627093
3
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/36
Pagina verder
END OF CHARGE
- Usare il caricabatterie esclusivamente all'interno e
- Disconnect the power supply to the battery charger by
assicurarsi di operare in ambienti ben areati: NON
disconnecting the cable from the mains outlet.
ESPORRE A PIOGGIA O NEVE.
- Disconnect the black charge clamp from the chassis of
- Disinserire il cavo di alimentazione dalla rete prima di
the vehicle or from the negative terminal of the battery (-
connettere o sconnettere i cavi di carica dalla batteria.
symbol).
- Non collegare ne scollegare le pinze alla batteria con il
- Disconnect the red charge clamp from the positive
caricabatterie funzionante.
terminal of the battery (+ symbol).
- Non usare nel modo pij assoluto il caricabatterie
- Store the battery charger in a dry place.
all'interno di un'autovettura o del cofano.
- Close up the battery cells with the appropriate plugs (if
- Sostituire il cavo di alimentazione solo con un cavo
present).
originale.
- Non utilizzare il caricabatterie per ricaricare batterie di
tipo non ricaricabili.
5. PROTECTION (FIG. B)
- Verificare che la tensione di alimentazione disponibile sia
The battery charger is equipped with protection in case of:
corrispondente a quella indicata sulla targa dati del
- Overloads (too much current delivered towards the
caricabatterie.
battery).
- Per non danneggiare l’elettronica dei veicoli, leggere,
- Short circuit (charging clamps set in contact with one
conservare, rispettare scrupolosamente le avvertenze
another).
fornite dai costruttori dei veicoli stessi, quando si utilizza
- Polarity reversal of the battery.
il caricabatterie sia in carica che in avviamento; lo stesso
- For battery chargers equipped with fuses, it is
vale per le indicazioni fornite dal costruttore di batterie.
necessary, in case of substitution of fuses, to use spares
- Questo caricabatterie comprende parti, quali interruttori
having the same nominal current value as the fuse
o relP, che possono provocare archi o scintille; pertanto
changed.
se usato in una autorimessa o in un ambiente simile,
WARNING: If fuses with current values different
porre il caricabatterie in un locale o in una custodia
adatta allo scopo.
from those given were used damages to persons and
- Interventi di riparazione o manutenzione all’interno del
things could be caused. For the same reason do not
caricabatterie devono essere eseguiti solo da personale
substitute the fuse with copper (or other materials)
esperto.
bridge.
- ATTENZIONE: DISINSERIRE SEMPRE IL CAVO DI
The substitution of the fuses is to be done when the
ALIMENTAZIONE DALLA RETE PRIMA DI
mains cable is disconnected from the mains.
EFFETTUARE QUALSIASI INTERVENTO DI
S E M P L I C E M A N U T E N Z I O N E D E L
REPLACEMENT OF THE INTERNAL PROTECTION
CARICABATTERIE, PERICOLO!
FUSE (FIG. C)
1 - Disconnect the power supply cable from the mains.
2.INTRODUZIONE E DESCRIZIONE GENERALE
2 - Open the battery charger.
- Questo caricabatterie permette la carica di batterie al
3 - Replace the fuse with one having the same value.
piombo ad elettrolita libero usate su veicoli a motore
4 - Close the battery charger.
(benzina e diesel), motocicli, imbarcazioni, etc..
- La corrente di carica fornita dall'apparecchio decresce
secondo la curva caratteristica W ed P in accordo con la
norma DIN 41774.
______________( I )______________
3. INSTALLAZIONE
UBICAZIONE DEL CARICABATTERIE
- Durante il funzionamento posizionare in modo stabile il
MANUALE D’ISTRUZIONE
caricabatterie e assicurarsi di non ustruire il passaggio
d’aria attraverso le apposite aperture garantendo una
sufficente ventilazione.
COLLEGAMENTO ALLA RETE
- Il caricabatterie deve essere collegato esclusivamente
ad un sistema di alimentazione con conduttore di neutro
ATTENZIONE: PRIMA DI UTILIZZARE IL
collegato a terra.
CARICABATTERIE LEGGERE ATTENTAMENTE
Controllare che la tensione di rete sia equivalente alla
IL MANUALE D’ ISTRUZIONE!
tensione di funzionamento.
- La linea di alimentazione dovrB essere dotata di sistemi
1. SICUREZZA GENERALE PER L'USO DI
di protezione, quali fusibili o interruttori automatici,
QUESTO CARICABATTERIE
sufficienti per sopportare l’assorbimento massimo
dell’apparecchio.
- Il collegamento alla rete P da effettuarsi con apposito
cavo.
- Eventuali prolunghe del cavo di alimentazione devono
- Durante la carica le batterie emanano gas esplosivi,
avere una sezione adeguata e comunque mai inferiore a
evitate che si formino fiamme e scintille. NON FUMARE.
quella del cavo fornito.
- Posizionare le batterie in carica in un luogo areato.
4. FUNZIONAMENTO
PREPARAZIONE PER LA CARICA
NB: Prima di procedere alla carica, verificare che la
- L e p e r s o n e i n e s p e r t e d e v o n o e s s e r e
capacità delle batterie (Ah) che si intendono sottoporre
opportunamente istruite prima di utilizzare
a carica non sia inferiore a quella indicata in targa (C
l'apparecchio.
min).
- Le persone (bambini compresi) le cui capacità
Eseguire le istruzioni seguendo scrupolosamente
fisiche, sensoriali, mentali siano insufficienti ai fini di
l’ordine sotto riportato.
utilizzare correttamente l'apparecchio devono
- Rimuovere i coperchi della batteria (se presenti), cosX
essere sorvegliate da una persona responsabile
che i gas che si producono durante la carica possano
della loro sicurezza durante l'uso dello stesso.
fuoriuscire.
- I bambini devono essere sorvegliati per sincerarsi
- Controllare che il livello dell'elettrolita ricopra le piastre
che non giochino con l'apparecchio.
delle batterie; se queste risultassero scoperte
- 3 -
3

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Telwin NEVADA 5 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Telwin NEVADA 5 in de taal/talen: Alle talen als bijlage per email.

De handleiding is 0,81 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info