606544
2
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/4
Pagina verder
Montage
¾ auf DIN-Hutschiene (nach EN 60715)
Anschluss
¾ Spannung freischalten
Taste Test (5)
¾ Taste Test so lange drücken, bis der Wärmeer-
zeuger einschaltet.
Diese Testfunktion überprüft, ob die KNX-OT-
Box richtig an den Brenner angeschlossen ist.
Beschreibung der LEDs
LED 1
grün
zentrales Heizen (blinkt,
wenn das Belegreifheizen
aktiv ist)
OT: CH enable
LED 2
grün
Brauchwassererwärmung OT: DHW enable
LED 3
grün
Brenner ein/aus OT: ame state
LED 4
grün
OpenTherm aktiv (blinkt bei
OT-Telegramm)
LED 5
rot
Fehler (blinkt) OT: error
OT
Belegreifheizen/Estrichtrockenprogramm
Belegreifheizen nennt man die Vorbereitung
zur Verlegung des Bodenbelags und dient zur
fachgerechten Austrocknung des Estrichs, um
eine schnelle Belegreife herbeizuführen. Diese
Prüfung muß durch den Bodenleger erfolgen.
Das Gerät unterstützt das Belegreifheizen
nach DIN EN 1264-4.
Die Funktion Belegreifheizen ist ab Werk
eingestellt und nach Inbetriebnahme aktiv
(LED 1 blinkt).
Die Funktion kann über die ETS (Parameter
Belegreifheizen) deaktiviert oder erneut
aktiviert werden.
Die Funktion kann bis zur Inbetriebnahme
durch Abzug des Busmoduls KNX unterbro-
chen werden.
Die ETS-Datenbank finden Sie unter
www.theben.de.
Für detaillierte Funktionsbeschreibungen ver-
wenden Sie bitte das KNX-Handbuch.
Installation
¾ on DIN top hat rails (as dened in
EN 60715)
Connection
¾ Disconnect power source
Test button (5)
¾ Press test button until heater switches on.
This test function checks whether the KNX OT
box is correctly connected to the burner.
Description of LEDs
LED 1
green
Central heating (ashes
when minimum heating
requirement is active)
OT: CH enable
LED 2
green
Domestic water heating OT: DHW enable
LED 3
green
Burner on/off OT: ame state
LED 4
green
OpenTherm active (ashes
with OT telegram)
LED 5
red
Error (ashes) OT: error
OT
Minimum heating requirement/screed drying
program
Minimum heating requirement is the preparati-
on for laying floor coverings and serves to dry
the screed to enable fast laying of floor
(= minimum heating requirement). This test
must be performed by the floorer.
The device supports minimum heating requi-
rement in accordance with DIN EN 1264-4.
The minimum heating requirement function
is set ex works and is activated on set-up
(LED 1 ashes).
The function can be deactivated via the ETS
(Minimum heating parameter) or reactivated.
The function can be interrupted up to start-
up by withdrawal of KNX bus module.
The ETS database is available at
www.theben.de.
Please refer to the KNX manual for detailed
functional descriptions.
Montage
¾ sur rails DIN (selon EN 60715)
Raccordement
¾ Couper la tension
Touche Test (5)
¾ Appuyer sur la touche Test jusqu'à ce que le
générateur de chaleur s'allume.
Cette fonction de test vérie si la KNX-OT-Box
est correctement raccordée au brûleur.
Description de la LED
LED 1
verte
Chauffage central (clignote,
lorsque la mise en chauffe
de la chape est active)
OT : CH enable
(central hea
-
ting)
LED 2
verte
Chauffage de l'eau chaude
sanitaire
OT: DHW enable
LED 3
verte
Marche/arrêt brûleur OT: ame state
LED 4
verte
OpenTherm actif (clignote
en cas de télégramme OT)
LED 5
rouge
Defaut (clignote) OT: error
OT
Mise en chauffe de la chape / Programme de
séchage de chape
La mise en chauffe de la chape correspond à
la phase de préparation qui précède la pose
du revêtement de sol. Elle permet un séchage
correct de la chape afin de pouvoir procéder
à une pose rapide du support sur la chape
(= mise en chauffe de la chape). Ce contrôle
doit être effectué par le technicien ayant posé
le revêtement de sol.
L'appareil prend en charge la mise en chauffe
de la chape selon DIN EN 1264-4.
La fonction de mise en chauffe de la chape
est programmée en usine et active après la
mise en service (LED 1 clignote).
La fonction peut être désactivée ou réactivée
via ETS (paramètre Mise en chauffe de la
chape).
Avant la mise en service de l'appareil, la
fonction peut être interrompue en retirant le
module de bus KNX.
La base de données ETS est disponible sous
www.theben.de.
Pour la description détaillée des fonctions, se
reporter au manuel KNX.
Montaggio
¾ su guida omega DIN (secondo EN 60715)
Collegamento
¾ Disattivare la tensione
Tasto Test (5)
¾ Premere il tasto Test no all'accensione del
generatore di calore.
Questa funzione di test verica se KNX OT
Box è collegata correttamente al bruciatore.
