472466
4
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/16
Pagina verder
4
501-6961-11
Bagażnik rowerowy należy założyć i zmontować zgodnie z instrukcją
obsługi.
Przed wyruszeniem należy sprawdzić działanie tylnych świateł.
Przewożone rowery powinny być pozbawione luźnych elementów.
Wszystkie paski mocujące i pozostałe elementy mocujące muszą być
sprawdzone i ewentualnie dociągnięte przed podróżą.
Zamontowany bagażnik zwiększa całkowitą długość samochodu, zaś
zamontowane na nim rowery mogą zwiększyć zarówno szerokość jak
i wysokość samochodu. Zachowaj zatem szczególną ostrożność,
zwłaszcza podczas cofania.
Wszystkie zniszczone lub zużyte elementy bagażnika muszą być
niezwłocznie wymienione na nowe.
Bagażnik rowerowy w trakcie jazdy powinien być zawsze zamknięty
na klucz.
Po założeniu bagażnika zmianie ulegają własności jezdne samochodu
podczas zakręcania oraz hamowania.
Należy zawsze przestrzegać ograniczeń prędkości oraz innych przepisów
o ruchu drogowym.
Prędkość jazdy powinna być dostosowana z uwzględnieniem wymogów
bezpieczeństwa, stosownie do warunków panujących na drodze oraz
przewożonego ładunku.
Bagażnik nie jest przeznaczony do przewozu tandemów.
Firma Thule nie ponosi odpowiedzialności za ewentualne obrażenia
ciała oraz szkody materialne spowodowane niewłaściwym używaniem
bagażnika lub niewłaściwym montażem.
Jakiekolwiek przeróbki bagażnika są niedozwolone.
Nie korzystaj ze zdalnego otwierania klapy tylnej - gdy bagażnik jest
zamontowany otwieraj ją wyłącznie ręcznie.
W samochodach wyposażonych fabrycznie w trzecie światło hamowania,
rejestrowanych po raz pierwszy po 1 października 1998, nie może być
ono zasłonięte przez przewożone z tyłu dodatkowe elementy lub
ładunek.
HU Műszaki jellemzők
Maximálisan megengedett terhelés: 36 kg (gömbterhelést figyelembe
véve).
A max. engedélyezett tömeg kerékpáronként 20 kg.
Útmutató az utazás előtt és alatt történő ellenőrzésekhez
Kizárólag a járművezető felelőssége annak biztosítása, hogy a termék
hibátlan állapotban legyen, és biztonságosan legyen rögzítve.
A kerékpárkeretet az útmutatónak megfelelőően, biztonságosan kell
összeszerelni.
Elindulás előtt ellenőrizze a fényrúd lámpáinak működését.
Szállítás közben ne legyen a kerékpárokon ne legyen semmilyen
szabadon mozgó tárgy.
Ellenőrizze, hogy a hevederek és más rögzítők biztonságosak-e, és
qszükség szerint feszítsen rajtuk.
A jármű teljes hossza a kerékpárkeret felszerelését követően megnő.
Maguk a kerékpárok növelhetik a jármű szélességét és magasságát.
Tolatás közben legyen különösen körültekintő.
Azonnal cseréljen ki bármilyen sérült vagy kopott alkatrészt.
Szállítás közben a kerékpárkeret mindig legyen zárt állásban.
A kerékpárkerettel felszerelt jármű a megszokottól eltérően viselkedhet
kanyarodásnál és fékezésnél.
Az aktuális sebességkorlátozásokat és egyéb közlekedési szabályokat
minden esetben be kell tartani.
A sebességet mindig úgy kell megválasztani, hogy megfeleljen a
közlekedési feltételek és a szállított súly által meghatározott biztonsági
előírásoknak.
A kereten tandem kerékpárt szállítani tilos.
A Thule elhárít magáról minden felelősséget olyan személyi baleset
és annak következményeként bekövetkező tulajdoni kárban, amely
a termék helytelen felszerelésére vagy használatára vezethető vissza.
A termék átalakítása tilos.
Abban az esetben, ha az autó csomagtartója automatikus nyitással
van felszerelve, át kell kapcsolni manuálisra, ha a kerékpártartó fel
van szerelve.
Az 1998. október 1. utáni típus-engedéllyel rendelkező járművek
esetében nem megengedett, hogy a kerékpárkeret vagy a szállított áru
eltakarja a jármű harmadik
féklámpáját.
RU Спецификации
Макс. допустимая нагрузка 36 кг (с учетом шаровой нагрузки).
Макс. допустимый вес/Велосипед 20 кг
Инструкции для проверки до поездки и во время нее
Водитель автомобиля несет ответственность за исправное
состояние изделия и надежность его прикрепления.
Багажник для велосипедов должен быть собран и надежно
установлен в соответствии с инструкциями.
Перед началом движения необходимо проверить работу сигналов.
Во время перевозки все детали велосипеда должны быть надежно
прикреплены.
Проверьте надежность крепления ремней и других крепежных
средств, при необходимости повторно затяните их.
Общая длина автомобиля с прикрепленным багажником для
велосипеда увеличивается. Ширина и высота автомобиля с
установленным на багажнике велосипедом может увеличиться.
Проявляйте особую осторожность при езде в обратном
