658182
1
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/2
Pagina verder
Back-Up-Batterie
Back-Up Battery
1 x LR44
inklusive / included
-40°C…+70°C
-40°F…+158°F
°C°F
±1°C (1.8°F)
Arbeitsbereich:
Operating temperature:
-10°C...+50°C
(+14°F...+122°F)
ECO Solar - Digitales Solar-Thermometer
1. Bevor Sie mit dem Gerät arbeiten
Lesen Sie sich bitte die Bedienungsanleitung genau durch.
Durch die Beachtung der Bedienungsanleitung vermeiden Sie auch Beschädi-
gungen des Geräts und die Gefährdung Ihrer gesetzlichen Mängelrechte durch
Fehlgebrauch.
Für Schäden, die aus Nichtbeachtung dieser Bedienungsanleitung verursacht
werden, übernehmen wir keine Haftung. Ebenso haften wir nicht für inkorrekte
Messwerte und Folgen, die sich aus solchen ergeben können.
Beachten Sie besonders die Sicherheitshinweise!
Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung gut auf!
2. Einsatzbereich und alle Vorteile Ihres neuen Gerätes auf einen Blick
Zur Bestimmung der Innentemperatur Höchst- und Tiefstwerte
Solarbetrieben
3. Zu Ihrer Sicherheit
Das Produkt ist ausschließlich für den oben beschriebenen Einsatzbereich geeig-
net. Verwenden Sie das Produkt nicht anders, als in dieser Anleitung dargestellt
wird.
Das eigenmächtige Reparieren, Umbauen oder Verändern des Gerätes ist nicht
gestattet.
Dieses Gerät ist nicht für medizinische Zwecke oder zur öffentlichen Information
geeignet und nur für den privaten Gebrauch bestimmt.
Vorsicht!
Verletzungsgefahr:
Bewahren Sie das Gerät und die Batterie außerhalb der Reichweite von Kindern
auf.
Batterien nicht ins Feuer werfen, kurzschließen, auseinander nehmen oder aufla-
den. Explosionsgefahr!
Batterien können bei Verschlucken lebensgefährlich sein. Wurde eine Batterie
verschluckt, muss sofort medizinische Hilfe in Anspruch genommen werden.
Batterien enthalten gesundheitsschädliche Säuren. Um ein Auslaufen der Batteri-
en zu vermeiden, sollten schwache Batterien möglichst schnell ausgetauscht
werden. Beim Hantieren mit ausgelaufenen Batterien chemikalienbeständige
Schutzhandschuhe und Schutzbrille tragen!
Wichtige Hinweise zur Produktsicherheit!
Vorsicht: Das Solarpanel ist empfindlich. Lassen Sie das Gerät nicht fallen und
setzen Sie es keinen heftigen Stößen, Erschütterungen oder extremen Tempera-
turen aus.
Das Gerät vor Feuchtigkeit schützen.
4. Bestandteile
A: „MAX/MIN“ Taste B: „°C/°F“ Taste
C: „Reset” Taste D: Wandaufhängung
E: Batteriefach F: Ständer (ausklappbar)
5. Inbetriebnahme
Das ECO SOLAR Thermometer ist solarbetrieben. Bitte beachten Sie bei der
Standortwahl, dass das Solar-Panel ausreichend Licht bekommt. Die Knopfzelle-
Batterie fungiert als Backup Batterie, falls die Energieversorgung durch das
Solar-Panel nicht ausreicht.
Klappen Sie den Ständer aus.
Öffnen Sie das Batteriefach, indem Sie den Deckel mit Hilfe einer Münze entge-
gen dem Uhrzeigersinn drehen, bis die Markierung auf „open” steht.
Entfernen Sie den Batterieunterbrechungsstreifen.
Schließen Sie das Batteriefach wieder (Markierung: „close”).
Ziehen Sie die Schutzfolie vom Display.
Das Gerät ist nun betriebsbereit.
Auf dem Display erscheint die aktuelle Temperatur.
Mit der „°C/°F” Taste können Sie zwischen °C und °F als Maßeinheit für die Tem-
peratur wählen.
Mit dem Ständer auf der Rückseite kann das Thermometer aufgestellt werden
oder mit der Aufhängeöse an der Wand befestigt werden.
