727891
1
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/2
Pagina verder
OR
7106508506 REV1.0.2
Getting Started
1. Get the Tapo app from the Apple App Store or
Google Play.
2. Follow the instructions in the Tapo app to
complete the setup.
English
?
Visit https://www.tapo.com/support/ and search for your model
for help.
Anfangen
1. Laden Sie die Ta po-App aus dem Apple App
Store oder Google Play herunter.
2. Folgen Sie den Anweisungen in der Tapo-App,
um das Setup abzuschließen.
Deutsch
Commencez
Français
Приступим к работе
Русский зык
Komme i gang
Norsk
Ξεκινήστε
ληνικά
Začíname
Slovenčina
Komma igång
Svenska
Español
Noțiuni de bază
Română
Aan de slag
Nederlands
Wprowadzenie
Polski
Alkutoimet
Suomi
Začínáme
Čeština
Iniciar a Conguração
Português
Kom i gang
Dansk
Iniziamo
Italiano
Besuchen Sie https://www.tapo.com/support/ und suchen
Sie nach Ihrem Modell.
Empezando
1. Obtenga la aplicación Tapo de la tienda de
aplicaciones de Apple o Google Play.
2. Siga las instrucciones de la aplicación Tapo
para completar la conguración.
1. Αποκτήστε την εφαρμογή Tapo από το Apple
App Store ή το Google Play.
2. Ακολουθήστε τις οδηγίες στην εφαρμογή Tapo
για να ολοκληρώσετε τη ρύθμιση.
1. Téléchargez l'application Tapo sur Apple
App Store ou Google Play.
2. Suivez les instructions de l'application Tapo
pour terminer la conguration.
Visite https://www.tapo.com/support/ y busque su modelo para
obtener ayuda.
Επισκεφθείτε τη διεύθυνση https://www.tapo.com/support/
και αναζητήστε το μοντέλο σας για βοήθεια.
Veuillez visiter le site https://www.tapo.com/support/
pour rechercher votre modèle et obtenir de l'aide.
1. Last ned appen «Ta po» fra Apples App
Store eller Google Play. .
2. Følg instruksjonene i Tapo-appen for å
fullføre oppsettet.
Søk etter modellen din på https://www.tapo.com/support/
hvis du trenger hjelp.
1. Ladda ner Ta po appen ifrån Apple Store eller
Google Play.
2. Följ instruktionerna i Tapo appen för att
slutföra installationen.
Besök https://www.tapo.com/support/ och sök efter din
model ifall du behöver hjälp.
1. Download de Tapo app in de Apple App
Store of de Google Play Store.
2. Volg de instructies in de Tapo app om de
installatie te voltooien.
Ga naar https://www.tapo.com/support/ en zoek uw model
voor extra hulp.
1. Hanki Tapo-sovellus Apple App Storesta tai
Google Playstä.
2. Seuraa tapo-sovelluksen ohjeita suorittaak-
sesi asennuksen loppuun.
Saat apua menemällä osoitteeseen
https://www.tapo.com/support/ ja etsimällä malliasi.
1. Obtenha a app Tapo a partir da Apple App
Store ou do Google Play.
2. Siga as instruções na app Tapo para comple-
tar a conguração.
Visite https://www.tapo.com/support/ e procure o seu
modelo para obter ajuda.
1. Trovate la app Tapo in Apple App Store o
Google Play.
2. Seguite le istruzioni nella app Tapo per
completare il setup.
Visitate https://www.tapo.com/support/ e cercate il vostro
modello per avere supporto.
1. Загрузите приложение Tapo с Apple App
Store или Google Play.
2. Следуйте инструкциям приложения Tapo
для завершения настройки.
Для технической поддержки посетите веб-страницу
https://www.tapo.com/support/.
