687702
2
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/2
Pagina verder
1
2
4
3
5
DEUTSCH
ITALIANO
14
2. Nome Nome sensore
3. : Cercare questo sensore. Se rilevato, il LED del sensore lampeggia
cinque volte.
4. Allarme On/Off :Allarme On” consente la ricezione di messaggi push quando
si attiva l'evento Sensore PIR. L'intervallo tra i controlli è di 1 minuto.
5. : La telecamera ruota alla posizione preimpostata quando si attivano
Allarme On” e l'evento Sensore PIR. Tramite la finestra di
visualizzazione in tempo reale, posizionare la telecamera e toccare “Individua
per confermare.
1. :
:
N. Numero sensore. Toccare per selezionare un altro sensore. (N. 0,1,2.)
Impostazione sensore
3
Procedura 1: Batteria accesa
1. Rimuovere il coperchio posteriore.
2. Inserire tre batterie AAA.
Allineare con i poli positivo (+) e negativo (-)
come indicato all'interno del vano batterie.
Procedura 2: Associazione sensore
1. Accendere la telecamera e avviare l'app “iSmart-CAM. Andare su
Impostazione telecamera” e toccare “Impostazione sensore IoT.
2. Toccare , quindi tenere premuto il tasto di associazione
per 3 secondi entro 5 secondi.
3. Il tipo di sensore viene visualizzato al termine dell'associazione.
4. Toccare “Sensore PIR” per impostazioni dettagliate.
: Se l'associazione è corretta, il LED si accende per 3 secondi.
In caso contrario, il LED si accende.
Nota
13
Tasto di associazione.
2. LED.
3. Sensore PIR.
1.
Layout del prodotto
1
Configurazione rapida
2
- : GFSK
- Abmessungen:
- Gewicht: 21,5 g
- Erkennungsreichweite: 3 bis 5 m
- Erfassungswinkel: 110°
- HF-Betriebsreichweite: 30 m* (in Innenräumen)
- Stromversorgung: 4,5 V (AAA x 3, Alkalibatterien empfohlen)
- Batterielaufzeit: 1 Jahr* (zwanzig Auslösungen pro Tag)
- Betriebstemperatur: 0 ~ 40 (32 ~ 104)
*
Nutzungsbedingungen und Betriebsumgebung variieren
Das Gerät eignet sich nur für die Benutzung in Innenräumen. Es ist nicht
wasserdicht.
Bei geringem Akkustand blinkt die LED und Koppeln ist nicht möglich.
-
Modulation
64x44x24 mm
Tatsächliche Betriebsreichweite und Batterielaufzeit können je nach
.
Frequenz: 2,4 GHz
Technische Daten
5
12
8
2. Nombre nombre del sensor
3. : buscar este sensor. Si se encuentra, el LED del sensor parpadeará
cinco veces.
4. Activación y desactivación de la alarma : si la alarma está activada podrá
recibir mensajes de inserción cuando se desencadene el evento del Sensor PIR.
El intervalo entre comprobaciones es de 1 minuto.
5. : la cámara girará a una posición predeterminada cuando la alarma
esté activada y se desencadene el evento del Sensor PIR.
A través de la ventana de vista en vivo, posicione la cámara y pulse “Localizar
para confirmar.
1. (Nº 0,1,2.)
:
No. : número de sensor. Pulse para seleccionar otro sensor.
Configuración del sensor
3
9
Schritt 1: Batterien installieren
1. Entfernen Sie die rückseitige
Abdeckung.
2. Installieren Sie drei AAA-Batterien.
Richten Sie Plus- (+) und Minuspol (-)
entsprechend den Kennzeichnungen im
Batteriefach aus.
Schritt 2: Sensorkopplung
1. Schalten Sie die Kamera ein und starten Sie die App „iSmart-CAM.
Rufen Sie „Kameraeinstellungen“ auf und tippen Sie auf
IoT-Sensoreinstellungen.
2. Tippen Sie auf , halten Sie dann innerhalb 5 Sekunden
3 Sekunden lang die Kopplungstaste gedrückt.
3. Der Sensortyp wird nach Abschluss der Kopplung angezeigt.
4. Tippen Sie für detaillierte Einstellungen auf „PIR-Sensor.
: Bei erfolgreicher Kopplung leuchtet die LED 3 Sekunden lang.
Bei fehlgeschlagener Kopplung blinkt die LED.
Hinweis
10
Kopplungstaste.
2. LED-Licht.
3. PIR-Sensor.
1.
Produktübersicht
1
Schnelleinrichtung
2
11
(Nr. 0, 1, 2 usw.)
2. Name : Sensorname
3. : Diesen Sensor suchen. Bei erfolgreicher Suche blinkt die
Sensor-LED fünfmal.
4. Alarm ein/aus :Alarm ein“ ermöglicht Ihnen den Empfang von Push-
Benachrichtigungen bei Auslösung eines PIR-Sensorereignisses.
Das Intervall zwischen Prüfungen beträgt 1 Minute.