Descrizione del LED
LED 1
verde
Riscaldamento centralizzato
(lampeggia se il riscalda
-
mento per posa pavimento
è attivo)
OT: CH enable
LED 2
verde
Riscaldamento acqua di
consumo
OT: DHW enable
LED 3
verde
Bruciatore on/off OT: ame state
LED 4
verde
OpenTherm attivo (lampeg
-
gia con telegramma OT)
LED 5
rosso
Errore (lampeggia) OT: error
OT
Riscaldamento per posa pavimento/
programma riscaldamento a pavimento
Il riscaldamento per posa pavimento indica la
fase di preparazione alla posa del rivestimento
del pavimento e ha la funzione di asciugare in
modo appropriato la soletta affinché sia pronta
per la posa in tempi rapidi (= riscaldamento per
posa pavimento). Questa verifica deve essere
fatta dal posatore di pavimenti.
L'apparecchio supporta il riscaldamento per
posa pavimento secondo DIN EN 1264-4.
La funzione Riscaldamento per posa pavi-
mento è impostata di fabbrica e già attiva
dopo la messa in funzione (LED 1 lampeggia).
La funzione può essere disattivata o nuova-
mente attivata mediante l'ETS (parametro
Riscaldamento per posa pavimento).
La funzione può essere interrotta no alla
messa in funzione mediante la rimozione del
modulo bus KNX
La banca dati ETS si trova www.theben.de.
Per descrizioni di funzionamento dettagliate
fare riferimento al manuale KNX
Montaje
¾ en rieles de perl de sombrero DIN (según
EN 60715)
Conexión
¾ Desconectar la tensión
Tecla Test (5)
¾ Pulsar la tecla Test y mantenerla pulsada
hasta que la caldera se conecte.
Esta función comprueba si la KNX-OT-Box
se encuentra conectada correctamente al
quemador
Descripción de los LEDs
LED 1
verde
calentamiento central
(parpadea si el programa
de secado de la solera se
encuentra activo)
OT: CH enable
LED 2
verde
calentamiento del agua de
servicio
OT: DHW enable
LED 3
verde
quemador ON/OFF OT: ame state
LED 4
verde
OpenTherm activo (parpa
-
dea con el telegrama OT)
LED 5
rojo
error (parpadeo) OT: error
OT
Programa de calentamiento para secado del
solado / secado de pavimento
Se denomina 'calentamiento para secado del
solado' la preparación destinada a colocar el
solado y cuya finalidad es secar el pavimento,
para acelerar el secado del solado (= calenta-
miento para secado del solado). Esta compro-
bación debe ser realizada por el solador.
El aparato soporta el calentamiento para
secado del solado según DIN EN 1264-4.
La función de calentamiento para secado
del solado ha sido ajustada en fábrica y se
encuentra activa tras la puesta en servicio
(LED 1 parpadea).
La función se puede desactivar o reactivar a
través de ETS (parámetro calentamiento para
secado del solado).
Se puede interrumpir la función hasta la
puesta en servicio retirando el módulo de bus
KNX.
Encontrará la base de datos ETS en
www.theben.de. Consulte el manual KNX si
desea obtener una descripción detallada del
funcionamiento.
Utilização correcta
Montagem
¾ Num carril de xação DIN (conforme EN
60715)
Ligação
¾ Desligar a tensão
Botão de teste (5)
¾ Premir o botão de teste até ligar o gerador
de calor.
Esta função de teste verica se a KNX-OT-Box
está ligada correctamente ao queimador.
Descrição dos LEDs
LED 1
verde
Aquecimento central (pisca
quando o aquecimento de
pavimento está activo)
OT: CH enable
LED 2
verde
Aquecimento de água
doméstica
OT: DHW enable
LED 3
verde
Ligar/desligar queimador OT: ame state
LED 4
verde
OpenTherm activo (pisca
com o telegrama OT)
LED 5
vermelho
Erro (pisca) OT: error
OT
Aquecimento de pavimento/Programa de
secagem de pavimento
É chamada de aquecimento de pavimento a
preparação para a colocação do pavimento e
destina-se à secagem do pavimento para pro-
vocar uma preparação rápida. Este teste tem de
ser realizado por um profissional.
O aparelho suporta o aquecimento de pavi-
mento de acordo com a DIN EN 1264-4.
A função aquecimento de pavimento é de-
nida pela fábrica e activada após a colo-
cação em funcionamento (LED 1 pisca).
A função pode ser desactivada e reactivada
através do ETS (parâmetro aquecimento de
pavimento).
A função pode ser interrompida até à
colocação em funcionamento através da
extracção do módulo de barramento KNX.
Pode aceder ao banco de dados ETS em
www.theben.de.
Para descrições detalhadas das funções, use o
manual KNX.
DE
EN
FR
IT
ES
PT
309933 00
11.02.2015
click
7 8
OT
KNX
2 Connection terminals for OT
1 Bus module KNX
3 5 LEDs
4 Programming button and
LED for physical address
5 Manual button Test
6 Bus connection: Bear in mind
polarity
7 Slider for locking the KNX bus module or
the cover
2

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Theben KNX-OT-Box S bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Theben KNX-OT-Box S in de taal/talen: Alle talen als bijlage per email.

De handleiding is 0,68 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info