564317
2
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/4
Pagina verder
U
S
INSTALLATION
The USB connector allows you to hot-plug your joystick into your computer.
1. Start your computer up and plug the USB connector (5) into one of the USB ports located at the back o
f
your computer. Windows 98/Me/2000/XP will then automatically detect the new peripheral device.
Note: if you are connecting a USB peripheral device for the first time, Windows may ask you for the Windows
CD-ROM during installation in order to install the required system files.
Under Windows 98: the Add New Hardware Wizard will find the appropriate drivers for you. Simply clic
k
on Next and then follow the on-screen instructions to complete the installation.
Under Windows Me/2000/XP: installation of the drivers is carried out automatically.
D
INSTALLATION
Dank des USB-Anschlusses können Sie den Joystick bei laufendem PC ein- und ausstecken.
1. Starten Sie den PC und stecken Sie den USB-Stecker (5) in einen der USB-Anschlüsse auf der Rückseite
Ihres PCs. Windows 98/Me/2000/XP erkennt automatisch das neue Gerät.
Hinweis: Wenn Sie zum ersten Mal ein USB-Gerät anschließen, verlangt Windows möglicherweise nach de
r
Windows-CD-ROM, um die entsprechenden USB-Dateien zu kopieren.
Windows 98: Der Hardware-Assistent sucht automatisch den entsprechenden Treiber für die neue
Hardware. Klicken Sie auf Weiter und folgen Sie den Installationsanweisungen.
Windows Me/2000/XP: Die Installation der Treiber erfolgt automatisch.
E
INSTALLATION
Los conectores USB te permiten una conexión en caliente del joystick al ordenador.
1. Incia tu ordenador y enchufa el conector USB (5) en uno de los puertos USB situados en la parte
posterior del ordenador. Windows 98/Me/2000/XP detectará automáticamente el nuevo periférico.
N.B.: si ésta es la primera vez que conecta un periférico USB, es posible que, durante la instalación,
Windows le pida que introduzca el CD-ROM Windows para instalar los archivos de sistema necesarios.
Bajo Windows 98: el Asistente para agregar nuevo hardware encontrará los drivers adecuados para tu
caso. Simplemente haz clic en Siguiente. Sigue las instrucciones que aparecerán en pantalla para
completar la instalación.
Bajo Windows Me/2000/XP: la instalación de los drivers se realizara automaticamente.
P
INSTALAÇÃO
O conector USB permite-lhe ligar de imediato o seu joystick ao computador.
1. Inicie o computador e ligue o conector USB (5) a uma das portas situadas na retaguarda do seu
computador. O Windows 98/Me/2000/XP detectará então automaticamente o novo dispositivo periférico.
Nota: se estiver a ligar um periférico USB pela primeira vez, é possível que, durante a instalação, o
Windows lhe peça para introduzir o CD-ROM do Windows a fim de instalar os ficheiros do sistema
necessários.
No Windows 98: o Assistente para adicionar novo hardware irá procurar para si os controladores
adequados. Basta clicar em Seguinte e seguir depois as instruções que surgirem no ecrã para concluir a
instalação.
No Windows Me/2000/XP: a instalação dos controladores é efectuada automaticamente.
Für PC
2

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Thrustmaster USB Joystick bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Thrustmaster USB Joystick in de taal/talen: Duits, Engels, Portugees, Spaans als bijlage per email.

De handleiding is 0,16 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Andere handleiding(en) van Thrustmaster USB Joystick

Thrustmaster USB Joystick Snelstart handleiding - Nederlands, Français, Italiano - 4 pagina's


Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info