602792
4
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/8
Pagina verder
i
EN
- To install locks (available
separately), remove the knob
plug by turning 90 degrees
clockwise. Install locks as shown
using change key, lock cylinders
and locking keys included with
the lock set.
ES
- Para instalar las trabas (se
compran por separado), retire el
tapón de la perilla girándolo 90
grados hacia la derecha. Instale
las trabas como se muestra
usando la llave de cambio, las
cerraduras cilíndricas y las llaves
de cierre incluidas en el conjunto
de las trabas.
FR
- Pour installer les verrous (oerts
séparément), retirez le bouchon
en le tournant de 90degrés
dans le sens des aiguilles d’une
montre. Installez les verrous
comme illustré en utilisant la clé
d’installation, les barillets et les
clés de verrouillage inclus dans
l’ensemble de verrou.
PT
- Para instalar as travas
(disponibilizadas
separadamente), remova o
plugue do botão de rosca
girando 90 graus em sentido
horário. Instale as travas usando
a chave de troca, os cilindros
de trava e as chaves de trava
inclusas no conjunto da trava.
A B C D
SWEDEN
E
SWEDEN
180°
5067058_01 4 of 4
EN
- FOR AEROBLADE:
A. Cut under bar cover strips to fit between outside of foot and
inside of endcap. Strips should cover endcap retention tab. Press
carefully into place.
- B. Slide tab on SmartSlides up against feet.
ES
- PARA EL MODELO AEROBLADE:
A. Corte las tiras cobertoras de la parte inferior de la barra para
colocarlas entre la parte exterior del pie y la parte interior del
tapón. Las tiras deben cubrir la lengüeta de retención del tapón.
Presiónelas con cuidado para que entren.
- B. Deslice la lengüeta en el sistema SmartSlides hacia arriba, contra
los pies.
FR
- POUR AEROBLADE:
A. Coupez la bande sous le couvercle de barre pour qu’elle soit de la
bonne longueur pour s’insérer entre l’extérieur du pied et l’intérieur
du capuchon d’extrémité. La bande doit recouvrir la languette
de retenue du capuchon d’extrémité. Appuyez pour qu’elle soit
solidement fixée en place.
- B. Faites glisser la languette sur le SmartSlides jusqu’aux pieds.
PT
- PARA AEROBLADE:
A. Corte as tiras de cobertura inferiores da barra para que caibam
entre o lado de fora do pé e o lado de dentro da tampa. As
tiras devem cobrir a lingueta de retenção da tampa. Pressione
cuidadosamente para encaixar no lugar.
- B. Deslize a lingueta nos SmartSlides para cima, contra os pés.
6
A
B
4

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Thule RAPID GUTTER FOOT PACK 300R bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Thule RAPID GUTTER FOOT PACK 300R in de taal/talen: Engels, Frans, Portugees, Spaans als bijlage per email.

De handleiding is 0,97 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info