5. : Die Kamera dreht sich zu einer voreingestellten Position,
wenn „Alarm ein“ ausgewählt ist und ein PIR-Sensorereignis
ausgelöst wird. Positionieren Sie die Kamera über das Live-Anzeigefenster
und tippen Sie zum Bestätigen auf „Lokalisieren.
1. : Nr. Sensornummer. Zur Auswahl eines anderen Sensors antippen.
Sensoreinstellungen
3
Posizionamento
-
- Dimensioni:
- Peso: 21,5 g
- Distanza di rilevamento: 3~5 m
- Angolo di copertura: 110°
- Distanza operativa RF: 30 m* (all'interno)
- Alimentazione: 4,5 V (AAAx3, si consigliano batterie alcaline)
- Durata batteria: 1 anno* (se attivata venti volte al giorno)
- Temperatura di esercizio: 0 ~ 40 (32 ~ 104)
*
variare in base all'utilizzo e all'ambiente operativo
Il dispositivo è adatto solo per l'uso all'interno. Nessuna resistenza all'acqua.
In caso di batteria scarica, il LED lampeggia e non è possibile eseguire
l'associazione.
-
Modulazione: GFSK
64x44x24 mm
La distanza operativa e la durata della batteria effettive potrebbero
.
Frequenza: 2,4 GHz
Specifiche
5
15
5 6
7 8
1 2
3 4
410-000090-00
Menos de 50 cm
- Modulación: GFSK
- Dimensiones: 64x44x24 mm
- Peso: 21,5 g
- Distancia de detección: 3~5 m
- Ángulo de cobertura: 110°
- Distancia de funcionamiento de RF: 30 m* (interiores)
- Fuente de alimentación: 4,5 V (se recomiendan 3 pilas alcalinas de tipo AAA)
- Autonomía de las pilas: 1 año* (con una activación de 20 veces al día)
- Temperatura de funcionamiento: 0 ~ 40 (32 ~ 104 )
*La distancia de funcionamiento y la autonomía de las pilas reales pueden
variar en función de los patrones de uso y del entorno de funcionamiento.
El dispositivo solamente es adecuado para uso en interiores. No es hermético.
Cuando la batería tenga poca carga, el LED parpadeará y no se podrá asociar.
- Frecuencia: 2,4 GHz
Especificaciones
5
1
Ubicación
4
2 m (aproximadamente)
2. Evite la orientación hacia registros de calor o frío.
3. Evite la orientación hacia objetos oscilantes.
Nota: 1. Evite la orientación hacia puertas y ventanas con cristales.
1
2
4
3
5
1
2
3
1
2
4
3
5
Weniger als 50 cm
1
Platzierung
4
2 m (circa)
2. Nicht auf Wärme-/Kältequellen richten.
3. Nicht auf schwingende Objekte richten.
Hinweis: 1. Nicht auf Glasfenster/-türen richten.
1
2
3
Inferiore a 50 cm
14
2 m (circa)
2. Evitare di rivolgere verso fonti di calore/freddo.
3. Evitare di rivolgere verso oggetti oscillanti.
Nota: 1. Evitare di rivolgere verso le finestre/le porte.
Note: 1.
2.
3.
1.
2.
3.
1.
2.
3.
1.
2.
3.
1.
2.
3.
Avoid facing toward glass windows/doors.
Avoid facing toward heat/cold sources.
Avoid facing swing objects.
Detect Distance: 3~5m
Coverage Angle: 110°
Power Supply: 4.5V (AAAx3)
Évitez de diriger vers des fenêtres/portes vitrées.
Évitez de diriger vers des sources de chaleur/de froid.
Évitez de faire face à des objets basculants.
Distance de détection : 3 à 5 m
Angle de couverture : 110°
Alimentation : 4,5 V (AAA x 3)
Evite la orientación hacia puertas y ventanas con cristales.
Evite la orientación hacia registros de calor o frío.
Evite la orientación hacia objetos oscilantes.
Distancia de detección: 3~5 m
Ángulo de cobertura: 110°
Fuente de alimentación: 4,5 V (AAAx3)
Nicht auf Glasfenster/-türen richten.
Nicht auf Wärme-/Kältequellen richten.
Nicht auf schwingende Objekte richten.
Erkennungsreichweite: 3 bis 5 m
Erfassungswinkel: 110°
Stromversorgung: 4,5 V (AAA x 3)
Evitare di rivolgere verso le finestre/le porte.
Evitare di rivolgere verso fonti di calore/freddo.
Evitare di rivolgere verso oggetti oscillanti.
Distanza di rilevamento: 3~5 m
Angolo di copertura: 110°
Alimentazione: 4,5 V (AAAx3)
-
-
-
Remarque :
-
-
-
Nota:
-
-
-
Hinweis:
-
-
-
Nota:
-
-
-
2

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Switel PIR001 RF PIR Sensor - BSW 220 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Switel PIR001 RF PIR Sensor - BSW 220 in de taal/talen: Duits, Engels, Frans, Italiaans, Spaans als bijlage per email.

De handleiding is 0,73 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info