593368
1
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/2
Pagina verder
Das Prinzip
Die LED-Strahler mit Funk-Empfänger XLed-FE 10 und XLed-FE 25 empfangen Funksignale von bis zu acht
STEINEL-Sendern mit unterschiedlichen Adressen und schalten das Licht an. Der Funk-Empfänger
reagiert nur auf Sender, die ihm vorher zugeordnet worden sind. Weitere Informationen zur Einstellung
von Sendern und Empfängern entnehmen Sie bitte der Anleitung IMPULSER-System.
Sicherheitshinweise
Vor allen Arbeiten am Gerät die Spannungszufuhr unterbrechen!
Bei der Montage muß die anzuschließende elektrische Leitung spannungsfrei sein. Daher als Erstes
Strom abschalten und Spannungsfreiheit mit einem Spannungsprüfer überprüfen.
Bei der Installation dieser Geräte handelt es sich um eine Arbeit an der Netzspannung; sie muß
daher fachgerecht nach den länderspezifischen Installationsvorschriften und Anschlußbedingungen
durchgeführt werden (
D
- VDE 0100,
A
-ÖVE/ÖNORM E 8001-1,
-SEV 1000)
Montieren Sie das Gerät nicht auf gewöhnlich leicht entflammbaren Oberflächen.
Geeignet für Außen- und für Innenräume.
Die LED-Strahler sind nur für die Wandmontage und nicht für die Deckenmontage vorgesehen.
Das Strahlergehäuse erwärmt sich während des Betriebes. Die Ausrichtung des LED-Kopfes nur durch-
führen, wenn dieser abgekühlt ist.
Nur Original-Ersatzteile verwenden.
Gerät nicht selbst zerlegen. Die Reparatur darf nur durch eine Fachwerkstatt durchgeführt werden.
Nicht aus kurzer Distanz oder einen längeren Zeitraum (> 5 min.) in die LED-Leuche blicken.
Dies kann zu einer Schädigung der Netzhaut führen.
Installationshinweise
Die Netzzuleitung besteht aus einem 3-adrigen Kabel:
L = Phase (meistens schwarz oder braun)
N = Neutralleiter (meistens blau)
PE = Schutzleiter (grün/gelb)
Wichtig: Ein Vertauschen der Anschlüsse führt im Gerät oder Ihrem Sicherungskasten später zum
Kurzschluss. In diesem Fall müssen die einzelnen Kabel identifiziert und neu montiert werden. In die
Netzzuleitung kann ein Netzschalter zum EIN- und AUS-Schalten montiert sein.
Zuleitung Unterputz / Zuleitung Aufputz
Für eine Auf-Putz-Verdrahtung sind zwei Laschen unten an der Montageplatte vorgesehen. Eine der
beiden Laschen abknicken. Die Kabelöffnung der Montageplatte mit dem Dichtstopfen verschließen.
Diesen durchstoßen und das Kabel durchführen. Wenn das Kabel durchgeführt ist, kann die Montageplatte
angeschraubt und der Anschluss vorgenommen werden.
Betriebsstörungen (Ursache
Abhilfe
)
Ohne Spannung / Sicherung defekt bzw. nicht eingeschaltet, Leitung unterbrochen
neue Sicherung bzw.
Netzschalter einschalten, Leitung mit Spannungsprüfer überprüfen
. Kurzschluss
Anschlüsse überprüfen.
Konformitätserklärung
Dieses Produkt erfüllt die Niederspannungrichtlinie 2006/95/EG die EMV-Richtlinie 2004/108/EG und die
RoHS-Richtlinie 2002/95/EG.
Funktionsgarantie
Dieses STEINEL-Produkt ist mit größter Sorgfalt hergestellt, funktions- und sicherheitsgeprüft nach gelten-
den Vorschriften und anschließend einer Stichprobenkontrolle unterzogen. STEINEL übernimmt die Garantie
für einwandfreie Beschaffenheit und Funktion. Die Garantiefrist beträgt 36 Monate und beginnt mit dem Tag
des Verkaufs an den Verbraucher. Wir beseitigen Mängel, die auf Material- oder Fabrikationsfehlern beruhen,
die Garantieleistung erfolgt durch Instandsetzung oder Austausch mangelhafter Teile nach unserer Wahl.
Eine Garantieleistung entfällt für Schäden an Verschleißteilen sowie für Schäden und Mängel, die durch
unsachgemäße Behandlung, Wartung oder durch Verwendung von Fremdteilen auftreten. Weitergehende
Folge-schäden an fremden Gegenständen sind ausgeschlossen. Die Garantie wird nur gewährt, wenn das
unzerlegte Gerät mit kurzer Fehlerbeschreibung, Kassenbon oder Rechnung (Kaufdatum und Händler-
stempel), gut verpackt, an die zutreffende Servicestation eingesandt wird.
Service:
Nach Ablauf der Garantiezeit oder Mängeln ohne Garantieanspruch repariert unser
Werkservice. Bitte das Produkt gut verpackt an die nächste Servicestation senden.