6. Höchst- und Tiefsttemperaturen:
Drücken Sie die „MAX/MIN” Taste und es erscheint der höchste Temperaturwert.
Im Display erscheint „ “.
Durch nochmaliges Drücken wird der tiefste Wert angezeigt. Im Display
erscheint „ “.
Drücken Sie noch einmal die „MAX/MIN“ Taste. Auf dem Display erscheint die
aktuelle Temperatur.
Drücken Sie die „MAX/MIN” Taste (3 Sek.) im jeweiligen MAX/MIN-Modus und
der Speicher wird gelöscht. Im Display erscheint „---.-“.
7. Pflege und Wartung
Um die beste Funktionsfähigkeit zu erhalten, sollte das Solar-Panel immer sau-
ber sein. Reinigen Sie die Solarzellen und das Display mit einem weichen Tuch
und eventuell ein wenig Glas- oder Monitorreiniger. Keine Scheuer- oder
Lösungsmittel verwenden!
Entfernen Sie die Batterie, wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht verwenden.
8. Fehlerbeseitigung
Problem Lösung
Keine Anzeige / Batterie polrichtig einlegen (+ Pol nach oben)
Unkorrekte Anzeige Batterie wechseln
Achten Sie darauf, dass keine Gegenstände
das Solar-Panel abdecken
„RESET” Knopf mit einem spitzen Gegen-
stand drücken
9. Entsorgung
Batterien und Akkus dürfen keinesfalls in den Hausmüll!
Als Verbraucher sind Sie gesetzlich verpflichtet, gebrauchte Batteri-
en und Akkus zur umweltgerechten Entsorgung beim Handel oder
entsprechenden Sammelstellen gemäß nationaler oder lokaler
Bestimmungen abzugeben.
Die Bezeichnungen für enthaltene Schwermetalle sind:
Cd=Cadmium, Hg=Quecksilber, Pb=Blei
Dieses Gerät ist entsprechend der EU-Richtlinie über die Entsorgung
von Elektro- und Elektronik-Altgeräten (WEEE) gekennzeichnet.
Dieses Produkt darf nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden. Der
Nutzer ist verpflichtet, das Altgerät zur umweltgerechten Entsorgung
bei einer ausgewiesenen Annahmestelle für die Entsorgung von
Elektro- und Elektronikgeräten abzugeben.
ECO Solar - Thermomètre solaire digital
1. Avant d'utiliser votre appareil
Lisez attentivement le mode d'emploi.
En respectant ce mode d'emploi, vous éviterez d'endommager votre appareil
et de perdre vos droits résultant d'un défaut pour cause d'utilisation non
conforme.
Nous n'assumons aucune responsabilité pour des dommages qui auraient été
causés par le non-respect du présent mode d'emploi. De même, nous n’assu-
mons aucune responsabilité pour des relevés incorrects et les conséquences
qu’ils pourraient engendrer.
Suivez bien toutes les consignes de sécurité!
Conservez soigneusement le mode d'emploi!
2. Aperçu du domaine d'utilisation et tous les avantages de votre nouvel appareil
For indoor temperature measurement Maximum and minimum values
Solar powered
3. Pour votre sécurité
L'appareil est uniquement destiné à l'utilisation décrite ci-dessus. Ne l'utilisez
jamais à d'autres fins que celles décrites dans le présent mode d'emploi.
Vous ne devez en aucun cas réparer, démonter ou modifier l'appareil par vous
même.
Cet appareil ne convient ni pour une utilisation médicale ni pour l'information
publique, il est destiné uniquement à un usage privé.
Attention!
Danger de blessure:
Gardez votre appareil et la pile hors de la portée des enfants.
Ne jetez jamais les piles dans le feu, ne les court-circuitez pas, ne les démontez
pas et ne les rechargez pas. Risques d'explosion!
L'ingestion d'une pile peut être mortelle. En cas d'ingestion de pile, consultez
immédiatement un service médical.
Les piles contiennent des acides nocifs pour la santé. La pile faible doit être rem-
placée le plus rapidement possible, afin d'éviter une fuite. Pour manipuler des
piles qui ont coulé, utilisez des gants de protection chimique spécialement adap-
tés et portez des lunettes de protection !
