323457
3
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/14
Pagina verder
temperaturas mais elevadas;
antes de começar a engomar convém usar o ferro de engomar numa pequena
zona invisível da roupa para ter a certeza de que a temperatura seleccionada
seja aquela idónea para aquele tipo de tecido.
PASSAGEM A FERRO A VAPOR
•Encher o depósito com água.
Mediante o botão de regulação do vapor (4) escolher o jacto de vapor desejado
(consultar tabela A).
Nota
Quando se coloca o ferro de engomar na posição vertical durante as pausas,
o jacto do vapor pára automaticamente.
Durante a primeira utilização podem sair umas gotas de água junto do vapor,
o que é perfeitamente normal. Antes de passar a ferro a vossa roupa, convém
fazer umas provas utilizando um pano velho.
PASSAGEM A FERRO A SECO
Colocar o comando de regulação vapor (4) na posição de passagem a ferro a
seco.
FUNÇÃO SPRAY
Esta função permite humedecer a roupa seja durante a passagem a ferro a
vapor seja durante a passagem a ferro a seco.
Para activar esta função, premir o botão spray (6) mediante impulsos e dirigir
o jacto de água para os vincos mais resistentes.
FUNÇÃO SUPERVAPOR
Carregar mediante impulsos o botão supervapor (5): o ferro de engomar irá
emitir um jacto de vapor instantâneo de potência superior.
Nota:
Não carregar consecutivamente a tecla demasiadas vezes com o fim de evitar
a saída de gotas de água não vaporizadas.
•Utilizar esta função apenas com o botão de regulação da temperatura (9)
programada na zona vapor.
Em cada primeira utilização do supervapor poderiam sair algumas partículas
de calcário, pelo que aconselha-se a não descarregar os primeiros jactos de
vapor directamente na roupa.
PASSAGEM A FERRO EM VERTICAL
Para passar a roupa pendurada, as cortinas, etc. pode-se utilizar o ferro de
engomar em vertical:
Programar o botão de regulação da temperatura (9) na posição Máx.
Manter o ferro de engomar na posição vertical a uma distância de cerca de 15-
20 cm do tecido.
Premir o botão do supervapor (5) mediante impulsos.
Nota:
Não premir o botão supervapor demasiadas vezes consecutivamente; deve-se
fazer uma pausa de alguns instantes entre uma operação e outra.
Importante:
Não utilizar esta função em tecidos sintéticos.
Manter uma distância adequada entre o tecido e a chapa do ferro de engomar,
com o fim de evitar queimaduras.
•Utilizar esta função exclusivamente em roupa pendurada; nunca se deve
utilizar para engomar roupa vestida por pessoas: o vapor é muito quente
e poderia causar queimaduras.
1
11
10
9
8
2
3
4
5
6
DESCRIZIONE
1. Piastra
2. Coperchio per foro di riempimento
serbatoio
3. Nebulizzatore
4. Comando di regolazione vapore
5. Tasto super vapore
6. Tasto spray
7. Cavo di alimentazione
8. Spia termostato e Indicatore per
manopola di regolazione della
temperatura
9. Manopola regolazione temperatura
10. Tasto dispositivo di Auto-pulizia
11. Indicatore livello massimo d’acqua nel
serbatoio
DESCRIPTION
1. Plate
2. Cover for hole of filling tank
3. Steam button
4. Steam adjustment control
5. Super steam button
6. Spray button
7. Feeling cable
8. Knob as a thermostat and temperature
adjustment indicator
9. Temperature adjustment knob
10. Self-cleaning button
11. Indicator of maximum water level in the
tank
DESCRIPTION
1. Plaque
2. Bouchon de l'orifice de remplissage du
réservoir
3. Nébuliseur
4. Commande de réglage de la vapeur
5. Touche super vapeur
6. Touche spray
7. Câble d'alimentation
8. Témoin du thermostat et indicateur pour
bouton de réglage de la température
9. Bouton de réglage de la température
10. Touche du dispositif d'auto-nettoyage
11. Indicateur de niveau maximum d’eau
dans le réservoir
BESCHREIBUNG
1. Eisen
2. Deckel mit Loch für das Auffüllen des
Behälters
3. Zerstäuber
4. Schalter für die Dampfregulierung
5. Taste Superdampf
6. Taste Spray
7. Stromkabel
8. Leuchte Thermostat und Anzeige für
Drehgriff für die Einstellung der
Temperatur
9. Drehgriff Regulierung Temperatur
10. Taste Vorrichtung Selbstreinigung
11. Anzeige maximales Niveau Wasser im
Behälter
DESCRIPCIÓN
1. Placa
2. Tapa para el orificio de llenado del
depósito
3. Pulverizador
4. Mando de regulación del vapor
5. Tecla super vapore
6. Tecla spray
7. Cable de alimentación
8. Luz termostato e indicador de mando
de regulación de la temperatura
9. Mando de regulación de la temperatura
10. Tecla dispositivo de limpieza automática
11. Indicador de nivel máximo de agua en
depósito
DESCRIÇÃO
1. Chapa
2. Tampa para furo de enchimento
depósito
3. Borrifador
4. Comando de regulação vapor
5. Botão super vapor
6. Botão spray
7. Cabo de alimentação
8. Luz de aviso termostato e Indicador
para botão de regulação da temperatura
9. Botão de regulação da temperatura
10. Botão dispositivo de Auto-limpeza
11. Indicador nível máximo de água no
depósito
D
I
E
GB
P
F
PORTUGUÊS
7
ManualeAnticalc7000 18-05-2006 10:11 Page 5
3

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Termozeta 73432 anticalc 7000 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Termozeta 73432 anticalc 7000 in de taal/talen: Duits, Engels, Frans, Italiaans, Spaans als bijlage per email.

De handleiding is 0,52 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info