• Colocar siempre el mando de regulación vapor (4) en posición
“0”
.
• Dejar enfriar completamente la plancha.
• Guardar la plancha en posición vertical.
Termozeta S.p.A. se riserva el derecho de aportar modificaciones técnicas y/o estéticas a los
propios productos al fin de mejorar las prestaciones.
Termozeta is an international trademark. Copyright © 1995. All rights reserved.
Termozeta S.p.A. - Via Magenta, 41/43 - 20010 Bareggio (MI) Italy
posizione “0”.
• Riempite lentamente il serbatoio attraverso l’apposito foro (2) senza
superare il livello MAX (12) indicato sul serbatoio stesso.
Consigli:
Se l’acqua della vostra zona è particolarmente calcarea è opportuno
usare acqua distillata.
STIRATURA A VAPORE
•
Riempite con acqua il serbatoio (11).
• Scegliete attraverso il comando di regolazione vapore (4) l’erogazione di
vapore desiderata (consultare tabella A).
• Regolate la manopola di regolazione della temperatura (10) nella zona di
stiratura a vapore (•••) oppure MAX.
Nota:
quando il ferro da stiro viene posto in verticale durante le pause di
stiratura l’erogazione del vapore si interrompe automaticamente.
Consigli:
al primo utilizzo con il vapore possono fuoriuscire delle gocce d’acqua.
Ciò è normale. Prima di stirare la vostra biancheria effettuate delle prove
su un vecchio tessuto.
STIRATURA A SECCO
• Mettete il comando di regolazione vapore (4) in posizione “0”.
FUNZIONE SPRAY
• Questa funzione permette di inumidire la biancheria e può essere
utilizzata sia durante la stiratura a vapore che a secco. Per il suo
utilizzo è necessaria la presenza di acqua nel serbatoio (11).
• Premete ad impulsi il tasto spray (6) e dirigete il getto d’acqua sulle
pieghe più resistenti.
FUNZIONE SUPERVAPORE
• Premete ad impulsi il tasto super vapore (5): il ferro da stiro erogherà
un getto di vapore istantaneo di potenza superiore.
Nota:
• Non premete consecutivamente il tasto per troppe volte per evitare
fuoriuscita di gocce d’acqua non vaporizzate.
• Utilizzate questa funzione solo con la manopola di regolazione della
temperatura (10) in zona vapore (•••)oppure MAX.
• Ad ogni primo utilizzo del super vapore potrebbero fuoriuscire delle
particelle di calcare, vi consigliamo pertanto di non scaricare i primi
getti di vapore direttamente sulla biancheria.
PULIZIA E MANUTENZIONE
• Prima di effettuare qualsiasi operazione di pulizia, scollegate il
ferro dalla rete di alimentazione ed attendete che si sia
completamente raffreddato.
• Pulite il corpo del ferro solo con un panno morbido e asciutto.
• Pulite regolarmente la piastra utilizzando una normale spugna non
abrasiva per non rovinare la superficie della piastra.
• Non utilizzate sostanze chimiche o abrasive.
•
Non immergete mai l’apparecchio in acqua o in altre sostanze liquide.
• Non inserite mai nel serbatoio sostanze profumanti.
DOPO L’USO
• Scollegate la spina dalla presa di corrente.
• Svuotate il serbatoio (11).
• • • ITALIANO
• • • ESPAÑOL
••• SPAIN
INFORMACIÓN A LOS USUARIOS
Según las Directrices Europeas 2002/95/CE, 2002/96/CE y
2003/108/CE, relativas a la reducción del uso de sustancias
peligrosas en los aparatos eléctricos y electrónicos, además del
desecho de los residuos.
• El símbolo tachado del contenedor que se encuentra en el aparato indica
que el producto, al final de su vida útil, deberá depositarse en un lugar
separado de los demás residuos.
• Por lo tanto, el usuario deberá entregar el aparato, cuando deje de
utilizarse, a los adecuados centros de recogida diferenciada de residuos
electrónicos y electrotécnicos, o deberá devolverlo al vendedor en el
momento de compra de un nuevo aparato de tipo equivalente, uno a
cambio de otro.
• La adecuada recogida diferenciada del aparato inutilizado para el sucesivo
reciclaje, tratamiento y desecho ambientalmente compatibles, contribuye a
evitar posibles efectos negativos en el medioambiente y en la salud, y
favorece el reciclaje de los materiales de los que se compone el aparato.
• El desecho abusivo del producto por parte del usuario implica la aplicación
de las sanciones previstas por la ley.