Principle
The XLed-FE 10 and XLed-FE 25 LED floodlights with wireless receiver can receive wireless signals from
as many as eight STEINEL transmitters with different addresses for switching the light "ON". The wireless
receiver only responds to transmitters that have first been assigned to it. For further information on setting
transmitters and receivers, please refer to the instructions of the IMPULSER system.
Safety warnings
Disconnect the power supply before attempting any work on the unit!
During installation, the electrical wiring you are connecting must be dead. Therefore, switch "OFF" the
power first and use a voltage tester to check that the power supply is disconnected.
Installing these lights involves work on the mains voltage supply; this work must therefore be carried
out professionally in accordance with national wiring regulations and electrical operating conditions
(
D
- VDE 0100,
A
-ÖVE/ÖNORM E 8001-1,
-SEV 1000)
Do not install the unit on normally flammable surfaces.
Suitable for outdoor and indoor use.
LED floodlights are only intended for wall mounting and not for ceiling mounting.
The floodlight housing heats up while it is switched "ON". Only adjust the angle of the LED head once it
has cooled down.
Only use genuine replacement parts.
Do not dismantle the unit yourself. It must only be repaired by a specialist workshop.
Do not look directly at the LED light close up or for any length of time (> 5 min.). This could
lead to damage of the retina.
Installation advice
The mains supply lead is a 3-core cable.
L = phase conductor (usually black or brown )
N = neutral conductor (usually blue)
PE = protective-earth conductor (green/yellow)
Important: Getting the cable connections crossed will produce a short circuit in the unit or in your fuse
box. In this case, you must identify the individual cables and re-connect them. A mains switch for switching
the light "ON" and "OFF" can be installed in the mains lead.
Concealed wiring / surface wiring
Underneath the mounting plate you will find two lugs for surface wiring. Break off one of the two lugs. Use
the sealing plug to close off the cable opening in the mounting plate. Pierce the sealing plug and feed the
cable through. Once the cable has been pushed through, you can screw the mounting plate to the mount-
ing surface and complete the connection.
Troubleshooting (Cause
Remedy
)
No voltage / Fuse faulty, not switched on, break in wiring
New fuse, turn on mains power switch, check
wiring with voltage tester.
Short circuit
Check connections.
Declaration of Conformity
This product complies with Low Voltage Directive 2006/95/EC, EMC Directive 2004/108/EC and
RoHS Directive 2002/95/EC.
Functional Warranty
This STEINEL product has been manufactured with utmost care, tested for proper operation and safety and
then subjected to random sample inspection. STEINEL guarantees that it is in perfect condition and proper
working order. The warranty period is 36 months and starts on the date of sale to the consumer. We will
remedy defects caused by material flaws or manufacturing faults. The warranty will be met by repair or
replacement at our own discretion. The warranty does not cover damage to wear parts, nor does it cover
damage or defects caused by improper treatment, maintenance or the use on non-genuine parts. Further
consequential damage to other objects is excluded. Claims under the warranty will only be accepted if the
unit is sent fully assembled and well-packed with a brief description of the fault, a receipt or invoice (date
of purchase and dealer's stamp) to the appropriate Service Centre.
Service:
Our Customer Service Department will repair faults not covered by warranty or after the
warranty period. Please send the product well packed to your nearest Service Centre.
Le principe
Les projecteurs LED XLed-FE 10 et XLed-FE 25 peuvent recevoir des signaux radio de huit émetteurs STEINEL
maximum avec différentes adresses et s'allument selon ces signaux. Le récepteur radio ne réagit aux signaux
en provenance d'émetteurs que si ces derniers ont été affectés auparavant au récepteur. Pour plus de détails
concernant le réglage des émetteurs et récepteurs, se reporter au mode d'emploi du système IMPULSER.
Consignes de sécurité
Avant toute intervention sur l’appareil, couper l’alimentation électrique !
Pendant le montage, les conducteurs à raccorder doivent être hors tension. Il faut donc d'abord couper
le courant et s'assurer de l'absence de courant à l'aide d'un testeur de tension.
L'installation de ces appareils implique une intervention sur le réseau ; elle doit
donc être effectuée par un professionel conformément aux prescriptions de montage et conditions de
raccordement spécifiques au pays (
D
- VDE 0100,
A
-ÖVE/ÖNORM E 8001-1,
-SEV 1000)
N'installez pas l'appareil sur des surfaces facilement inflammables.
Pour utilisation à l'extérieur et à l'intérieur.
Les projecteurs LED sont conçus uniquement pour le montage mural et non pour le montage au plafond.
Quand le projecteur fonctionne, le boîtier est brûlant. Laisser la tête LED refroidir avant de l'orienter.
N'utiliser que des pièces de rechange d'origine.
Ne pas essayer de démonter soi-même l'appareil. Les réparations doivent être effectuées uniquement
par un atelier spécialisé.
Ne pas regarder directement dans la lampe LED d’une courte distance ou pendant une période
prolongée (> 5 min.). La rétine pourrait en être endommagée.