1. Získajte aplikáciu Tapo z Apple App Store
alebo Google Play.
2. Dokončite nastavenie podľa pokynov v
aplikácii Tapo.
Navštívte webovú stránku https://www.tapo.com/support/
a vyhľadajte svoj model pre viac informácií.
1. Descarcă aplicația Tapo din Apple App Store
sau Google Play.
2. Urmează instrucțiunile din aplicația Tapo
pentru a naliza congurarea.
Pentru asistență, vizitează https://www.tapo.com/support/
și caută modelul tău.
1. Pobierz aplikację Ta po ze sklepu Apple App
Store lub Google Play.
2. Postępuj zgodnie z instrukcjami aplikacji Tapo,
aby przeprowadzić proces konguracji.
Odwiedź stronę https://www.tapo.com/support/ i wyszukaj
swoje urządzenie, aby uzyskać pomoc.
1. Získejte aplikaci Tapo z Apple App Store nebo
Google Play.
2. Dokončete nastavení podle pokynů v aplikaci
Tapo.
Navštivte webovou stránku https://www.tapo.com/support/
a vyhledejte svůj model pro více informací.
1. Hent Tapo-appen fra Apple App Store eller
Google Play.
2. Følg instruktionerne i Tapo-appen for at
fuldføre indstillingen.
Besøg https://www.tapo.com/support/ og søg på din
model for hjælp.
Operating Frequency / max output power
BETRIEBSFREQUENZ / maximale Sendeleistung
Frequenze Wireless / Potenza max output
Fréquence de fonctionnement / Puissance maximale en sortie
Çalışma Frekansı / Maksimum çıkış gücü
Frecuencia de Funcionamiento / máxima potencia de salida
werk frequentie / maximale uitgangsvermogen
Frequência de Operação / Potência Máx. de saída
Driftsfrekvens / maks. Udgangseekt
Toimintataajuus / maksimi lähtöteho
Driftsfrekvens / maks utgangseekt
Driftfrekvens / högsta utsignal
Συχνότητα Λειτουργίας / Μέγιστη ισχύς εξόδου
Częstotliwość pracy / Maks. moc wyjściowa
Provozní frekvence / Maximální výstupní výkon
Prevádzkové frekvencie / Maximálny výstupný výkon
Működési frekvencia / maximális kimenő teljesítmény
Frecvența de operare / Puterea maximă de emisie
2400MHz~2483.5MHz / 20dBm
No restrictions exist in the use of radio frequencies or frequency bands in
all EU member states and EFTA countries.
In den EU-Mitgliedsstaaten und den EFTA-Ländern existieren keinerlei
Einschränkungen hinsichtlich der Verwendung von Funkfrequenzen oder
Funkfrequenzbändern.
Negli stati membri UE e paesi EFTA non sono presenti limitazioni relative
all'uso delle frequenze radio.
Aucune restriction n’existe dans l’usage de fréquences radios ou de
bandes de fréquences dans les états membres de l’union européenne ou
de l’EFTA.
Tüm AB üyesi ülkeler ve EFTA ülkelerinde radyo frekanslarının veya frekans
bantlarının kullanılmasında bir sınırlama yoktur.
No hay restricciones en el uso de radiofrecuencias o bandas de frecuencia
en todos los estados miembros de la EU y los países EFTA.
Er bestaan geen beperkingen in het gebruik van radiofrequenties of
frequentiebanden in alle EU-lidstaten en EVA landen.
Não existem restrições no uso de radiofrequências ou bandas de
frequência nos países membros da UE e países aderentes à EFTA.
Der er ingen restriktioner på brugen af radiofrekvenser eller frekvensbånd i
EU- og EFTA-lande.
EU-jäsenvaltioiden ja EFTA-maiden alueella ei ole mitään rajoituksia
radiotaajuuksien ja taajuuskaistojen käytölle.
