576775
1
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/2
Pagina verder
EasyFlash – Infrared Thermometer
Introduction:
Your EasyFlash infrared thermometer is compact and easy to use. Within a second you can
safely measure surface temperatures without contact, even of hot, hazardous, or hard-to-
reach objects.
Application:
We are confident you will find many uses for your EasyFlash in household, business and
hobby, also for temperature checks of food.
When searching for brittle points in thermal insulation to combat mould it is ideal to com-
bine your Easyflash with the TFA Thermo-Hygrometer Comfort Control item no. 30.5011.
The Comfort Control indicates additionally the dew point. At this temperature the air is
holding the maximum amount of water vapour possible. If the air is cooled further, then
the excess water vapour is separated out in the form of water droplets and condensing at
walls and windows.
If the wall temperature measured by your EasyFlash is only marginally higher than the dew
point (difference less than 2°C), it may later lead to patches of mould or damp in this area.
Use:
Just aim at the measuring object, press the button, and read the surface temperature in
less than a second. When the button is released, the last temperature reading will hold on
the display for 15 seconds.
Distance, Spot Size, and Field of View
As the distance (D) from the object increases, the spot size (S) of the area measured by the
unit becomes larger a ratio D:S = 1:1 (e.g. 10 cm distance = 10 cm spot size). To get the most
accurate temperature reading, aim at the target as near as possible.
Switching °C °F
By pressing the pick hole at the backside with a pointed object the temperature unit can be
changed from °C to °F.
Battery change:
The thermometer has two battery symbols: Battery full and battery empty .
Change the batteries (2 x LR44 1.5 V button cell batteries) when the battery symbol
appears on the display. Loosen the screw at the back of the instrument in an anti-clockwise
direction and open the battery compartment. Attention: Confirm the unit is power off
before changing battery.
Observe correct polarity. Low batteries should be changed soon to avoid the damage result-
ing from a leaking battery. Batteries contain harmful acids. Wear protective glasses and
gloves when handling with leaked batteries.
Attention: Please do not dispose of old electronic devices and empty batteries in household
waste. To protect the environment, take them to your retail store or to appropriate collec-
tion sites according to national or local regulations.
Cautions:
Not recommended for use in measuring shiny or polished metal surfaces (stainless steel,
aluminum, etc.).
Steam, dust, smoke, etc., can prevent accurate measurement by obstructing the unit’s
optics. Hold the unit back and at an angle to ensure the most accurate measurement.
Care and Cleaning:
The Sensor Lens is the most delicate part of the thermometer. Please protect the sensor
part from dirt. Gently clean it with a soft cloth moistened with water or medical alcohol.
Specifications:
Temperature range: -33°C...+110°C (-27,4°F…230 °F)
Accuracy: ±2,5°C or 2,5% of reading (whichever is greater)
Resolution: 0,2°C/0,5°F
Response time: about 1 sec.
Operating environment: 0°C...50°C (32°F …122°F)
Storage range: -20°C …65°C (-4°F …149°F)
Emissivity: 0,95 fixed
Optical resolution: 1 : 1
Battery: 2x LR44 1.5V button cell
Auto switching-off: 15 sec.
EasyFlash – Thermomètre à infrarouge
Introduction:
Le thermomètre à infrarouge EasyFlash est pratique et facile à utiliser. On obtient la tem-
pérature de surface après une seconde - grâce à la méthode de mesure sans contact égale-
ment d'objets chauds, dangereux et difficiles à atteindre.
Domaines d'application:
Vous pouvez utiliser le EasyFlash dans beaucoup de domaines d'application: Pour l'utilisa-
tion ménagère, professionnelle ou pour vos loisirs, aussi pour contrôler la température des
aliments. Pour détecter les ponts froids sur les murs et ainsi combattre le développement de
moisissure, on peut utiliser l'appareil de façon optimale avec le thermo/hygromètre TFA
Comfort Control N°. d'art. 30.5011. En supplément le Comfort Control vous indique le point
de rosée. A cette température l'air est entièrement saturé d'eau et en cas de refroidisse-
ment plus important l'eau en surplus se dépose sur les murs et les fenêtres sous forme de
condensation. Si la température murale, déterminée à l'aide du thermomètre à infrarouges
EasyFlash, est insensiblement supérieure au point de rosée (une différence inférieure à
2 °C), il existe à cet endroit un risque de formation de moisissure.