Installation
La conduite secteur est composée d'un câble à 3 conducteurs :
L = phase (généralement noir ou marron)
N = neutre (généralement bleu)
PE = conducteur de terre (vert/jaune)
Important : Une inversion des branchements provoquera un court-circuit dans l'appareil ou dans le boîtier à
fusibles. Dans ce cas, il faut à nouveau identifier les câbles et les raccorder en conséquence. Il est possible de
monter sur la conduite secteur un interrupteur permettant la mise en ou hors circuit de l'appareil.
Câble d'amenée sous crépi / Câble d'amenée sur crépi
Afin de permettre le câblage sur crépi, la plaque de montage présente en bas deux languettes. Plier une
des deux languettes. Obturer l'ouverture pour câble de la plaque de montage avec le joint d'étanchéité.
Le transpercer et y faire passer le câble. Lorsque le câble est en place, visser la plaque de montage et
procéder au raccordement.
Dysfonctionnements (Causes
Remèdes
)
N'est pas sous tension / fusible défectueux, appareil hors circuit, câble coupé
remplacer le fusible
défectueux ou mettre l'interrupteur en circuit, vérifier le câble à l'aide d'un testeur de tension.
Court-circuit
contrôler les branchements.
Déclaration de conformité
Ce produit est conforme à la directive basse tension 2006/95/CE, à la directive compatibilité électromagné-
tique 2004/108/CE et à la directive RoHS 2002/95/CE.
Garantie de fonctionnement
Ce produit STEINEL a été fabriqué avec le plus grand soin. Son fonctionnement et sa sécurité ont été
contrôlés suivant des procédures fiables et il a été soumis à un contrôle final par sondage. STEINEL garan-
tit un état et un fonctionnement irréprochables. La durée de garantie est de 36 mois et débute au jour de la
vente au consommateur. Nous remédions aux défauts provenant d'un vice de matière ou de construction, la
garantie sera assurée à notre discrétion par réparation ou échange des pièces défectueuses. La garantie
ne s'applique ni aux pièces d'usure, ni aux dommages et défauts dus à une utilisation ou maintenance
incorrectes, ou à l'utilisation de pièces non homologuées par le fabricant. Les dommages consécutifs cau-
sés à d'autres objets sont exclus de la garantie. La garantie ne s'applique que si l'appareil non démonté
est retourné au point de service après-vente le plus proche, dans un emballage adéquat, accompagné de
la description brève de la panne et d'un ticket de caisse ou d'une facture portant la date d'achat et le
cachet du vendeur.
Service après-vente :
Le service après-vente de notre usine effectue également les réparations non cou-
vertes par la garantie ou survenant après l'expiration de celle-ci. Veuillez envoyer le
produit correctement emballé à la station de service après-vente la plus proche.
Het principe
De LED-spots met draadloze ontvanger XLed-FE 10 en XLed-FE 25 kunnen draadloos verstuurde signalen
van max. acht STEINEL-zenders met verschillende kanalen ontvangen om het licht aan te schakelen. De
draadloze ontvanger reageert alleen op zenders, waaraan hij eerder werd gekoppeld. Meer informatie over
het instellen van zenders en ontvangers vindt u in de handleiding van het IMPULSER-systeem.
Veiligheidsvoorschriften
Voor alle werkzaamheden aan het apparaat dient de spanningstoevoer te worden onderbroken!
Bij de montage dient de aan te sluiten elektrische leiding spanningsvrij te zijn. Daarom eerst de stroom
uitschakelen en op spanningsloosheid testen met een spanningstester.
Bij de installatie van de lamp werkt u met netspanning. Dit moet vakkundig en volgens de geldende
installatievoorschriften en aansluitvoorwaarden worden uitgevoerd (
D
- VDE 0100,
A
-ÖVE/ÖNORM E
8001-1,
-SEV 1000)
Monteer het apparaat niet op normaal licht ontvlambare oppervlakken.
Geschikt voor buiten en binnen.
De Sensor-LED-spots zijn alleen geschikt voor wandmontage en niet voor montage aan het plafond.
De behuizing van de lamp wordt tijdens het gebruik heet. De LED-kop alleen verstellen.
Gebruik uitsluitend originele reserveonderdelen.
Demonteer het apparaat niet zelf. Reparaties mogen alleen door gespecialiseerde bedrijven worden
uitgevoerd.
Kijk nooit vanaf een korte afstand of gedurende een langere tijd (> 5 min.) in de LED-lamp.
Dat zou letsel aan het netvlies kunnen veroorzaken.
Installatie
De stroomtoevoer bestaat uit een 3-polige kabel:
L = fase (meestal zwart of bruin)
N = nuldraad (meestal blauw)
PE = aardedraad (groen/geel)
Belangrijk: Verwisseling van de aansluitingen leidt in het apparaat of in uw meterkast tot kortsluiting. In dit
geval moeten de afzonderlijke kabels geïdentificeerd en opnieuw aangesloten worden. In de stroomtoe-
voerkabel kan een netschakelaar voor IN- en UIT-schakelen worden gemonteerd.