направлении.
Поврежденные и изношенные детали необходимо немедленно
заменять.
Во время транспортировки багажник для велосипеда должен быть
зафиксирован.
При установленном изделии поведение автомобиля на дороге во
время поворотов и торможения может изменится.
Всегда необходимо соблюдать применимые ограничения скорости
и другие правила дорожного движения.
Необходимо всегда соблюдать скорость для соблюдения
безопасности в зависимости от условий движения и перевозимого
груза.
Запрещается перевозить сдвоенные велосипеды.
Компания Thule не несете ответственность за травмы или
косвенные убытки, возникшие в результате неправильной
установки или использования.
Запрещается вносить изменения в изделие.
Если автомобиль оборудован автоматическим открыванием
агажника/задней двери, эта функция должна быть отключена, и
багажное отделение должно быть открыто вручную, когда
установлен держатель для велосипеда
.
Для автомобилей первого типа, одобренных после 1 октября 1998
года, установленный багажник для велосипеда или перевозимые
грузы не должны закрывать третий стоп-сигнал автомобиля.
EST Tehniline spetsifikatsioon
Maks. lubatud koormus 36 kg (kuuli kaal on arvesse võetud ).
Maks. lubatud kaal/Jalgratas 20 kg.
Juhendid kontrolliks enne sõitu ja selle ajal
Sőidukijuht on ainuisikuliselt vastutav selle eest, et toode oleks
töökorras ja kindlalt kinnitatud.
Jalgrattakandur peab olema kokku pandud ja kindlalt paigaldatud
vastavalt juhenditele.
Enne sőitu tuleb kontrollida tulede korrasolekut.
Transportimise ajal ei tohi jalgratastel olla ühtki lahtist osa.
Kontrollige, et rihmad ja muud kinnitid oleksid kindlalt kinni, vajadusel
pingutage neid.
Jalgrattakanduri paigaldamisel suureneb sőiduki kogupikkus. Jalgrattad
vőivad suurendada nii sőiduki kogulaiust kui –kőrgust. Olge
tagurdamisel eriti tähelepanelik.
Asendage vigastatud vői kulunud osad otsekohe.
Jalgrattakandur peab veo ajal olema alati lukustatud.
Kui see toode on paigaldatud, vőib sőiduki käitumine teel kurvides
ja pidurdamisel muutuda.
Järgige alati vastavaid kiirusepiiranguid ja muid liikluseeskirju.
Kiirus peab alati vastama liiklustingimusi ja kantavat koormust
arvestatavatele ohutusnőuetele.
Tandemrattaid transportida ei tohi.
Thule ei vastuta inimeste vigastuste vői materiaalsete kahjude eest,
mida pőhjustab toote vale paigaldamine vői kasutamine.
Selle toote modifitseerimine pole lubatud.
Kui auto on varustatud automaatse pakiruumi/päraukse avajaga, tuleb
jalgrattakanduri paigaldamisel see deaktiveerida ning avada pakiruum
käsitsi.
Esimest tüüpi sőidukite-kinnitatud pärast 1. oktoobrit 1998 puhul ei
tohi kinnitatud rattakandja varjata sőiduki kolmandat pidurituld.
SLO Tehnična specifikacija
Maksimalna dovoljena obremenitev 36 kg (vključno s kroglo).
Največja dovoljena teža/kolo 20 kg.
Navodila za kontrolo pred in med potjo
Voznik mora zagotoviti, da je izdelek brezhiben in čvrsto pritrjen.
Nosilec za kolesa sestavite in namestite varno in v skladu z navodili.
Pred vožnjo preverite delovanje svetilne tablice.
Na kolesih med transportom ne sme biti nepritrjenih predmetov.
Po potrebi pritrdite jermene in druge vezi.
Ob uporabi nosilca za kolesa je skupna dolžina vozila večja. Kolesa
lahko povečajo skupno dolžino in težo vozila. Bodite posebej previdni
pri vzvratni vožnji.
Poškodovane ali izrabljene dele takoj zamenjajte.
Med vožnjo mora biti nosilec za kolesa vedno pritrjen.
4

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels
1

Forum

Thule-Euroway-944

Zoeken resetten

  • kan ik de houders verstellen om de wielafstand te veranderen. Heb uit erfenis een Thule Euroway 944 gekregen. Mijn e bike heeft een grotere wielafstand en de wielen vallen bijna buiten de houders. Gesteld op 16-8-2021 om 15:47

    Reageer op deze vraag Misbruik melden
  • Het sleuteltje om de Thule 944/945 Euro Way op slot te doen is kwijtgeraakt. Kan ik een vervang sleutel bekomen?
    Met vriendelijke groeten,
    Arlette De Landtsheer
    +32474241774
    Kursaalstraat 34/32
    8301 Heist-aan-Zee Gesteld op 16-6-2020 om 13:42

    Reageer op deze vraag Misbruik melden

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Thule Euroway 944 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Thule Euroway 944 in de taal/talen: Nederlands, Duits, Engels, Frans, Italiaans, Spaans, Pools, Zweeds als bijlage per email.

De handleiding is 4,32 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info