Conseils importants de sécurité du produit!
Attention: Le panneau solaire est fragile. Ne laissez pas tomber l'appareil et ne
l'exposez pas à chocs, des vibrations excessives ou à des températures extrêmes.
Protégez-le contre l'humidité.
4. Eléments
A: Touche «MAX/MIN» B: Touche «°C/°F»
C: Touche «RESET» D: Suspension murale
E: Logement de batterie F: Support (rabattable)
5. Mise en service
Le ECO SOLAR thermomètre opère par cellules solaires. Lors du choix de l'em-
placement, assurez-vous que le panneau photovoltaïque reçoit suffisamment de
lumière. La pile ronde fonctionne en batterie backup, si l'alimentation en énergie
par le panneau solaire n'est pas suffisante.
Basculer le support.
Ouvrez le compartiment à batterie en tournant le couvercle dans le sens contraire
des aiguilles d’une montre (aidez-vous d’une pièce de monnaie) jusqu’à ce que le
repère se trouve en face de la mention «open».
Enlever la bande d´interruption de la pile.
Refermez le compartiment à batterie (repère en face de la mention «close»).
Tirer la feuille de protection de l´affichage.
L´instrument est maintenant prêt à fonctionner.
La température actuelle s’affichent à l’écran.
En pressant la touche «°C/°F» l´affichage de la température peut être ajusté en
°C ou en °F.
À l'aide du pied au dos, le thermomètre peut être mise en place sur un meuble
ou encore être accrochée au mur à l'aide de la suspension murale.
6. Températures maximales et minimales
En pressant la touche «MAX/MIN» apparaît la température maximale. « »
apparaît sur l'affichage.
En pressant encore une fois la touche «MAX/MIN» on peut obtenir les valeurs
minimum. « » apparaît sur l'affichage.
Appuyer encore une fois sur la touche «MAX/MIN». La température actuelle s’af-
fiche à l’écran.
Si la touche «MAX/MIN» reste appuyée (3 secondes) en même temps les valeurs
maximales ou minimales sont affichées, les valeurs seront effacées. «---,-»
apparaît sur l'affichage.
7. Entretien et maintenance
Afin d’assurer un fonctionnement optimal, veillez à ce que le panneau solaire
reste toujours propre. Nettoyez les cellules solaires avec un chiffon doux en
ajoutant éventuellement un peu de produit à vitres ou de produit de nettoyage
pour moteur. N’utilisez aucun dissolvant ou agent abrasif!
Enlevez la pile, si vous n’utilisez pas votre appareil pendant une durée prolongée.
8. Dépannage
Problème Résolution
Affichage manquant / Contrôlez la bonne polarité de la pile
Indication incorrecte (pôle + vers le haut)
Echangez la pile
Assurez-vous qu'aucun objet ne couvre le
panneau solaire
Appuyez sur la touche «RESET» à l'aide d'un
objet pointu
9. Traitement des déchets
Les piles et accus usagés ne peuvent en aucun cas être jetés dans
les ordures ménagères ! En tant qu'utilisateur, vous avez l'obligation
légale de rapporter les piles et accus usagés à votre revendeur ou de
les déposer dans une déchetterie proche de votre domicile confor-
mément à la réglementation nationale et locale.
Les métaux lourds sont désignés comme suit:
Cd=cadmium, Hg=mercure, Pb=plomb
Cet appareil est conforme aux normes de l'UE relatives au traitement
des déchets électriques et électroniques (WEEE).
L'appareil usagé ne doit pas être jeté dans les ordures ménagères.
L’utilisateur s’engage, pour le respect de l’environnement, à déposer
l’appareil usagé dans un centre de traitement agréé pour les déchets
électriques et électroniques.
ECO Solar - Digital solar thermometer
1. Before you start using it
Please make sure to read the instruction manual carefully.
Following and respecting the instructions in your manual will prevent damage
to your instrument and loss of your statutory rights arising from defects due to
incorrect use.
We shall not be liable for any damage occurring as a result of not following
these instructions. Likewise, we take no responsibility for any incorrect read-
ings and for any consequences which may result from them.
Please take particular note of the safety advice!