Det nnes ikke restriksjoner for bruk av radiofrekvenser eller
frekvensbånd i noen EU- og EFTA-land.
Det nns inga begränsningar för användning av radiofrekvenser eller
frekvensband i EU- och EFTA-länder.
Δεν υφίστανται περιορισμοί στα κράτη - μέλη της Ε.Ε. και στις χώρες
της Ευρωπαϊκής Ζώνης Ελευθέρων Συναλλαγών σχετικά με τη χρήση
ραδιοσυχνοτήτων ή ζωνών συχνοτήτων.
W krajach członkowskich UE oraz ESWH nie ma żadnych ograniczeń
względem dozwolonych częstotliwości radiowych oraz korzystania z
pasm częstotliwości.
Neexistují žádná omezení v používání rádiových frekvencí nebo
kmitočtových pásem ve všech členských státech EU a zemích EFTA.
Neexistujú žiadne obmedzenia v používaní rádiových frekvencií alebo
frekvenčných pásiem vo všetkých členských štátoch EÚ a krajinách
EF TA.
Nincs korlátozva a rádiófrekvenciák vagy frekvenciasávok használata az
EU tagállamaiban és az EFTA-országokban.
Nu există restricții de utilizare a frecvențelor radio sau benzilor de
frecvență în toate statele membre UE și AELS.
Не съществуват ограничения върху използването на
радиочестоти или честотни ленти във всички държави членки
на ЕС и страните от ЕАСТ.
Radijo dažnių arba dažnių juostų naudojimas visose ES valstybėse
ir ELPA šalyse nėra apribojimų.
Не існує жодних обмежень щодо використання радіочастот
або частотних діапазонів у всіх країнах-членах ЄС та країнах
ЄАВТ.
Ne postoje ograničenja upotrebe radijskih frekvencija ili
frekvencijskih pojaseva u svim državama članicama EU-a i
državama EFTA-e.
Pri uporabi radijskih frekvenc ali frekvenčnih pasov v vseh državah
EU in državah EFTE ni omejitev.
Radiofrekvenču vai frekvenču joslu izmantošanai nav ierobežojumu
ES dalībvalstīs un EBTA valstīs.
Üheski EL’i liikmesriigis ega EFTA riigis ei ole piiranguid
raadiosageduste või sagedusribade kasutamiseks.
開始安裝
繁體中文
1. Apple App StoreGoogle Play下載
並安裝Tapo app
2. 依照Tapo app內的步驟完成設定。
拜訪https://www.tapo.com/support/ 並尋找您
的型號以取得協助
Tapo App
? ? ? ?
?
?
?
?
?
?
?
? ? ?
?
?
?
Coee Maker: ≤457W
Desk Lamp: ≤286 W
LCD: ≤286W
Toaster: ≤2860 W
Heater: ≤2860 W
Humidier: ≤457 W
Iron: ≤2860 W
Tower Fan: ≤120 W
Common Load Types for UK Version:
Kaeemaschine: ≤352 W
Schreibtischlampe: ≤220 W
LCD-Fernseher: ≤220 W
Heizlüfter: ≤2200 W
Raumbefeuchter: ≤352 W
Bügeleisen: ≤2200 W
Ventilator: ≤120 W
Gängige Lasttypen:
Toaster: ≤2200 W
Cafetera: ≤352W
Lámpara de Escritorio: ≤220 W
LCD: ≤220 W
Tostadora: ≤2200 W
Calefactor: ≤2200 W
Humidicador: ≤352 W
Plancha: ≤2200 W
Ventilador: ≤120 W
Tipo de cargas comunes:
Καφετιέρα: ≤352 W
Φωτιστικό: ≤220 W
Οθόνη LCD: ≤220 W
Τοστιέρα: ≤2200 W
Ηλ. καλοριφέρ: ≤2200 W
Υγραντήρας: ≤352 W
Ηλεκτρικό σίδερο: ≤2200 W
Ανεμιστήρας: ≤120 W
Συνηθισμένοι τύποι φορτίων:
Macchina del caè: ≤352 W
Lampada da scrivania: ≤220 W
LCD: ≤220 W
Tostapane: ≤2200 W
Stufetta elettrica: ≤2200 W
Umidicatore: ≤352 W
Ferro da Stiro: ≤2200 W
Ventilatore a colonna: ≤120 W
Carichi comuni:
quina de Café: ≤352 W
Candeeiro de Secretária: ≤220 W
LCD: ≤220 W
Torradeira: ≤220 W
Aquecedor: ≤2200 W
Humidicador: ≤352 W
Ferro de Engomar: ≤2200 W
Ventoinha de Torre: ≤120 W
Tipos de carga comuns:
Kahvinkeitin: ≤352 W
Pöytälamppu: ≤220 W
LCD: ≤220 W
