576863
11
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/12
Pagina verder
SAMBA – Balanza de análisis corporal
SAMBA – Аналитические весы организма
T
20 21
7. Cuidado y mantenimiento
Limpie el dispositivo con un paño suave, ligeramente humedecido. ¡No utilice medio abrasivo ni disolventes!
Extraiga las pilas si no va a usar el dispositivo por un largo período de tiempo.
Mantenga el dispositivo en un lugar seco.
7.1 Cambio de las pilas
Cuando aparece en la pantalla el símbolo de la pila, cambie las pilas.
Cuando las pilas están débiles, la balanza se desconecta automáticamente tras 4 segundos.
Abra el compartimiento de las pilas y inserte cuatro pilas nuevas 1,5 V AAA), +/- con la polaridad correcta.
8.Averías
Problema Solución de averías
Ninguna indicación Suba sobre la plataforma de vidrio
Asegúrese que las pilas estén colocadas con la polaridad correcta
Cambiar las pilas
Indicación "---" : Sobrecarga (máx. 180 kg)
Resultado de la medición es demasiado / alto bajo
gran diferencia entre dos mediciones oportunas Ver epígrafe 6.4.1: Requisito para unos resultados de medición fiables
Coloque la báscula en una superficie plana y sólida (no lo coloque sobre una alfombra)
Pies fríos o secos - antes de pesar los pies calientes o por favor limpie con un paño húmedo
Temperatura ambiente demasiado baja / demasiado alta - Temperatura de funcionamiento : 10°C ... 40°C
Resultado de pesada no puede ser analizada No pesarse con los zapatos o calcetines
No se mueva hasta el final de la analítica
Antes de empezar, introducir sus datos personales
Indicación incorrecta Cambiar las pilas
Si a pesar de haber seguido estos pasos, el dispositivo no funciona, diríjase al establecimiento donde adquirió el producto.
9. Eliminación
Este producto ha sido fabricado con materiales y componentes de máxima calidad que pueden ser reciclados y reutilizados.
Las pilas y baterías no pueden desecharse en ningún caso junto con la basura doméstica.
Como consumidor, está obligado legalmente a depositar las pilas y baterías usadas de manera respetuosa con el medio ambiente en el comercio especia-
lizado o bien en los centros de recogida y reciclaje previstos para ello según el reglamento nacional o local.
Las denominaciones de los metales pesados que contienen son:
Cd=cadmio, Hg=mercurio, Pb=plomo
Este dispositivo está identificado conforme a la Directiva de la UE sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (WEEE).
No deseche este producto junto con la basura doméstica. El usuario está obligado a llevar el dispositivo usado a un punto de recogida de aparatos eléctri-
cos y electrónicos acreditado para que sea eliminado de manera respetuosa con el medio ambiente.
10. Datos técnicos
Gama de medición: 5 – 180 kg / 397 lb / 28st:5lb
Resolución: 0,1 kg / 0,2 lb
Precisión: 50 kg: ± 0,3 kg
100 kg: ± 0,4 kg
150 kg: ± 0,5 kg
180 kg: ± 0,7 kg
Temperatura de servicio y humedad: Temperatura de servicio: 10°C…40°C
y humedad : 15- 90 %rH
Desconexión automática: después 10 segundos
Alimentación de tensión: Pilas 4 x 1,5 V AAA (incluidas)
Dimensiónes de cuerpo: 320 x 28 x 330 mm
Peso: 1712 g (solo dispositivo)
Благодарим Вас за выбор прибора дома ТФА.
Эти аналитические весы для организма предназначены для взвешивания и определения массы жировой ткани, воды, а также костной и мышечной массы
посредством анализа биоэлектрического импеданса.
Принцип работы весов состоит в измерении сопротивления, оказываемого организмом на поступающий через ножные электроды слабый, не опасный для
здоровья человека сигнал переменного тока. Разные части тела обладают различной проводимостью, и значения для тела рассчитывается с учетом ранее
введенных данных, таких как рост, пол и возраст.
Идеальный вес тела — это не только правильное количество килограммов, но и надлежащее соотношение между мышечной и жировой массой. Например,
чрезмерно высокий процент жира в организме увеличивает риск сердечно-сосудистых заболеваний. С помощью аналитических весов для организма вы
сможете регулярно измерять свои параметры и следить за своим здоровьем и физическим состоянием.
1. Перед началом работы с прибором
Пожалуйста, внимательно прочитайте инструкцию по эксплуатации. Вы познакомитесь с новым прибором, изучите все функции и основные детали,
узнаете много подробностей по вводу в эксплуатацию и обращению с прибором и получите советы на случай выхода из строя.
Следуя инструкции по эксплуатации, Вы избежите повреждения оборудования и создания угрозы своим установленным законом правам на
устранение недостатков, если Вы будете неправильно эксплуатировать прибор.
За ущерб, который вызван несоблюдением данного руководства, мы не несем никакой ответственности. Кроме того, мы не несем
ответственности за возможные некорректные показания измерения и последствия, которые могут возникнуть в результате этих измерений.
Обратите особое внимание на указания по технике безопасности!
Тщательно сохраняйте это руководство!