Please keep this instruction manual for future reference.
2. Field of operation and all the benefits of your new instrument at a glance
For indoor temperature measurement Maximum and minimum values
Solar powered
3. For your safety
This product is exclusively intended for the field of application described above.
It should only be used as described within these instructions.
Unauthorised repairs, modifications or changes to the product are prohibited.
This product is not be used for medical purpose or for public information, it is
only intended for home use.
Caution!
Risk of injury:
Keep this instrument and the battery out of the reach of children.
Batteries must not be thrown into a fire, short-circuited, taken apart or
recharged. Risk of explosion!
Batteries can be fatal if swallowed. If a battery has been swallowed, get medical
assistance immediately.
Batteries contain harmful acids. Low batteries should be changed as soon as
possible to prevent damage caused by leaking.
Wear chemical-resistant protective gloves and glasses when handling leaking
batteries.
Important information on product safety!
Attention: The solar panel is fragile. Do not drop the instrument and avoid colli-
sions, vibration or extreme temperatures.
Protect your instrument from moisture.
4. Elements
A: “MAX/MIN“ button B: “°C/°F” button
C: “RESET” button D: Wall Mount Hole
E: Battery compartment F: Stand (fold out)
5. Getting started
The ECO SOLAR Thermometer is solar powered. Please consider when choosing
a location that the solar panel needs adequate light. The battery will operate as a
backup power source in case the solar panel has not received adequate light.
Fold out the stand.
Open the battery compartment by turning the lid counterclockwise using a coin
until the marking meets “open”.
Remove the battery insulation strip.
Close the battery compartment by turning the lid with a coin until the marking
meets “close”.
Pull off the protection foil from the display.
The unit is now ready to use.
The display shows the current temperature.
By pressing the “°C/°F” button the temperature unit can be changed from °C to °F.
With the foldable leg at the back of unit, the thermometer can be placed onto any
flat surface or wall mounted at the desired location by the hanging hole at the
back of the unit.
6. MAX/MIN temperatures
Press the MAX/MIN button and the highest temperature value is displayed. “
appears on the display.
Press “MAX/MIN” button again to show the minimum value. “ “ appears on
the display.
Press “MAX/MIN” button again. The display shows the current temperature.
In Max or Min display mode, hold “Max/Min” button for 3 seconds to clear the
recorded temperature values and “---,-“ will be shown and new values will be
recorded.
7. Care and maintenance
For best function keep the solar panel always clean. Clean it with a soft cloth and
maybe a little glass- or display cleaner. Do not use solvents or scouring agents.
Remove the battery if you do not use the product for a long period of time
8. Troubleshooting
Problems Solutions
No display / Incorrect display Ensure that the battery polarity is correct
(+ pole above)
Change the battery
Make sure that no objects cover the solar
panel
Use a pin to press the “RESET” button
9. Waste disposal
Never dispose of empty batteries and rechargeable batteries in
household waste.
As a consumer, you are legally required to take them to your retail
store or to appropriate collection sites depending on national or
local regulations in order to protect the environment.
The symbols for the heavy metals contained are:
Cd=cadmium, Hg=mercury, Pb=lead
This instrument is labelled in accordance with the EU Waste Electri-
cal and Electronic Equipment Directive (WEEE).
Please do not dispose of this instrument in household waste. The
user is obligated to take end-of-life devices to a designated collec-
tion point for the disposal of electrical and electronic equipment, in
order to ensure environmentally-compatible disposal.
No part of this manual may be reproduced without written consent of TFA Dost-
mann. The technical data are correct at the time of going to print and may
change without prior notice.
Kat. Nr. 30.1037
Bedienungsanleitung
Instruction Manual
Mode d’emploi
A
E
F
D
B
C
TFA Dostmann GmbH & Co.KG · Zum Ottersberg 12, D-97877 Wertheim
www.tfa-dostmann.de 03/13
TFA Anl. No. 30.1037_03_13 02.04.2013 10:52 Uhr Seite 1
1

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw TFA 30.1037 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van TFA 30.1037 in de taal/talen: Nederlands, Duits, Engels, Frans, Italiaans, Spaans als bijlage per email.

De handleiding is 0,15 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info