Kabels in de muur / kabels op de muur
Voor montage met op de muur verlopende kabels zijn twee pallen onderaan de montageplaat aanwezig.
Knik een van de twee lipjes om. Sluit de kabelopening van de montageplaat af met het afdichtingsdopje.
Vervolgens deze opening doorprikken en de kabel doorvoeren. Wanneer de kabel doorgevoerd is, kan de
montageplaat worden vastgeschroefd en de aansluiting worden uitgevoerd.
Bedrijfsstoringen (Oorzaak
Oplossing
)
Zonder netspanning / Zekering defect of niet ingeschakeld, leiding onderbroken
Nieuwe zekering resp.
netschakelaar inschakelen, leiding controleren met spanningstester.
Kortsluiting
Aansluitingen controleren.
Conformiteitsverklaring
Dit product voldoet aan de laagspanningsrichtlijn 2006/95/EG, de EMC-richtlijn 2004/108/EG en de
RoHS-richtlijn 2002/95/EG.
Functiegarantie
Dit Steinel-product is met de grootste zorgvuldigheid geproduceerd en gecontroleerd op werking en veilig-
heid conform de geldende voorschriften. Vervolgens is het aan een steekproefcontrole onderworpen.
STEINEL verleent garantie op de storingvrije werking. De garantietermijn bedraagt 36 maanden en gaat in
op de datum van aanschaf door de klant. Alle klachten die berusten op materiaal- of fabricagefouten wor-
den door ons opgelost. De garantie bestaat uit reparatie of vernieuwen van de defecte onderdelen, door
ons te beoordelen. Garantie vervalt bij schade aan onderdelen, die aan slijtage onderhevig zijn, bij schade
of gebreken, die door ondeskundig gebruik of onderhoud ontstaan, alsmede bij gebruik van vreemde
onderdelen. Schade aan andere voorwerpen is uitgesloten van garantie. De garantie wordt alleen verleend
wanneer het niet-gedemonteerde apparaat met korte storingsbeschrijving, kassabon of rekening (koopda-
tum en winkelierstempel), goed verpakt naar het desbetreffende serviceadres wordt gestuurd.
Service:
Na afloop van de garantietermijn of bij schade die niet onder de garantie valt, kan er
ook door ons gerepareerd worden. Gelieve het product goed verpakt aan het dichtst-
bijzijnde serviceadres op te sturen.
Il principio
Lo spot LED con ricevitore radio XLed-FE 10 e XLed-FE 25 riceve segnali radio da un massimo di otto trasmet-
titori STEINEL con diversi indirizzi ed accende la luce. Il ricevitore radio reagisce solo a trasmettitori che gli sono
stati precedentemente assegnati. Per avere ulteriori informazioni sull'impostazione di trasmettitori e ricevitori si
prega di consultare le istruzioni per l'uso del sistema IMPULSER.
Avvertenze sulla sicurezza
Prima di effettuare qualsiasi lavoro sull'apparecchio, togliete sempre la corrente!
Nel montaggio il conduttore elettrico da allacciare deve essere fuori tensione. Prima del lavoro, occorre
pertanto togliere la tensione ed accertarne l'assenza mediante uno strumento di misurazione della tensione.
L'installazione di questi apparecchi richiede un intervento sulla tensione di rete; essa deve venire pertanto
eseguita a regola d'arte in conformità alle norme d'installazione e alle condizioni di allacciamento specifiche
vigenti nel relativo paese (
D
- VDE 0100,
A
-ÖVE/ÖNORM E 8001-1,
-SEV 1000)
Non montate l'apparecchio su superfici di solito facilmente infiammabili.
Adatto per esterni ed interni.
Gli spot LED sono predisposti esclusivamente per il montaggio a muro e non a soffitto.
Durante il funzionamento l'involucro del proiettore diventa caldo. Orientate la testina LED solo dopo che
essa si è completamente raffreddata.
Utilizzate esclusivamente pezzi di ricambio originali.
Non smontate l'apparecchio da soli. La riparazione deve essere eseguita esclusivamente da un'officina
specializzata.
Non guardare dentro la lampada LED da vicino o per un periodo prolungato (> 5 min.), in
quanto ciò potrebbe danneggiare laretina.
Indicazioni per l'installazione
Il cavo di collegamento alla rete ha 3 fili.
L = fase (di norma nero o marrone)
N = filo neutro (di norma blu)
PE = conduttore di terra (verde/giallo)
Importante: Lo scambio di collegamenti causa un corto circuito nell'apparecchio o nella vostra scatola valvole.
In questo caso è necessario identificare i singoli cavi e rimontarli. Nel cavo di alimentazione si può installare un
interruttore per l’accensione e lo spegnimento.
Linea di alimentazione sotto intonaco / Linea di alimentazione sopra intonaco
Per un cablaggio sopra intonaco sono previste due linguette in basso sulla piastra di montaggio. Piegate una
delle due linguette. Chiudete l'apertura per il cavo presente sulla piastra di montaggio con il tappo di tenuta.
