619429
2
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/2
Pagina verder
CÓMO USAR SU ALMOHADILLA ELÉTRICA
(también llamado Cojín)
Cerciórese de que el Conector de Control esté conectado en
forma segura al Conector de la Almohadilla (Figura 1). Empuje
ambas piezas hasta que tengan un ajuste apretado. NOTA: el
control debe estar conectado a la almohadilla eléctrica antes
de enchufar la unidad al tomacorriente.
1. Luego de conectar el control a la almohadilla, enchufe
en un tomacorriente eléctrico AC de 120 voltios.
El cojín de Sunbeam tiene la tecnología XpressHeat. La
tecnología permite sentir una agradable sensacion térmica en
30 segundos – para un alivio mucho mas rápido!
2. Para encender la almohadilla, presione el botón de encender.
Seleccione cualquiera de las 6 configuraciones de calor
presionando el botón HEAT o HEAT. Las luces indicadoras alrededor del botón
de encendido se iluminarán secuencialmente una
a cada vez, indicando el progresso en cuanto la
almojadila se calienta. Las cuatro luces se iluminarán
30 segundos después de encender la almohadilla
cuando es alcanzada la temperatura óptima. Ya
está lista para ser usada. All four sides will light
up within 30 seconds of powering up, indicating
that the heating pad is warm and ready for use.
3. Para apagar la almohadilla, presione
el botón de encender una vez mas. La
almohadilla y luces se apagarán.
4. NO SE SIENTE ENCIMA NI EN CONTRA NI APLASTE LA
ALMOHADILLA – EVITE DOBLAR DURANTE EL USO.
5. NO USE MIENTRAS DUERME.
6. VEA LAS ADVERTENCIAS ADICIONALES.

Sunbeam Products, Inc. operando bajo el nombre de Jarden Consumer Solutions, o en Canadá, Sunbeam Corporation (Canada) Limited operando
bajo el nombre de Jarden Consumer Solutions, (en forma conjunta, “JCS”), garantiza que por un período de cinco años a partir de la fecha de
compra, este producto estará libre de defectos de materiales y mano de obra. JCS, a su elección, reparará o reemplazará este producto o cualquier
componente del mismo que presente defectos durante el período de garantía. El reemplazo se realizará por un producto o componente nuevo
o reparado. Si el producto ya no estuviera disponible, se lo reemplazará por un producto similar de valor igual o superior. Ésta es su garantía
exclusiva. No intente reparar o ajustar ninguna función eléctrica o mecánica de este producto. Al hacerlo elimínará ésta garantía. La garantía es
válida para el comprador minorista original a partir de la fecha de compra inicial y la misma no es transferible. Conserve el recibo de compra
original. Para solicitar servicio en garantía se requiere presentar un recibo de compra. Los agentes y centros de servicio de JCS o las tiendas
minoristas que venden productos de JCS no tienen derecho a alterar, modificar ni cambiar de ningún otro modo los términos y las condiciones de
esta garantía. Esta garantía no cubre el desgaste normal de las piezas ni los daños que se produzcan como resultado de uso negligente o mal uso
del producto, uso de voltaje incorrecto o corriente inapropiada, uso contrario a las instrucciones operativas, y desarme, reparación o alteración por
parte de un tercero ajeno a JCS o a un Centro de Servicio autorizado por JCS. Asimismo, la garantía no cubre actos fortuitos tales como incendios,
inundaciones, huracanes y tornados.
¿Cuál es el límite de responsabilidad de JCS?
JCS no será responsable de daños incidentales o emergentes causados por el incumplimiento de alguna garantía o condición expresa, implícita
o legal. Excepto en la medida en que lo prohíba la ley aplicable, cualquier garantía o condición implícita de comerciabilidad o aptitud para un fin
determinado se limita, en cuanto a su duración, al plazo de la garantía antes mencionada. JCS queda exenta de toda otra garantías, condiciones o
manifestaciones, expresa, implícita, legal o de cualquier otra naturaleza. JCS no será responsable de ningún tipo de daño que resulte de la compra,
uso o mal uso del producto, o por la imposibilidad de usar el producto, incluidos los daños incidentales, especiales, emergentes o similares, o la
pérdida de ganancias, ni de ningún incumplimiento contractual, sea de una obligación esencial o de otra naturaleza, ni de ningún reclamo iniciado
contra el comprador por un tercero. Algunas provincias, estados o jurisdicciones no permiten la exclusión o limitación de los daños incidentales
o emergentes ni las limitaciones a la duración de las garantías implícitas, de modo que es posible que la exclusión o las limitaciones antes
mencionadas no se apliquen en su caso. Esta garantía le otorga derechos legales específicos y es posible que usted tenga otros derechos que
varían de un estado, provincia o jurisdicción a otro.
