485889
3
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/14
Pagina verder
posição “0”.
• Encher lentamente o reservatório através do furo (2) apropriado sem
ultrapassar o nível MAX (12) indicado no próprio reservatório.
Dicas:
Se a água da vossa zona for muito calcária, convém utilizar água
distilada.
ENGOMADELA A VAPOR
• Encha de água o depósito (11).
Escolha, através do comando de regulação vapor (4), a distribuição de
vapor desejada (consultar tabela A).
• Regular o manípulo de regulação da temperatura (10) na parte de
passar a vapor (•••) ou MAX.
Nota:
quando o ferro de passar é posto em vertical, durante as pausas da
engomadela, a distribuição do vapor interrompe-se automaticamente.
Dicas:
na primeira utilização, junto com o vapor podem sair gotas de água. Isso
é normal. Antes de passar a sua roupa, faça provas num velho tecido.
ENGOMADELA A SECO
• Coloque o comando de regulação vapor (4) na posição 0”.
FUNÇÃO SPRAY
• Esta função permite humedecer a roupa e pode ser utilizada durante a
engomadela a vapor assim como a seco. Para a sua utilização é
necessária a presença de água no depósito (11).
• Pressione por impulsos o botão spray (6) e dirija o jacto de água para
as dobras mais resistentes.
FUNÇÃO SUPERVAPOR
• Pressione por impulsos o botão super vapor (5): o ferro de passar
distribuirá um jacto de vapor instantâneo de potência superior.
Nota:
• Não pressione o botão demasiadas vezes consecutivamente para
evitar a saída de gotas de água não vaporizadas.
• Só utilize esta função com o manípulo de regulação da temperatura
(10) posicionado na zona vapor
(•••) - MAX
”.
• Em cada primeira utilização do super vapor poderiam sair partículas de
calcário, portanto aconselha-se a não descarregar os primeiros jactos
de vapor directamente para o vestuário.
LIMPEZA E MANUTENÇÃO
Antes de efectuar qualquer operação de limpeza, desligue o ferro da
rede de alimentação e aguarde que tenha completamente arrefecido.
Limpe o corpo do ferro apenas com um pano macio e enxuto.
Limpe regularmente a base com uma esponja normal não abrasiva
para não estragar a superfície da base.
Não utilize substâncias químicas ou abrasivas.
Não mergulhe nunca o aparelho em água ou outras substâncias
líquidas.
Não introduza nunca no depósito substâncias perfumantes.
APÓS O USO
• Retire a ficha da tomada de corrente.
• Esvazie o depósito.
• Coloque sempre o comando de regulação vapor (4) na posição 0”.
1
11
12
10
9
8
2
3
4
5
6
DESCRIZIONE
1. Piastra
2. Foro riempimento serbatoio
2a. Coperchio foro riempimento serbatoio
3. Nebulizzatore
4. Comando di regolazione secco / vapore
5. Tasto super vapore
6. Tasto spray
7. Cavo di alimentazione
8. Spia termostato
9. Indicatore per manopola di regolazione
della temperatura
10. Manopola di regolazione della temperatura
11. Serbatoio
12. Riferimento di massimo livello acqua in
serbatoio
13. Riferimento comando di regolazione
vapore
DESCRIPTION
1. Soleplate
2. Water filling hole
2a. Cover for hole of filling tank
3. Spray
4. Dry/steam regulation lever
5. Super steam button
6. Spray button
7. Power cable
8. Temperature control lamp
9. Indicator for temperature control knob
10. Temperature control knob
11. Water tank
12. Maximum water fill mark for water tank
13. Steam control knob
DESCRIPTION
1. Semelle
2. Orifice de remplissage
2a. Bouchon de l'orifice de remplissage du
réservoir
3. Pulvérisateur
4. Commande de réglage sec/vapeur
5. Bouton super vapeur
6. Bouton spray
7. Câble d’alimentation
8. Voyant thermostat
9. Indicateur pour la commande de réglage de
la température
10. Commande de réglage de la température
11. Réservoir
12. Repère de remplissage maximum d’eau du
réservoir
13. Repère de commande de réglage vapeur
BESCHREIBUNG
1. Sohle
2. Einfüllöffnung
2a. Deckel mit Loch für das Auffüllen des
Behälters
3. Spraydüse
4. Wahlschalter Trocken / Dampf
5. Superdampftaste
6. Spraytaste
7. Netzkabel
8. Temperaturkontrollleuchte
9. Temperaturregler-Anzeige
10. Temperaturregler
11. Wassertank
12. Markierung für maximalen Wasserstand im
Wassertank
13. Markierung für Dampfregler
DESCRIPCIÓN
1. Suela
2. Orificio de llenado
2a. Tapa para el orificio de llenado del depósito
3. Pulverizador
4. Mando de ajuste seco /vapor
5. Botón super vapor
6. Botón spray
7. Cable de alimentación
8. Piloto luminoso termostato
9. Indicador para mando de regulación de la
temperatura
10. Manopla de regulación de la temperatura
11. Depósito de agua
12. Indicador de llenado máximo del depósito de
agua
13. Indicador de mando de regulación vapor
DESCRIÇÃO
1. Base
2. Orifício de enchimento
2a. Tampa para furo de enchimento depósito
3. Pulverizador
4. Comando de regulação seco /vapor
5. Botão super vapor
6. Botão spray
7. Cavo de alimentação
8. Indicador luminoso termostato
9. Indicador para comando de regulação de
temperatura
10. Manípulo de regulação de temperatura
11. Depósito
12. Marca de enchimento máximo del depósito
13. Marca de comando de regulação vapor
D
I
E
GB
P
F
PORTUGUÊS
7
A
13
2a
Manuale MILORD 8000 16-05-2007 13:01 Pagina 5
3

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Termozeta 73671 Milord 8000 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Termozeta 73671 Milord 8000 in de taal/talen: Duits, Engels, Frans, Italiaans, Spaans als bijlage per email.

De handleiding is 0,63 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info