Forate quest'ultimo e fatevi passare il cavo. Una volta che il cavo è stato introdotto si può avvitare la piastra di
montaggio ed effettuare l'allacciamento.
Guasti di funzionamento (Causa
Rimedio
)
Senza tensione / fusibile guasto o apparecchio non acceso, linea elettrica interrotta
inserite un nuovo fusi-
bile o accendete l'interruttore di rete, controllate la linea elettrica con un voltmetro.
Corto circuito
controllate
gli allacciamenti.
Dichiarazione di conformità
Il prodotto è conforme alla direttiva sulla bassa tensione 2006/95/CE, alla direttiva sulla compatibilità elettro-
magnetica 2004/108/CE e alla direttiva sulla restrizione dell'uso di determinate sostanze pericolose nelle
apparecchiature elettriche ed elettroniche 2002/95/CE.
Garanzia di funzionamento
Questo prodotto della Steinel è stato costruito con la massima cura e il suo funzionamento e la sua sicurezza
sono stati confermati con prove eseguite in base alle norme vigenti; infine esso è stato sottoposto ad un con-
trollo a campione. La STEINEL si assume la garanzia di una fabbricazione ed un funzionamento perfetti. La
garanzia si estende a 36 mesi ed inizia con il giorno di vendita all'utente. Noi eliminiamo vizi dovuti a difetti del
materiale o ad errori di fabbricazione, la prestazione della garanzia consiste a nostra discrezione nella riparazio-
ne o nella sostituzione di pezzi difettosi. La garanzia non viene prestata in caso di danni a pezzi soggetti ad
usura nonché di danni e difetti dovuti a trattamento e/o manutenzione inadeguati o all'impiego di pezzi di altri
costruttori. Sono esclusi dalla garanzia altri danni conseguenti che si dovessero verificare su oggetti estranei.
La garanzia viene prestata solo se l'apparecchio viene inviato non smontato, ben imballato e accompagnato da
una breve descrizione del difetto e dallo scontrino o dalla fattura (in cui siano indicati la data dell'acquisto e il
timbro del rivenditore), al centro di assistenza competente.
Servizio di assistenza:
Con periodo di garanzia scaduto e nel caso di difetti che non danno diritto a prestazioni di
garanzia, il nostro centro di assistenza esegue le relative riparazioni. Inviate il prodotto ben
imballato, al più vicino centro di assistenza.
El concepto
Los proyectores de LED con radiorreceptor XLed-FE 10 y XLed-FE 25 reciben radioseñales desde hasta
ocho estaciones emisoras STEINEL con diferentes direcciones y conecta la luz. El radioreceptor reacciona
sólo a las estaciones emisoras que se le han asignado previamente. Encontrará otras informaciones para
el ajuste de estaciones emisoras y receptores en las instrucciones del sistema IMPULSER.
Indicaciones de seguridad
¡Antes de comenzar cualquier trabajo en el aparato, interrúmpase la alimentación de tensión!
Para el montaje, el cable eléctrico a enchufar deberá estar sin tensión. Por tanto, desconecte primero la
corriente y compruebe que no haya tensión utilizando un comprobador de tensión.
La instalación de estos aparatos supone un trabajo en la red eléctrica; por ello tiene que realizarse
profesionalmente según las prescripciones de instalación y condiciones de conexión específicas de
cada país (
D
-VDE 0100,
A
-ÖVE/ÖNORM E 8001-1,
-SEV 1000).
No monte el aparato sobre superficies que habitualmente son fácilmente inflamables.
Es apto para espacios de interior y de exterior.
Los proyectores de LED están previstos sólo para el montaje en la pared y no para el
montaje en el techo.
La carcasa del foco se calienta durante su funcionamiento. El cabezal LED sólo debe moverse para
orientarlo cuando esté frío.
¡Utilice sólo piezas de repuesto originales!
No desmonte usted mismo el aparato. La reparación sólo la puede realizar un taller especializado.
No mire desde una corta distancia o por mucho tiempo (> 5 min.) hacia la lámpara LED. Esto
le puede causar daño a la retina.
Indicaciones de instalación
El cable de alimentación de red consta de 3 conductores:
L = fase (generalmente negro o marrón)
N = neutro (generalmente azul)
PE = toma de tierra (verde/amarillo)
Importante: Si se efectúan mal las conexiones, se producirá luego un cortocircuito en el aparato o en
la caja de fusibles. En tal caso habrá que identificar cada uno de los conductores y montarlos de nuevo. El
cable de alimentación de red puede llevar montado un interruptor para conectar y desconectar la tensión.
Línea de alimentación empotrada / Línea de alimentación sobre revoque
Para un cableado eléctrico sobre el revoque hay previstas dos solapas de fijación abajo en la placa de
montaje. Doblar una de las dos solapas de fijación. Cerrar la abertura de paso de los cables de la placa de
montaje con el tapón obturador. Perforar y pasar el cable. Una vez pasado el cable, puede atornillarse la
placa de montaje y realizarse la conexión.