Cómo Obtener Servicio de la Garantía
En los Estados Unidos - Si tiene alguna pregunta sobre esta garantía o desea recibir servicio de garantía, llame al 1-800-435-1250 y podrá
obtener la dirección del centro de servicio que le resulte más conveniente.
En Canadá - Si tiene alguna pregunta sobre esta garantía o desea recibir servicio de garantía, llame al 1-800-667-8623 y podrá obtener la
dirección del centro de servicio que le resulte más conveniente.
En los Estados Unidos, esta garantía es ofrecida por Sunbeam Products, Inc. operando bajo el nombre de Jarden Consumer Solutions, Boca Ratón,
Florida 33431. En Canadá, esta garantía es ofrecida por Sunbeam Corporation (Canada) Limited operando bajo el nombre de Jarden Consumer
Solutions, 20 B Hereford Street, Brampton, Ontario L6Y 0M1. Si usted tiene otro problema o reclamo en conexión con este producto, por favor
escriba al Departamento de Servicio al Consumidor.
POR FAVOR NO DEVUELVA ESTE PRODUCTO A NINGUNA DE ESTAS DIRECCIONES NI AL LUGAR DE COMPRA.
ESTE PRODUCTO TIENE UN ENCHUFE POLARIZADO (UNA CLAVIJA
ES MÁS ANCHA QUE LA OTRA). ESTE ENCHUFE CABE EN UN
TOMACORRIENTE POLARIZADO UNIDIRECCIONAL; SI EL ENCHUFE
NO ENTRA COMPLETAMENTE EN EL TOMACORRIENTE, INVIERTA
EL ENCHUFE. SI TODAVÍA NO ENTRA, ENTRE EN CONTACTO CON UN
ELECTRICISTA CUALIFICADO.
NO INTENTE DERROTAR A ESTA
CARACTERÍSTICA DE SEGURIDAD.
Cojín con la tecnología XpressHeat
PELIGRO: PARA REDUCIR LOS RIESGOS DE QUEMADURA, LAS DESCARGAS
ELÉCTRICAS, LOS INCENDIOS Y LESIONES PERSONALES, ESTE PRODUCTO SE DEBE
UTILIZAR DE ACUERDO CON LAS INSTRUCCIONES SIGUIENTES:
1. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES.
2. NO LO UTILICE MIENTRAS DUERME.
3. NO LO UTILICE PARA UN INFANTE O PARA UN ANIMAL.
4. ESTE PRODUCTO NO ESTÁ DISE—ADO PARA SER UTILIZADO EN O POR
PERSONAS INVÁLIDAS, INCONSCIENTES O QUE SE ENCUENTREN DURMIENDO,
DIABÉTICOS NI PERSONAS CON MALA CIRCULACIÓN SANGUÍNEA.
5. NO LO UTILICE EN LAS ÁREAS DE PIEL INSENSIBLE.
6. ES POSIBLE QUE SE PRODUZCAN QUEMADURAS,
INDEPENDIENTEMENTE DE LA CONFIGURACIÓN DEL CONTROL.
CONTROLE LA PIEL DEBAJO DEL PRODUCTO CON FRECUENCIA
7. NO LO UTILICE EN UN AMBIENTE ENRIQUECIDO DE OXÍGENO.
8. NO UTILICE ALFILERES NI OTROS MEDIOS METÁLICOS
PARA SUJETAR EL PRODUCTO EN SU LUGAR.
9. NO SE SIENTE SOBRE EL PRODUCTO NI LO APLASTE.
EVITE LOS PLIEGUES FILOSOS.
10. NUNCA TIRE DE ESTE COJÍN POR EL CORDÓN DE ALIMENTACIÓN.
11. NO UTILICE EL CORDÓN COMO MANIJA.
12. ESTA UNIDAD NO SE DEBE UTILIZAR POR NIÑOS
SIN LA SUPERVISIÓN DE UN ADULTO.
13. COLOQUE EL COJÍN ENCIMA Y NO DEBAJO DE LA
PARTE DEL CUERPO QUE NECESITA CALOR.
14. UTILICE ESTE COJÍN SOLAMENTE EN UN CIRCUITO DE 110-
120 VOLTIOS CA. DESENCHUFE CUANDO NO ESTE EN USO.
15. NO TRATE DE FORZAR ESTE COJÍN DE NINGUNA MANERA.
16. NO HAY PIEZAS REPARABLES POR EL USUARIO. SI POR ALGUNA
RAZÓN ESTE COJÍN NO FUNCIONARA SATISFACTORIAMENTE, VEA LA
GARANTÍA PARA LA INFORMACIÓN DE SERVICIOS AL CONSUMIDOR.
