540627
2
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/2
Pagina verder
L
N
C
M
B
1
O
Le Tacx CycleMotion Stand est un support de
montage très stable pour l'entretien et la réparation
des bicyclettes. Pourquoi Motion?
1 Deux manières de fixer le vélo
• En calant la fourche avant dans le blocage, on peut
travailler entre autres au dérailleur, à la chaîne, à la roue
arrière, à la selle et aux câbles de frein.
• En calant la fourche arrière, on peut travailler librement
au tube de direction, au guidon, aux freins et à la roue avant.
2 Repliable, donc compact
D'où facilité de rangement et de transport.
3 Convient pour tous les vélos-cross, course et hybrides
Avec une taille de roue de 24, 26 et 28 pouces.
4 Plusieurs positions pour les porte-fourches
Les porte-fourches avant et arrière sont réglables en
hauteur aussi bien qu'en longueur.
5 Porte-fourche arrière à rouleau de chaîne
Spécialement conçu pour guider la chaîne de vélo. Il reste
toujours possible de changer de vitesse, par exemple pour
tester le fonctionnement du dérailleur ou pour le graisser.
6 Plateau de montage mobile
Avec rebord et trous spéciaux permettant l'introduction
notamment de tournevis.
MONTAGE
1 Montez les manchons A dans les pieds B et C et fixez les
pieds D (fig.1).
2 Placez le CycleMotion Stand déplié sur un sol plan.
3 Introduisez le blocage court E dans le porte-fourche avant F
et montez celui-ci sur le bloc de serrage G (fig.2).
4 Introduisez le blocage long H dans le porte-fourche arrière I
et faites glisser le rouleau de chaîne K sur le support jusqu'à
ce celui-ci soit calé en faisant entendre un déclic. Cela fait,
montez l'ensemble sur le second bloc de serrage G (fig.3).
5 Montez les porte-fourches complets sur le tube L.
Choisissez la position adaptée à la longueur de vélo (fig.4).
6 Disposez le vélo, pédalier au milieu du support de pédalier M.
Réglez le porte-fourche sur la taille du vélo en le faisant
coulisser sur le tube L. Le support peut également se régler
en hauteur (fig.4). Fixez ensuite le vélo avec le blocage.
7 Faites cliquer le plateau de montage N en position voulue
sur le tube L.
RABATTEMENT
1 Repliez le pied B, puis le pied C contre le tube L.
2 Fixez la petite sangle O pour empêcher le relèvement (fig.5).
FR ES IT
13 mm
T1110.03
1x
T1110.06
1x
T1402
1x
T1410.06
2x
T1702
1x
T2307
1x
T2459.01
2x
T3083.01
4x
T3083.02
2x
T3083.02
2x
T3083.04
1x
A
D
B/C
5
3
I
H
G
K
2
E
F
G
4
L
T3083 Fitting kit
El Tacx CycleMotion Stand es un soporte de montaje
muy estable para el mantenimiento y las revisiones
de bicicletas. ¿Por qué Motion?
1 Dos maneras de asegurar la bicicleta
• Apretando la horquilla delantera en el bloqueo se pueden
realizar trabajos p.e. en el cambio de marchas, la cadena,
la rueda trasera, el sillín y los cables de frenado.
• Apretando la horquilla trasera se pueden realizar trabajos
sin obstáculos en la cabeza de horquilla, el manillar, los
frenos y la rueda delantera.
2 Plegable, por lo tanto compacto
y así fácil de guardar o de transportar.
3 Adecuado para todas las bicicletas ATB e de carreras
con ruedas de 24, 26 y 28 pulgadas de medición.
4 Diferentes posiciones del soporte de la horquilla
Los soportes de las horquillas delantera y trasera se dejan
ajustar hacia arriba y abajo así como a lo largo.
5 Soporte de la horquilla trasera con cadena guía
Específicamente diseñado para conducir la cadena.
6 Tablero de montaje transportable
Con un borde sobresaliente y agujeros especiales p.e.
para introducir destornilladores.