Fallos de funcionamiento (Causa
Solución
)
Sin tensión / fusible defectuoso o no conectado, línea interrumpida
nuevo fusible o conectar interruptor
de alimentación, comprobar línea con comprobador de tensión.
Cortocircuito
comprobar terminales de
conexión.
Declaración de conformidad
Este producto cumple con la Directiva para baja tensión 2006/95/CE, la Directiva de compatibilidad
electromagnética 2004/108/CE y la Directiva RoHS (Limitación de sustancias peligrosas) 2002/95/CE.
Garantía de funcionamiento
Este producto STEINEL ha sido elaborado con el máximo esmero, habiendo pasado los controles de funcio-
namiento y seguridad previstos por las disposiciones vigentes, así como un control adicional de muestreo
al azar. STEINEL garantiza el perfecto estado y funcionamiento. El período de garantía es de 36 meses
comenzando el día de la venta al consumidor. Reparamos los defectos por vicios de material o de fabrica-
ción. La garantía se aplicará con la reparación o el cambio de piezas defectuosas, según nuestro criterio.
La prestación de garantía queda anulada para daños producidos en piezas de desgaste, daños y defectos
originados por un uso o mantenimiento inadecuados y los causados por el uso de piezas de otros fabrican-
tes. Se excluyen los daños de mayor alcance en objetos ajenos. Sólo se concede la garantía si se envía el
aparato sin desarmar con una breve descripción del fallo, ticket de caja o factura (con fecha de compra y
sello del comercio), bien empaquetado, al centro de servicio correspondiente.
Servicio:
Una vez transcurrido el período de garantía o en caso de defectos no cubiertos por la
misma, las reparaciones las lleva a cabo nuestro departamento técnico. Rogamos
envíen el producto bien embalado a la dirección indicada.
O princípio
Os projectores LED com receptor radioeléctrico XLed-FE 10 e XLed-FE 25 podem receber sinais de radio-
frequência de 8 emissores STEINEL com endereços diferentes para ligar a luz. O receptor radioeléctrico
reage apenas aos emissores que lhe tenham sido atribuídos antes. Mais informações sobre a programação
de emissores e receptores encontram-se no manual de instruções do sistema IMPULSER.
Instruções de segurança
Antes de executar qualquer trabalho no aparelho, desligue-o da corrente!
Durante a montagem, o cabo eléctrico a conectar deve estar isento de tensão. Para tal, desligar primeiro
a corrente e verificar se não há tensão, usando um busca-pólos.
A instalação do sensor consiste essencialmente em lidar com tensão de rede. Por esse motivo, terá de
ser realizada de forma profissional segundo as respectivas prescrições de instalação e condições de
conexão habituais nos diversos países (
D
-VDE 0100,
A
-ÖVE/ÖNORM E 8001-1,
-SEV 1000)
Não monte o aparelho em cima de superfícies facilmente inflamáveis.
Apropriado para aplicações no interior e exterior.
Os projectores LED apenas são previstos para a montagem na parede e não para a montagem no tecto.
Em funcionamento, o corpo do projector aquece. Alinhar a cabeça LED apenas quando esta estiver fria.
Usar unicamente peças sobressalentes de origem.
Nunca tente desmontar o aparelho. A reparação só deve ser feita por uma oficina especializada.
Não olhar de uma distância demasiado pequena ou durante demasiado tempo (> 5 min.) para
a luz do candeeiro LED. Senão, poderá sofrer danos na retina.
Instruções referentes à instalação
O cabo proveniente da rede é formado por um conjunto de 3 fios:
L = fase (geralmente preto ou castanho)
N = neutro (geralmente azul)
PE = condutor terra (verde/amarelo)
Importante: se as ligações forem trocadas, poderá ocorrer mais tarde um curto-circuito no aparelho ou na
caixa de fusíveis. Nesse caso, os diversos fios terão de ser identificados e montados de novo. No cabo de
rede pode ser montado um interruptor de rede do tipo "ligar - desligar".
Cabo proveniente da rede, montagem embutida / Cabo proveniente da rede, montagem saliente
Para poder fazer só uma cablagem de superfície, existem duas linguetas em baixo, na placa de montagem.
Dobre uma das linguetas. Tape a abertura de passagem do cabo na placa de montagem com o bujão
vedante. Faça-lhe um furo e passe o cabo. Depois de ter sido passado o cabo, a placa de montagem pode
ser aparafusada e a ligação realizada.
Falhas de funcionamento (Causa
Solução
)
Não tem tensão / Fusível fundido ou não ligado, linha interrompida
Fusível novo ou ligar fusível, ligar
interruptor de rede, verificar o cabo com medidor de tensão.
Curto-circuito
Controlar as ligações.
Declaração de conformidade
O produto cumpre as Directivas do Conselho "Baixa tensão" 2006/95/CE, "Compatibilidade electromagnéti-
ca" 2004/108/CE e "Redução de substâncias perigosas" 2002/95/CE.