17. NO UTILICE ESTE COJÍN CON LINIMENTOS, POMADAS O PREPARACIONES
DE UNGÜENTO, ESPECIALMENTE AQUELLAS QUE CONTIENEN INGREDIENTES
QUE PRODUCEN CALOR. PODRÍA OCASIONAR QUEMADURAS DE LA PIEL.
18. NO DOBLE NI PERFORE EL CORDÓN Y NO LO USE SI SE DAÑARA EL CORDÓN.
19. NUNCA DEJE EL ARTEFACTO DESATENDIDO,
ESPECIALMENTE SI HAY NIÑOS PRESENTES.
20. ENVUELVA EL CORDÓN SIN APRETARLO PARA GUARDARLO. SI LO ENVUELVE
APRETADAMENTE PUEDE DAÑAR EL CORDÓN Y PARTES INTERNAS.
21. CUANDO NO ESTÉ EN USO, GUARDE LA ALMOHADILLA EN SU
EMPAQUE ORIGINAL, EN UN LUGAR OSCURO, FRESCO Y SECO.
22. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
IMPORTANTES
NO LAS DESTRUYA
www.sunbeam.com
©2011 Sunbeam Products, Inc. operando bajo el nombre de Jarden Consumer Solutions. Todos los derechos reservados. Distribuido por
Sunbeam Products, Inc. operando bajo el nombre de Jarden Consumer Solutions, Boca Raton, Florida 33431.
Impreso en China. DW-052011 PN: 148112
FUNCIÓN DE APAGADO AUTOMÁTICO
El control de su almohadilla eléctrica incluye una función de Apagado Automático.
Cuando presione el botón “AUTO-OFF, se puede usar la almohadilla continuamente y se
apagará automáticamente después de 2 horas de uso continuo. NOTA: Después de un
apagón, la función de Apagado Automático restablece el cronómetro automáticamente.
USO DE TERAPIA DE CALOR HÚMEDO
En algunos casos, podría resultar que la terapia de calor húmedo
le brinde más comodidad y alivio. Cuando use terapia de calor
húmedo, debe proteger los muebles y la ropa para que no se
humedezcan.
1. Humedezca con agua cualquier lado de la almohadilla
dándole golpecitos con una esponja húmeda o pedazo de
tela o utilice una botella con atomizador para aplicar una
capa de agua fina. No moje completamente la almohadilla.
2. No rocíe ni humedezca el conector de la almohadilla. (Figura 3)
PELIGRO: No sumerja la almohadilla ni el conector de la misma en agua ni la coloque
debajo de un chorro de agua. Si no cumple con esto puede causar una falla en el
producto y/o una lesión personal.
NOTA: El conector eléctrico de la almohadilla tiene que estar completamente seco
antes de hacer la conexión eléctrica.
Figura 3
INSTRUCCIONES DE LAVADO
¡NO LO LAVE EN TINTORERÍA! ¡NO USE BLANQUEADOR (BLEACH)!
1. Desconecte la almohadilla del tomacorriente.
2. Retire el conector de la almohadilla del conector del control.
3. Lave a mano o en la lavadora como se indica a continuación usando agitación lenta
y velocidad centrífuga normal: Llene la lavadora con agua tibia. Añada una cantidad
mínima de detergente multiuso, agite para disolver y mida la almohadilla antes
de lavar. Meta la almohadilla y remoje por cinco minutos. Agite por dos minutos.
Encienda la centrífuga. Llene para un enjuague fresco, agite por un minuto y encienda
la centrífuga. Seque en la secadora automática en calor alto, sólo por cinco minutos
o cuelgue al aire para secar. Remueva la almohadilla húmeda de la secadora, forme
a su tamaño original, y cuelgue para terminar de secar. No planche su almohadilla.
4. No enchufe la almohadilla ni el conector de la almohadilla
hasta que estén completamente secos.
Figura 1
A. Conector del control
B. Conector de la
almohadilla
A
B
A
C
D
E
F
Figura 2
A. Pantalla
B. Botón de Encender
C. Botón de Apagado
Automático
D. Indicador
de Apagado
Automático
E. Medidor de Calor
F. Botones de niveles
de calor
B

2

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Sunbeam XpressHeat Heating Pad 2013 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Sunbeam XpressHeat Heating Pad 2013 in de taal/talen: Engels, Spaans als bijlage per email.

De handleiding is 1,27 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info