Leivänpaahdin: ≤2200 W
Lämmitin: ≤2200 W
Ilmankostutin: ≤352 W
Silitysrauta: ≤2200 W
Tornituuletin: ≤120 W
Tavalliset kuormitustyypit:
Koezet: ≤352 W
Bureaulamp: ≤220 W
LCD: ≤220 W
Broodrooster: ≤2200 W
Verwarmtoestel: ≤2200 W
Luchtbevochtiger: ≤352 W
Strijkijzer: ≤2200 W
Ventilator: ≤120 W
Gangbare voedingstypes:
Kaebryggare: ≤352 W
Bordslampa: ≤220 W
LCD TV: ≤220 W
Brödrost: ≤2200 W
Element: ≤2200 W
Luftfuktare: ≤352 W
Strykjärn: ≤2200 W
Värmeäkt: ≤120 W
Vanliga belastningstyper:
Kaemaskin: ≤352 W
Skrivebordslampe: ≤220 W
LCD: ≤220 W
Brødrister: ≤2200 W
Varmeapparat: ≤2200 W
Luftfukter: ≤352 W
Strykejern: ≤2200 W
Tårnvifte: ≤120 W
Vanlige belastningstyper:
Kaemaskine: ≤352 W
Skrivebordslampe: ≤220 W
LCD: ≤220 W
Brødrister: ≤2200 W
Varmeapparat: ≤2200 W
Befugter: ≤352 W
Strygejern: ≤2200 W
Tårnventilator: ≤120 W
Almindelige belastningstyper:
vovar: ≤352 W
Stolní lampa: ≤220 W
LCD: ≤220 W
Toustovač: ≤2200 W
Topení: ≤2200 W
Zvlhčovač: ≤352 W
Žehlka: ≤2200 W
Ventitor: ≤120 W
Běžné typy zatížení:
Ekspres do kawy: ≤352 W
Lampka biurkowa: ≤220 W
LCD: ≤220 W
Toaster: ≤2200 W
Grzejnik: ≤2200 W
Nawilżacz powietrza: ≤352 W
Żelazko: ≤2200 W
Wentylator kolumnowy: ≤120 W
Typowe rodzaje obciążeń:
Cafetieră: ≤352 W
Lampă de birou: ≤220 W
LCD: ≤220 W
Prăjitor de pâine: ≤2200 W
Lampă de birou: ≤2200 W
Umidicator: ≤352 W
Fier de călcat: ≤2200 W
Ventilator: ≤120 W
Tipuri comune de sarcini electrice:
vovar: ≤352W
Stolná lampa: ≤220 W
Televízor LCD: ≤220 W
Hriankov: ≤2200W
Ohrievač: ≤2200 W
Zvlhčovač: ≤352 W
Žehlka: ≤2200 W
Stojanový ventilátor: ≤120 W
Bežné typy zaťaženie:
Кофемашина: ≤352 Вт
Настольная лампа: ≤220 Вт
Утюг: ≤2200 Вт
Тостер: ≤2200 Вт
Обогреватель: ≤2200 Вт
Колонный вентилятор≤120 Вт
Общие типы нагрузки:
Machine à café : ≤352 W
Luminaire : ≤220 W
Ecran LCD : ≤220 W
Chauage : ≤2200 W
Humidicateur : ≤352W
Fer à repasser : ≤2200 W
Ventilateur tour : ≤120 W
Charges fréquentes:
Toasteur : ≤2200 W
Увлажнитель воздуха: ≤352 Вт
Телевизор с ЖК дисплеем: ≤220 Вт
Quick Start Guide
Mini Smart Wi-Fi Socket
1

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels
1

Forum

TP-LINK-Tapo-P100

Zoeken resetten

  • kan ik hiermee een schakelaar bedienen op een andere locatie? 100 km ver. Gesteld op 25-11-2023 om 00:05

    Reageer op deze vraag Misbruik melden
  • Een van de 4 sockets functioneert niet meer.
    Ik heb regelmatig die socket spanningsloos gemaakt en na herplaatsing de knoop 5 seconden ingedrukt gehouden.
    Daarna hoor ik wel een schakeling in de socket maar desondanks blijft dat ding volharden in het wisselen van oranje en groen kleur van het lampje. Wie weet raad ? Gesteld op 28-9-2022 om 11:16

    Reageer op deze vraag Misbruik melden

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw TP-LINK Tapo P100 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van TP-LINK Tapo P100 in de taal/talen: Alle talen als bijlage per email.

De handleiding is 0,43 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Andere handleiding(en) van TP-LINK Tapo P100

TP-LINK Tapo P100 Gebruiksaanwijzing - English - 18 pagina's


Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info