488799
2
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/2
Pagina verder
Making a Call
Using the iPhone
Make calls on the iPhone in normal ways.
Voice Dialing
Your handset also support voice dialing with some iPhones. Before using this function, set
up "voice-tags" on your iPhone.
Press MFB twice on the handset within 0.8 seconds.
When a beep occurs, tell the desired number.
Call Switching between the BT Handset and an iPhone
Method 1: Using the iPhone
During a call, you can switch between your BT handset and your iPhone.
1 During a call using the iPhone, click on the display of the iPhone, then click
. The call switches to the BT handset.
2 To switch back, click on the iPhone. The call switches back to the iPhone.
Method 2: Using the BT Handset
During a call, press and hold + and - buttons for about 2 seconds to switch the call between
the BT handset and the iPhone.
Note: To use this feature, the BT handset must be paired and connected to the iPhone befo-
rehand. For more details, please refer to Bluetooth Settings section.
Receiving a Call
To answer a call, after the handset rings, press MFB to accept the call. You can also
answer the call using the iPhone.
Rejecting a Call
To reject an incoming call, after the handset rings, press and hold MFB for about 1 se-
conds.
Ending a Call
To end a call, press MFB. You can also end the call using the iPhone.
Adjusting the Volume
During a conversation, press + button to increase or press - button to decrease the volume.
The handset volume will increase or decrease.
Muting a Call
During a conversation, you can temporarily mute the microphone so that the party on the
other end of the line cannot hear you. You can still hear the other party. This enables you to
c
onverse privately with someone near you.
To mute the microphone, press and hold - button for about 2 seconds. During the mute
mode a prompt tone occurs every 1 second.
To unmute the microphone, press and hold - button for about 2 seconds again, a prompt
tone occurs.
Call Waiting
To answer an incoming call during an active call, press and hold + button for about 2 se-
conds. This put the active call on waiting, and enables you answer the second call.
Press MFB to end the second call and reactivate the first call.
During the second call, press and hold + button for about 2 seconds to return to the first
call, meanwhile holds the second call. At this time press MFB to end the first call.
LED Indicator
Red LED (Charging indicator)
Handset Status LED Status
During the charging ON (steadily)
Fully charged OFF
Blue LED (Bluetooth indicator)
Handset Status LED Status
Power ON (unconnected) Flashes at 1.5 seconds interval (0.5 seconds ON,
1 second OFF)
Standby (connected) Flashes at 3.5 seconds interval (0.5 seconds ON,
3 seconds OFF)
During the pair mode, the red and blue indicator flash alternately.
Troubleshooting
Symptom Solution
Ensure the battery is properly charged, fully drained
battery may take a while to charge up.
Contact an authorized service center.
Ensure the handset and the iPhone is turned on.
Ensure the Bluetooth feature on the iPhone is acti-
vated.
Ensure the handset is paired to the iPhone, please
refer to pairing procedure.
Ensure both the handset and iPhone is within 10 me-
ters operating range. There are no obstructions or in-
terference in between.
Try to pair the iPhone again if the problem is still not
solved.
Due to differences in each iPhone's software, so it is
normal for some iPhone that the Bluetooth connection
cannot be automatically resumed. If in this case,
please establish the Bluetooth connection manually
(
See "Connecting an iPhone").
Care and Maintenance
Do not attempt to open the BT handset, only the authorized maintenance staff should
perform the service. Please check with your local dealer.
Do not expose the handset to liquid, moisture or humidity. It is not waterproof.
Do not expose the handset to dusty and dirty environment.
Do not expose the handset to fire. It may result in explosion.
Do not expose or store the handset in high heat. High temperature may shorten the life of
electronic components, damage battery, deform plastic parts.
Do not use harsh cleaning solvents or strong detergents to clean the BT handset. Only
use soft cloth to clean the handset.
Do not throw, drop or knock the handset. Rough handling can damage the handset.
Do keep the handset in proper storage, dry place, free from dust and extreme temperatu-
res when not in use.
Do not expose your handset in an environment temperature above +55. If the handset is
operated in cold temperatures, the battery capacity is reduced. Use your handset in room
temperature for maximum battery capacity.
Technical Specifications
Bluetooth Compliance Bluetooth Specifications version 2.1
Frequency Band 2.4GHz ISM Spectrum; frequency hopping 79 channels
Modulation GFSK (Gaussian Frequency Shift Keying)
RF Power Class 2, -6-6dBm