Opération:
Visez simplement l'objet à mesurer et appuyez sur le bouton. Après une seconde, on
obtient la température de surface.
Lorsque le bouton de commande est relâché, la dernière mesure de température reste affi-
chée pendant 15 secondes.
Distance, taille du spot mesuré et champ de visée
Lorsque la distance (D) de l'objet à mesurer augmente, la taille du spot mesuré (S) s´accroît
au prorata de D:S = 1 :1 (p. ex. distance 10 cm = taille du spot 10 cm). Pour avoir une indica-
tion de température la plus précise possible, le mieux est de tenir l'appareil à la cible si près
de possible.
Commutateur °C °F
En pressant le trou au verso de l'appareil avec un objet pointu l´affichage de la tempéra-
ture peut être ajusté en °C ou en °F.
Changement de batteries:
Le thermomètre a deux symboles: batterie complète et batterie vide .
Si le symbole de batterie apparaît sur le display, changer les batteries (2 x LR44 1,5 V
piles boutons). Ouvrir le compartiment de la pile en tournant la vis au verso de l'appareil
contre le sens des aiguilles d’une montre. Attention: Ne pas mettre en marche avant de
changer la batterie.
S'assurer que les batteries soient introduites avec la bonne polarisation. Les batteries
faibles doivent être changées le plus rapidement possible, afin d'éviter une fuite des batte-
ries. Les batteries contiennent des acides nocifs pour la santé. Pour manipuler des batteries
qui ont coulé, utiliser des gants spécialement adaptés et porter des lunettes de protection !
Attention: Les vieux appareils électroniques et piles usagées ne doivent pas être jetées dans
les détritus ménagers. Veuillez les rendre dans un site approprié de récupération pour
les enlever sous des conditions de milieu ou chez votre revendeur selon les spécifications
nationales et locales.
A noter:
L’appareil ne convient pas pour mesurer les surfaces métalliques brillantes ou polies
(acier spécial, aluminium).
La vapeur, la poussière, la fumée etc. peuvent porter préjudice au mesurage et déranger
les éléments optiques de l'appareil de façon durable.
Entretien et nettoyage:
Le palpeur de EasyFlash est très délicat. S’il vous plaît, protégez le palpeur contre salis-
sement. Pour le nettoyage utilisez un chiffon humide (avec alcool médicinal ou d’eau)
Caractéristiques techniques:
Champ de mesure: -33°C...+110°C (-27,4°F…230 °F)
Précision: +-2,5°C ou 2,5% de l’affichage
(la valeur la plus grande est valable)
Résolution: 0,2°C/0,5°F
Temps de réaction: environ 1 sec.
Température d'opération: 0°C...50°C (32°F …122°F)
Température de stockage: -20°C …65°C (-4°F …149°F)
Emissivité: 0,95 ferme
Résolution d’optique: 1 : 1
Batterie: 2x LR44 1,5V pile ronde
Mise hors circuit automatique: 15 sec.
EasyFlash – Infrarot-Thermometer
Einführung:
Das EasyFlash Infrarot-Thermometer ist handlich und leicht zu bedienen. Innerhalb von
einer Sekunde erhält man die Oberflächentemperatur – durch die berührungslose Mess-
methode auch von heißen, gefährlichen oder schwer erreichbaren Objekten.
Anwendungsbereiche:
Das EasyFlash können Sie für viele Anwendungsbereiche im Haushalt, Beruf und Hobby
benutzen, auch zur Temperaturkontrolle von Lebensmitteln.
Zum Aufspüren von Kältebrücken an Wänden und der damit verbundenen Bekämpfung
von Schimmel lässt sich das Gerät ideal zusammen mit dem TFA Thermo-Hygrometer Com-
fort Control Art.Nr. 30.5011einsetzen. Das Comfort Control zeigt Ihnen zusätzlich den Tau-
punkt an. Bei dieser Temperatur ist die Luft vollständig mit Wasser gesättigt und bei weite-
rer Abkühlung schlägt sich das überschüssige Wasser in Form von Kondensat an den
Wänden und Fenstern nieder. Ist die Wandtemperatur, die Sie mit dem EasyFlash Infrarot-
thermometer ermitteln, nur unwesentlich höher als der Taupunkt (Unterschied weniger als
2°C), besteht die Gefahr, dass sich an diesen Stellen Schimmel bildet.