Garantia de funcionamento
Este produto Steinel foi fabricado com todo o zelo e o seu funcionamento e segurança verificados, de acordo
com as normas em vigor, e sujeito a um controlo por amostragem aleatória. A STEINEL garante o bom esta-
do e o bom funcionamento do aparelho. O prazo de garantia é de 36 meses a contar da data de compra.
Eliminamos falhas relacionadas com defeitos de material ou de fabrico. A garantia inclui a reparação ou a
substituição das peças com defeito, de acordo com o nosso critério, estando excluídas as peças sujeitas a
desgaste, os danos e as falhas originados por uma utilização ou manutenção incorrecta, bem como por
utilização de peças de terceiros. Excluem-se igualmente os danos provocados noutros objectos estranhos
ao aparelho. Os serviços previstos na garantia só serão prestados caso o aparelho seja apresentado bem
embalado no respectivo serviço de assistência técnica, devidamente montado e acompanhado do talão da
caixa ou da factura (data da compra e carimbo do revendedor) e duma pequena descrição do problema.
Serviço de assistência:
Depois de expirado o prazo de garantia ou em caso de falha não abrangida pela
garantia, o nosso serviço de assistência técnica encarregar-se-á da reparação do seu
aparelho. Basta enviar o produto bem acondicionado ao nosso centro de assistência
técnica mais próximo de si.
Princip
LED-strålkastare med signal-mottagare, XLed-FE 10 och XLed-FE 25 kan ta emot tändsignal från upp till
8 olika STEINEL-sändare. LED-strålkastaren reagerar endast på tändsignaler som den har blivit programme-
rad att ta emot. Mer information om hur man ställer in sändare finns i bruksanvisningen för sändaren.
Säkerhetsanvisningar
Innan installation och montage påbörjas måste spänningen kopplas bort.
Inkoppling måste utföras i spänningsfritt tillstånd. Bryt strömmen och kontrollera med spänningsprovare
att alla parter är spänningslösa.
Eftersom strålkastaren installeras till nätspänningen måste arbetet utföras på ett fackmannamässigt
sätt och enligt gällande installationsföreskrifter.
Montera inte strålkastaren på lättantändligt underlag.
Strålkastaren kan användas utom- eller inomhus
Strålkastaren är avsedd för väggmontage och kan inte monteras i tak.
Under drift blir lamphuset mycket varmt. Rikta in LED-strålkastaren efter den har blivit avkyld.
Använd endast original reservdelar
Reparera inte produkten själv. Reparationer får endast utföras av behöriga verkstäder
Undvik att se in i LED-strålkastaren, framförallt inte på nära håll. På längre avstånd bör man inte
titta in i LED-strålkastaren i mer än 5 minuter. Detta för att undvika skador på ögonen.
Installation
Nätkabeln består av en 2-3 ledarkabel.
L= Fas
N = Nolledare
PE = Skyddsledare
OBS! En förväxling av kablarna leder till kortslutning i LED-strålkastaren eller i säkringsskåpet. Om du är
osäker måste du identifiera kablarna med en spänningsprovare. På nätledningen kan självklart en ställare
för till- och frånslagning vara monterad.
Anslutning rörutlopp / anslutning utapåliggande ledning
För anslutning av utanpåliggande ledning finns det två brytöppningar på montageplattans nederkant. Ta
bort brytöppningen och dra på tätningen på den anslutande kabel. Skruva fast montaplattan och anslut
kabeln till kopplingsplinten.
Driftstörningar (störning / orsak
Åtgärd
)
Utan spänning / Defekt säkring, strömställare av, kabelbrott
byt säkring, testa med spänningsprovare,
slå till strömställare.
Kortslutning
testa ledningar.
CE - överensstämmelseförsäkran
Produkten uppfyller lågspänningsdirektivet direktivet 2006/95/EG, EMC-direktivet 2004/108/EG och
RoHS riktlinjerna 2002/95/.
Funktionsgaranti
Denna STEINEL produkt är tillverkad med största noggrannhet. Den är funktions- och säkerhetstestad
enligt gällande föreskrifter och har därefter genomgått en stickprovskontroll. Steinel garanterar felfri funk-
tion. Garantin gäller i 36 månader från inköpsdagen. Vi återgärdar fel som beror på material- eller tillverk-
ningsfel. Garantin innebär att varan repareras eller att defekt del byts ut enligt vårt val. Garantin omfattar
inte slitage och skador orsakade av felaktig hanterande eller av bristande underhåll och skötsel av produk-
ten. Följskador på främmande föremål ersätts ej. Garantin gäller endast då produkten, som inte får vara
isärtagen, lämnas väl förpackad med fakturakopia eller kvitto (inköpsdatum och stämpel) till vår återförsäl-
jare för åtgärd.
Reparationsservice:
Efter garantins utgång eller vid fel som inte omfattas av garantin kan produkten,
om möjligt, repareras på vår serviceverkstad. Vänligen kontakta oss innan Ni sänder
tillbaka produkten för reparation.
