807033
6
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/9
Pagina verder
Vor dem Erstgebrauch | Before first use | Avant la première utilisation | Prima del primo impiego
1110
1 2 Gerät auspacken und Verpackungsmaterial entfernen
Unpack the appliance and remove the packaging material
Désemballer l’appareil et enlever les matériaux d’emballage
Disimballare l’apparecchio e rimuovere il materiale d’imballaggio
Sämtliche Schutzfolien und Klebestreifen an den Einzelteilen entfernen
Remove all protective lms and adhesive strips from the components
Enlever tous les films de protection et les rubans adhésifs se trouvant
sur les diérentes pièces
Rimuovere tutte le pellicole protettive e tutti i nastri adesivi
Kühlelement oder Eis in den Wassertank geben. Wasser-
temperatur bleibt so länger unter Umgebungstemperatur
Place cooling element or ice in the water tank. The water
temperature remains below ambience temperature for a
longer period this way
Mettre le pain de glace ou les glaçons dans le réservoir
deau. Ainsi, la température de leau reste inférieure à la
température ambiante pendant une période plus longue
Mettere l’elemento di rareddamento o ghiaccio nel
serbatoio dell’acqua. La temperatura dellacqua resta più
a lungo al di sotto della temperatura ambiente
3
Zum Einschalten der Kühlung/Luftbefeuchtung immer Tank füllen
Always fill the tank to turn on the cooling/humidication
Toujours remplir le réservoir afin d’activer le refroidissement / l’humidification de l’air
Per accendere il rinfrescamento/umidificazione dell’aria, riempire sempre il serbatoio
2
Keine Zusatzstoe (Duftmittel, Medikamente) ins
Wasser mischen
Do not add any extra ingredients (fragrances,
medicines) to the water
Ne pas ajouter dadditifs (substances odorantes,
médicaments) à leau
Non mescolare altre sostanze (profumi, medicinali)
con l’acqua
MIN/MAX beachten!
Observe MIN/MAX!
Observer le repère MIN/MAX!
Controllare MIN/MAX!
Kühlelement in Tank legen
Place the cooling element in the tank
Poser le pain de glace
dans le réservoir
Mettere l’elemento di rareddamento
nel serbatoio
Auf stabile, wasserfeste Fläche achten
Ensure surface is stable and waterproof
Veiller à ce que la surface soit stable, résistante à leau
Scegliere una supercie stabile e resistente allacqua
Mindestabstand zu Gegenständen (Wände, Möbel, Vorhänge etc.) einhalten: 1 m
Observe the minimum distance to objects (walls, furniture, curtains, etc.): 1 m
Respecter la distance minimale entre lappareil et les objets (murs, meubles, rideaux etc.) : 1 m
Rispettare la distanza minima dagli oggetti (pareti, mobili, tende ecc.) : 1 m
1
1
Niemals die maximale Füllmenge
von 4Litern überschreiten
Never exceed the maximum
lling volume of 4litres
Ne dépassez jamais la quantité
max. de 4litres deau
Non superare mai
la quantità di 4litri
Kabel nicht durchug passierte Bereiche verlegen
Do not route the cable through frequently passed areas
Ne pas poser le câble dans des zones très fréquentées
Non lasciare il cavo in zone di passaggio
Gerät funktioniert nur wenn Wasser- und Luftlter korrekt eingesetzt sind
The appliance will only work if the water and airlters are correctly inserted
L’appareil fonctionne uniquement si leau et le filtre à air sont insérés correctement
L’apparecchio funziona solo quando lacqua e illtro dellaria sono
installati correttamente
3
Um einen kontinuierlichen Gebrauch des Gerätes zu
gewährleisten, sind 2Kühlelemente im Lieferumfang
enthalten
2 cooling elements are enclosed in order to ensure
continuous use of the appliance
An de garantir un usage continu de l’appareil, 2 pains
de glace sont compris dans la livraison
Per garantire un uso continuato dell’apparecchio, sono
contenuti 2elementi di rareddamento nella fornitura
Kühlelement muss vollständig gefroren sein
The cooling element must be frozen entirely
Le pain de glace doit être entièrement congelé
L’elemento di rareddamento deve essere completamente congelato
2
Gerät nie mit vollem Wassertank umplatzieren
Never move the appliance when the water tank is full
Ne jamais déplacer l’appareil avec un réservoir
d’eau plein
Non spostare mai lapparecchio con il serbatoio
dell’acqua pieno
Beim ersten Gebrauch können leichte Gerüche auftreten
und das Wasser kann sich verfärben. Das ist normal, nicht
gefährlich und hat keine Auswirkungen auf Ihre Gesundheit
Slight odours may occur during first use, and the water may
discolour. This is normal, harmless and does not aect
your health
La première utilisation est susceptible d’entraîner la
formation de légères odeurs et l’eau peut changer de
couleur. Cette situation est normale, n’est pas dangereuse
et n’a aucune répercussion sur votre santé
Al primo utilizzo, si possono sentire lievi odori e l’acqua si
può tingere. È una cosa normale, non pericolosa e non ha
alcun eetto sulla salute
3
clic
1m1m
CR 2032
3 V
+
1.
2.
clic
Gerät immer ausschalten und Netzstecker ziehen
Always switch o the appliance and unplug the power cable
Toujours éteindre lappareil et débrancher la che secteur
Spegnere sempre l’apparecchio e staccare la spina
Batterie
einsetzen
Insert battery
Insérer la pile
Inserire
la batteria
Tank füllen
Fill tank
Remplir
le réservoir
Riempire
il serbatoio
Abdeckung entfernen
Remove the cover
Retirer le couvercle
Rimuovere la copertura
Batteriehalterung herausziehen
Remove battery holder
Tirer sur la languette
Estrarre il portabatterie
Batterie einsetzen
Insert battery
Insérer la pile
Inserire la batteria
Batteriehalterung einschieben
Slide in battery holder
Repousser la languette
Inserire il portabatterie
Abdeckung aufsetzen
Apply the cover
Mettre le couvercle en place
Montare la copertura
Kühlelement im Gefrier-
schrank gefrieren lassen
Freeze the cooling element
in the freezer
Congeler le pain de glace
dans le congélateur
Congelare l’elemento
di rareddamento
nel congelatore
nach Bedarf
as required
au besoin
secondo
il bisogno
Kaltes Wasser einfüllen
Fill in cold water
Remplir d’eau froide
Aggiungere acqua fredda
Gerät gerade / stabil hinstellen
Place appliance in an upright / stable position
Placer l‘appareil bien droit / en position stable
Collocare l’apparecchio in posizione verticale / stabile
Vorbereiten
Prepare
Préparer
Preparazione
Tank füllen
Fill tank
Remplir le réservoir
Riempire il serbatoio
Gerät einstecken
Plug in the appliance
Brancher l’appareil
Collegare la spina
6

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Stylies Naru bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Stylies Naru in de taal/talen: Duits, Engels, Frans, Italiaans als bijlage per email.

De handleiding is 3.76 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info