MONTAJE
1 Acomode el conducto A en los pies B y C y asegure los pies
D (fig.1).
2 Instale el CycleMotion Stand de forma plegada en una
superficie lisa.
3 Inserte el bloqueo corto E en el soporte de la horquilla
delantera F y acomódelo en el bloque de sujeción G (fig.2).
4 Inserte el bloqueo largo H en el soporte de la horquilla
trasera I y encaje la cadena guía K en el soporte haciendo
clic. A continuación, acomode el conjunto en el segundo
bloque de sujeción G (fig.3 ).
5 Acomode los soportes completos de las horquillas en el
tubo L. Elija la posición que sea adecuada para la altura de
su bicicleta (fig.4).
6 Coloque la bicicleta con soporte en el centro del soporte
M. Ajuste el soporte de la horquilla según la medida de la
bicicleta haciéndolo encajar sobre el tubo L. El soporte
también se deja ajustar hacia arriba y hacia abajo (fig.4).
Asegure ahora la bicicleta con el bloqueo.
7 Coloque el tablero de montaje N en la posición deseada del
tubo L haciendo clic.
PLEGAR
1 Pliegue el pie B y a continuación el pie C contra el tubo L.
2 Acomode la cinta O para que no se despliegue (fig.5).
Il Tacx CycleMotion Stand è un cavalletto smontabile
molto stabile per la manutenzione e riparazione
delle biciclette. Perché Motion?
1 Due maniere per fissare la bicicletta
• Inserendo la forcella anteriore nella ganascia di bloccaggio
si può lavorare, tra l'altro, al cambio di velocità, alla catena,
alla ruota posteriore, al sellino e ai cavi dei freni.
• Fissando la forcella posteriore si è liberi di lavorare alla
testa del manubrio, al manubrio e alla ruota anteriore.
2 Pieghevole, e perciò compatto
e quindi facile da mettere via o da portarsi dietro.
3 Adatto per tutte le MTB e le biciclette da corsa
con ruota di misura 24, 26 e 28 pollici.
4 Sostegni della forcella variamente posizionabili
Tanto il sostegno della forcella anteriore quanto quello
della forcella posteriore possono assumere diverse misure
di altezza e lunghezza.
5 Sostegno della forcella posteriore dotato di rullo
per la catena
Progettato specialmente come conduttore della catena.
6 Piano di montaggio spostabile
Con bordo sollevato e fori speciali, per esempio per
infilarci i cacciavite.
MONTAGGIO
1 Montare le boccole A sulle gambe B e C e fissare i piedi
D (fig.1).
2 Aprire il Stand e metterlo su un pavimento piano.
3 Infilare il bloccaggio breve E
nel sostegno della forcella
anteriore F e montarlo sul blocco a ganascia G (fig.2).
4 Infilare il bloccaggio lungo H nel sostegno della forcella
posteriore I e fare scorrere il rullo della catena K lungo il
sostegno finché non si blocca con un clic. Montare poi il
tutto sul secondo blocco a ganascia G (fig.3).
5 Montare i sostegni delle forcelle completi sul tubo L.
Scegliere la posizione adatta per la lunghezza della
bicicletta (fig.4).
6 Mettere la bicicletta in modo tale che la ruota dentata stia
nel centro del sostegno della ruota dentata M. Adattare il
sostegno della forcella alla misura della bicicletta facendo
scivolare questa lungo il tubo L. Anche il sostegno è di
altezza regolabile (fig.4).
7 Fissare il piano di montaggio N con un clic all'altezza
desiderata lungo il tubo L.
RIPIEGARE
1 Chiudere prima la gamba B e poi la gamba C serrandole
contro il tubo L.
2 Perché non si riapra da solo, fissarlo con il cinturino O (fig.5).
2

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Tacx T3075 Cycle Motion Stand bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Tacx T3075 Cycle Motion Stand in de taal/talen: Nederlands, Duits, Engels, Frans, Italiaans, Spaans als bijlage per email.

De handleiding is 0,63 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info