Operating Range Up to 10m (indoor)
Connection Point-to-Point
Charging time 6 hours
Security Security mode 3 (pairing, encryption, authentication)
Power Supply Base input: 7.5V, 1.5A;
Handset input: Rechargeable Li-Polymer 450mAh
Compatibility Mobile phones supporting Bluetooth 1.1 (and above)
specifications
Size (mm) Base: 156 x 84 x 57; Handset: 156 x 63 x 40
Ambient temperature Normal: 15~ 35, Extreme: 0~ 40
Humidity 0%~90%
Design and specifications are subject to change without notice
Compatible Mobile Phones
The following model types of mobile phone can be charged by the base via the USB con-
nector:
HTC: HD2/ Incredible S/ Desire S
Samsung: Galaxy S/ Galaxy S II
Moto: MB860
Lenovo: LePhone
TCL: A919
Note: Please do not charge the iPhone and other mobile phone at the same time.
Electrical consumption
The electrical consumption of the charger (7.5 V,1.5 A) is:
- without handset charging: approx. 0.01 W.
- during charging of the handset: approx. 0.4 W.
- during charging of the handset and iPhone: 4.3 W.
The adaptor input power without load is approx. 0.3 W.
The average efficiency is approx. 77.35 %.
Disposal
In order to dispose of your device, take it to a collection point provided by your
local public waste authorities (e.g. recycling centre). The adjacent symbol indi-
cates that the device must not be disposed of in normal domestic waste!
According to laws on the disposal of electronic and electrical devices, owners
are obliged to dispose of old electronic and electrical devices in a separate
waste container.
Batteries must be disposed of at the point of sale or at the appropriate collec-
tion points provided by the public waste authorities.
Packaging materials must be disposed of according to local regulations.
Declaration of Conformity
This device fulfils the requirements stipulated in the EU directives:
- 1999/5/EU directive on radio equipment and telecommunications terminal
equipment and the mutual recognition of their conformity.
- 2005/32/EU directive “Energy-using products“.
- Regulation 1275/2008 “Electric power consumption in standby- and off-
state“.
- Regulation 278/2009 “External power supplies without load and their
average efficiency in use“.
Conformity with the above mentioned directives is confirmed by the CE symbol on
the device. To view the complete Declaration of Conformity, please refer to the free
download available on our web site www.switel.com
.
Guarantee
SWITEL equipment is produced and tested according to the latest production methods.
The implementation of carefully chosen materials and highly developed technologies en-
sure trouble-free functioning and a long service life. The terms of guarantee do not apply
where the cause of equipment malfunction is the fault of the telephone network operator
or any interposed private branch extension system. The terms of guarantee do not apply
to the batteries or power packs used in the products. The period of guarantee is 24
months from the date of purchase.
All deficiencies related to material or manufacturing errors within the period of guarantee
will be redressed free of charge. Rights to claims under the terms of guarantee are an-
nulled following tampering by the purchaser or third parties. Damage caused as the result
of improper handling or operation, normal wear and tear, incorrect positioning or storage,
improper connection or installation or Acts of God and other external influences are ex-
cluded from the terms of guarantee. In the case of complaints, we reserve the right to re-
pair defect parts, replace them or replace the entire device. Replaced parts or devices
become our property. Rights to compensation in the case of damage are excluded where
there is no evidence of intent or gross negligence by the manufacturer.
If your device shows signs of defect during the period of guarantee, please return it to the
sales outlet in which you purchased the SWITEL device together with the purchase re-
ceipt. All claims under the terms of guarantee in accordance with this agreement can only
be asserted at the sales outlet.
No claims under the terms of guarantee can be asserted after a period of two years from
the date of purchase and hand-over of the product.
The handset doesn't turn
on.
The handset is unable to
use with the iPhone.
Disable Bluetooth in the
iPhone and then enable it
again, the disconnected
Bluetooth connection bet-
ween the handset and the
iPhone cannot be automa-
tically resumed.
2

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Switel i-400 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Switel i-400 in de taal/talen: Engels als bijlage per email.

De handleiding is 0,39 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Andere handleiding(en) van Switel i-400

Switel i-400 Gebruiksaanwijzing - Deutsch - 2 pagina's

Switel i-400 Gebruiksaanwijzing - Français - 2 pagina's


Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info