Bedienung:
Einfach das Messobjekt anvisieren und den Knopf drücken. Nach einer Sekunde erhält man
die Oberflächentemperatur. Wenn der Bedienknopf losgelassen wird, bleibt die letzte Tem-
peraturmessung 15 Sekunden lang auf dem Display stehen
Entfernung, Messfleckgröße und Blickfeld
Wenn die Entfernung vom Messobjekt (D) zunimmt, wird der Messfleck (S) größer im Ver-
hältnis D:S = 1:1 (z.B. 10 cm Entfernung = 10 cm Messfleck). Um eine möglichst genaue Tem-
peraturangabe zu bekommen, sollte das Zielobjekt so nahe wie möglich anvisiert werden.
Umschalten °C °F
Drücken Sie mit einem spitzen Gegenstand in die Öffnung auf der Rückseite, um zwischen
°C und °F als Maßeinheit für die Temperatur zu wählen.
Batteriewechsel:
Das Gerät verfügt über zwei Batteriesymbole: Batterie voll und Batterie leer .
Sobald das Batteriesymbol in der Anzeige erscheint, wechseln Sie bitte unverzüglich
die Batterien (2x LR44 1,5V Knopfzelle). Dazu entfernen sie den Batteriedeckel auf der
Rückseite des Instrumentes, indem Sie die Schraube gegen den Uhrzeigersinn öffnen. Ach-
tung: Das Gerät muss ausgeschaltet sein.
Vergewissern Sie sich, dass die Batterien polrichtig eingelegt sind. Schwache Batterien soll-
ten möglichst schnell ausgetauscht werden, um ein Auslaufen der Batterien zu vermeiden.
Batterien enthalten gesundheitsschädliche Säuren. Beim Hantieren mit ausgelaufenen Bat-
terien beschichtete Handschuhe und Schutzbrille tragen!
Achtung: Bitte entsorgen Sie Altgeräte und leere Batterien nicht über den Hausmüll. Geben
Sie diese bitte zur umweltgerechten Entsorgung beim Handel oder entsprechenden Sam-
melstellen gemäß nationaler oder lokaler Bestimmungen ab.
Beachten Sie bitte:
Für Messungen von glänzenden oder polierten Metalloberflächen (Edelstahl, Alumini-
um) ist das Gerät nicht geeignet.
Dampf, Staub, Rauch etc. können die Messung beeinträchtigen und die optischen Ele-
mente des Gerätes nachhaltig stören.
Reinigung und Pflege:
Der Sensor ist das empfindlichste Teil an Ihrem EasyFlash. Bitte schützen Sie das Sensor-
teil vor Verunreinigungen. Zum Reinigen verwenden Sie bitte ein mit Wasser oder medi-
zinischem Alkohol getränktes Baumwolltuch.
Technische Daten:
Messbereich: -33°C...+110°C (-27,4°F…230 °F)
Genauigkeit: ±2,5°C oder 2,5% der Anzeige (jeweils der größere Wert gilt)
Anzeigenauflösung: 0,2°C/0,5°F
Ansprechzeit: ca. 1 sec.
Arbeitstemperatur: 0°C...50°C (32°F …122°F)
Lagertemperatur: -20°C …65°C (-4°F …149°F).
Emissionsgrad: 0,95 fest
Optische Auflösung: 1 : 1
Spannungsversorgung: 2x LR44 1.5V Knopfzelle
Abschaltautomatik: 15 sec.
Kat. Nr. 31.1117
Bedienungsanleitung
Operating Instructions
Mode d’emploi
Instrucciones para el manejo
Gebruiksaanwijzing
Istruzioni
TFA Anl. No. 31.1117_02/10 22.02.2010 14:47 Uhr Seite 1
1

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw TFA 31.1117 - EasyFlash bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van TFA 31.1117 - EasyFlash in de taal/talen: Nederlands, Duits, Engels, Frans, Italiaans, Spaans als bijlage per email.

De handleiding is 0,23 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info