606813
3
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/3
Pagina verder
Schaltzeiten einstellen
z. B. Montag–Freitag 10:00–20:00 EIN
Handschaltung/Schaltungsvorwahl ein-
stellen
vorab 3:00 EIN (= 1)
Die Zeitschaltuhr führt die programmier-
ten Schaltungen aus, d. h. sie kehrt zum
Programm zurück
Permanentschaltung 1 – 0 einstellen
Programm wird nicht ausgeführt.
1 = Dauer EIN
0 = Dauer AUS
Set switching times
e.g. mon–fr 10:00–20:00 ON
Set manual operation / switching
pre-selection
in advance 3:00 ON (= 1)
The time switch operates the set switching
times, i.e. it returns to program.
Set 1 – 0 permanent switching
Program is not operated.
1 = Permanent ON
0 = Permanent OFF
Réglage des horaires de commutation
par ex. lu–ven 10:00–20:00 MARCHE
Réglage de la commutation manuelle/
présélection de la commutation
préalablement 3:00 MARCHE (= 1)
La minuterie exécute les communications
programmées, c´est-à-dire elle retourne
dans le programme.
Régler la commutation permanente
1 – 0
Le programme n´est pas exécutée.
1 = MARCHE permanente
0 = ARRÊT permanant
Impostazione dei tempi di
communicazione
ad es. lun–ven 10:00–20:00 ON
Impostazione della commutazione manua-
le/preselezione della commutazione
prima 3:00 ON (= 1)
L´interruttore orario esegue le commuta-
zioni programmate, ovvero torna nuova-
mente al programma.
Impostazione della commutazione
permanente 1 – – 0
Il programma non viene eseguito.
1 = Permanente ON
0 = Permanente OFF
Ajustar las conmutaciones
p. ej. lun–vier 10:00–20:00 ON
Ajustar la preselección ce conmutación
manual/preselección de conexión
de antemano 3:00 ON (= 1)
El reloj programador realiza las conexio-
nes programadas, es decir que regresa al
programa.
Ajustar conexión permanente 1 – – 0
No se ha ejecutado el programa.
1 = Duración ON
0 = Duración OFF
Ajustar temporizador
por ex. segunda-feira–sexta-feira
10:00–20:00 LIGADO
Ajustar comutação manual/ pré-selecção
de conexão
antes das 3:00 LIGADO (= 1)
O temporizador executa as comutações
programadas, ou seja, retrocede ao pro-
grama.
Ajustar conexão permanente 1 – – 0
O programa não é executado.
1 = Permanentemente LIGADO
0 = Permanentemente DESLIGADO
307105 00 14. 04. 2015
= 1
1
(1 = 37,5 s)
DE
EN
FR
IT
ES
PT
Schakeltijden instellen
bijv. maandag–vrijdag 10:00–20:00 AAN
Handmatige schakeling/
schakelvoorselectie instellen
vooraf 3:00 AAN (= 1)
De schakelklok voert de geprogram-meer-
de schakelingen uit, d.w.z. zij keert terug
naar het programma.
Permanente schakeling 1 – 0 instel-
len
Programma wordt niet uitgevoerd.
1 = continu AAN
0 = continu UIT
Indstilling af kontakttider
f. eks. mandag–fredag 10:00–20:00 ON
Indstilling af manuel kobling/koblingsfor-
valg
forindstilling 3:00 ON (= 1)
Tidsuret udfører de programmerede kob-
linger, dvs. det vender tilbage til program-
met.
Indstilling af permanent kobling 1 – – 0
Programmet udføres ikke.
1 = Vedvarende ON
0 = Vedvarende OFF
Ställa in kopplingstider
t.ex. måndag - fredag 10:00 - 20:00 PÅ
Ställa in manuell styrning/kopplingsförval
i förväg 3:00 PÅ (= 1)
Kopplingsuret utför de programmerade
kopplingarna, dvs. det går tillbaka till
programmet.
Ställa in permanent koppling 1 – – 0
Program utförs inte.
1 = Permanent PÅ
0 = Permanent AV
Kytkentäaikojen asettaminen
esim. maanantai-perjantai 10:00–20:00 ON
Manuaalisen kytkennän/kytkennän esiva-
linnan asettaminen
ennakkoon 3:00 ON (= 1)
Kytkinkello suorittaa ohjelmoituja kyt-
kentöjä, ts. se palaa takaisin ohjelmaan.
Jatkuvan kytkennän 1 – 0 asettaminen
Ohjelmaa ei suoriteta.
1 = kesto ON
0 = kesto OFF
Stille inn koplingstider
f. eks. Mandag–Fredag 10:00–20:00 PÅ
Stille inn manuell kopling/koplingsforvalg
på forhånd 3:00 PÅ (= 1)
Koplingsuret utfører den programmerte
koplingen, dvs. den går tilbake til program-
met.
Stille inn permanentkopling 1 – – 0
Program blir ikke utført.
1 = Varig PÅ
0 = Varig AV
Настройка времени переключения
например с понедельника по пятницу с 10:00 до
20:00 часов ВКЛ.
Настройка ручн го переключения/выбора
переключения
предварительно 3:00 часа ВКЛ. (= 1)
Таймер выполняет запрограммированные
переключения, т.е. он возвращается к
выполнению программы.
Настройка постоянного переключения
1 – – 0
Программа не выполняется.
1 = Длит. ВКЛ
0 = Длит. ВЫКЛ.
NL
DA
SV
FI
NO
RU
3

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Theben SYN 151 h bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Theben SYN 151 h in de taal/talen: Nederlands, Duits, Engels, Frans, Italiaans, Portugees, Spaans, Deens, Zweeds, Noors, Fins als bijlage per email.

De handleiding is 1,76 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info