2. Объем поставки
Аналитические весы организма
батарейки 4 х 1,5 В AAA
Руководство пользователя
3. Применение и все преимущества нового устройства с первого взгляда
Определение массы жировой ткани, воды, а так же мышечной и костной массы в организме
Возможность сохранения в памяти прибора данных восьми пользователей
Автоматическое распознавание пользователя
Автоматическое включение, без нажатия кнопки
функция автоматического отключения
Площадка для ног изготовлена из закаленного стекла
Современный плоский дизайн
Подсветка
4. Для вашей безопасности
Продукт подходит только для описанной выше области применения. Используйте продукт только для указанных в этом руководстве целей.
Несанкционированный ремонт, перестройка или изменение прибора не допускается.
Этот прибор не предназначен для медицинских целей или для общественного информирования, он служит только для личного пользования
Не предназначено для людей с электронными имплантатами (электронными кардиостимуляторами и т.п.), а так же беременных и детей.
Осуществление любых действий, разработка диет и принятие определенных мер на основании измеренных значений возможны
только после консультации с врачом.
Внимание!
ƽ
Опасность получения травм:
Весы не должны соприкасаться с водой или влагой. Подходят только для использования в сухих помещениях.
Не используйте устройство в случае каких либо помех или повреждений.
Храните прибор в недоступном для посторонних (включая детей), которые не могут правильно оценить потенциальные опасности в обращении с
электрооборудованием, месте.
Не вставайте мокрыми ногами на весы, а также на мокрую поверхность весов. Опасность скольжения.
При взвешивании не становитесь на край весов: Опасность опрокидывания!
Храните устройство и батарейки в недоступном для детей месте.
Не бросайте батареи в огонь, избегайте короткого замыкания, не разбирайте прибор или не перезаряжайте. Опасность взрыва!
Батареи содержат вредные для здоровья кислоты. Чтобы батарея не потекла, слабые батареи следует заменить как можно скорее. Никогда не
используйте одновременно старые и новые батареи или батареи разных типов.
При обращении с потекшими батареями используйте перчатки из устойчивого к химическому воздействию материала и защитные очки!
ƽ
Важная информация по безопасности продукции !
Не подвергайте воздействию высоких температур, вибрации и сотрясений.
Не ставьте на прибор никакие другие предметы.
Беречь от влаги.
5. Компоненты
A: дисплей B:Электроды C: Батарейный отсек
Ключи (назад)
D1: UNIT Ключи
Кнопки (выше)
D2:
Ключи D3: SET Ключи D4:
Ключи
дисплей
E1: Аналитическая шкала E2: Жировой массы E3: Содержание воды (TBW)
E4: Мышечная масса E5: Костная масса E6: Единицы измерения
E7: Пол и физическое состояние E8: пользователь E9: символ аккумулятора
6. Эксплуатация
6.1 Ввод в эксплуатацию
Откройте крышку батарейного отсека на задней панели устройства и вставьте четыре батарейки 1.5В AAA + / - полярность, как показано на рисунке.
Теперь весы готовы к использованию.
На дисплее появится 0.0 кг (по умолчанию).
Нажмите кнопку
UNIT
на задней панели весов, чтобы выбрать нужную единицу измерения веса.
Весы автоматически выключаются через приблизительно 10 секунд.
6.2 Установка единицы весов
На задней панели весов находится кнопка
UNIT
для выбора единицы измерения веса. Вы можете выбрать между “kg” для килограммов и “lb” для
британских и американских фунтов (1 фунт = 453,59237 граммов) “st“ для Британских камней (1 St = 6,35 килограммов).
Если установлена американская или британская единица измерения, в этом случае рост измеряется в foot (ft).
Hombre
Año Baja Normal Alta Muy alta
20-29 < 13 14-20 21-23 > 23
30-39 < 14 15-21 22-24 > 24
40-49 < 16 17-23 24-26 > 26
50-59 < 17 18-24 25-27 > 27
plus 60 < 18 19-25 26-28 > 28
Mujer
Año Baja Normal Alta Muy alta
20-29 < 19 20-28 29-31 > 31
30-39 < 20 21-29 30-32 > 32
40-49 < 21 22-30 31-33 > 33
50-59 < 22 23-31 32-34 > 34
plus 60 < 23 24-32 33-35 > 35
Tabla de grasa corporal en la indicación %
Sexo Grasa corporal Balance de agua corporal óptimo
en la especificación %
Hombre 4-14 70-63
15-21 63-57
22-24 57-55
25 55-37
Mujer 4-20 70-58
21-29 58-52
30-32 52-49
33 49-37
Tabla de agua del cuerpo en la indicación %
Promedio de la masa muscular:
Mujeres: aproximadamente 30 %
del peso corporal
Hombres: aproximadamente 40 %
del peso corporal
La masa ósea:
Aproximadamente 4-5 % del peso
corporal para hombres y mujeres
TFA_No. 50.1002_Anleit_02_14 03.02.2014 10:30 Uhr Seite 11
11

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw TFA 50.1002 Samba bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van TFA 50.1002 Samba in de taal/talen: Nederlands, Duits, Engels, Frans, Italiaans, Spaans als bijlage per email.

De handleiding is 0,38 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info