Princippet
LED-lampen med trådløs modtager, XLed-FE 10 og XLed-FE 25, modtager trådløse signaler fra op til 8
STEINEL-sendere med forskellige adresser, og tænder derefter for lyset. Den trådløse modtager reagerer
kun på sendere, som den forinden har fået tildelt. For yderligere oplysninger om indstillingen af sendere
og modtagere se vejledningen IMPULSER-system.
Sikkerhedsanvisninger
Afbryd strømtilførslen, inden du arbejder på apparatet!
Ved montering skal den elledning, der skal tilsluttes, være spændingsfri. Afbryd derfor strømmen og
kontroller med en spændingstester, at ledningen er spændingsfri.
Ved installation af disse apparater er der tale om arbejde med netspænding. Installationen skal derfor
udføres fagligt korrekt iht. stærkstrømsreglementet 1962 afsnit 6.
Apparatet må ikke monteres på let brændbare overflader.
Velegnet til både udendørs og indendørs brug.
LED-lampen er kun beregnet til vægmontering, ikke til loftmontering.
Kabinettet bliver varmt, når lampen er tændt.LED-hovedet må først indstilles, når det er kølet af.
Brug kun originale reservedele.
Skil ikke selv apparatet ad. Reparation må kun udføres på et autoriseret værksted.
Det anbefales ikke at se ind i LED-lampen på kort afstand eller i en længere periode (> 5 min.),
da dette kan beskadige nethinden.
Installationsanvisninger
Netledningen består af et 3-leder kabel:
L = fase (ofte sort eller brun)
N = nulleder (ofte blå)
PE = beskyttelsesleder (grøn/gul)
Vigtigt: Hvis ledningerne forbyttes, vil dette senere medføre kortslutning i apparatet eller sikringsskabet.
I så fald skal de enkelte ledninger identificeres og monteres på ny. I netledningen kan du montere en
tænd- og slukkontakt.
Skjult ledningsføring / synlig ledningsføring
Til synlig ledningsføring skal du anvende de to lasker nederst på monteringspladen. Knæk en af de to
lasker af. Luk ledningshullet i monteringspladen med lukkeproppen. Pres den igennem, og før ledningen
ind. Når ledningen er ført igennem, kan du skrue monteringspladen på og foretage tilslutning.
Driftsforstyrrelser (Årsag
Afhjælpning
)
Uden spænding / Defekt sikring, ikke tændt, afbrudt ledning
Ny sikring, tænd for kontakten, kontroller
ledningen med en spændingstester.
Kortslutning
Kontroller tilslutningerne.
CE-konformitetserklæring
Produktet er i overensstemmelse med lavspændingsdirektivet 2006/95/EF, EMC-direktivet 2004/108/EF og
RoHS-direktivet 2002/95/EF.
Funktionsgaranti
Dette Steinel-produkt er fremstillet med største omhu, afprøvet iht. de gældende forskrifter samt underlagt
stikprøvekontrol. Steinel garanterer for upåklagelig beskaffenhed og funktion. Garantien gælder i 36 måne-
der fra den dag, apparatet er solgt til forbrugeren. Ved materiale- eller fabrikationsfejl ydes garantien gen-
nem reparation eller udskiftning af mangelfulde dele efter vort valg. Der ydes ikke garanti ved skader på
sliddele, ej heller ved skader og fejl, der er opstået pga. ukorrekt behandling eller vedligeholdelse, og heller
ikke, hvis apparatet er beskadiget pga. brug af fremmede dele. Yderligere følgeskader på fremmede gen-
stande er ikke omfattet. Der ydes kun garanti mod forevisning af en kort fejlbeskrivelse samt af en bon
eller kvittering (med dato og stempel). Derudover skal apparatet være intakt og indpakket forsvarligt, når
det fremsendes til serviceværkstedet.
Service:
Efter garantiperiodens udløb eller ved fejl, der ikke er dækket af garantien, kan apparatet
repareres på vores værksted. Sørg for, at produktet er pakket forsvarligt ind under
forsendelsen til nærmeste serviceværksted.
Toimintaperiaate
Langattomilla vastaanottimilla varustetut LED-tunnistimet XLed-FE 10 ja XLed-FE 25 vastaanottavat langatto-
mia signaaleja enintään kahdeksasta, eri osoitteella varustetusta STEINELin lähettimestä ja kytkevät valon.
Langaton vastaanotin reagoi ainoastaan lähettimiin, jotka on kohdistettu sille. Lähetinten ja vastaanotinten
asettamista koskevia lisätietoja löytyy IMPULSER-järjestelmän käyttöohjeesta.
Turvaohjeet
Katkaise virta, ennen kuin suoritat laitteelle mitään toimenpiteitä!
Asennus on tehtävä jännitteettömänä. Tarkista jännitteettömyys jännitteenkoettimella.
Laite liitetään verkkojännitteeseen; asennus on suoritettava asiantuntevasti. Voimassa olevia asennus-
ja liitäntäohjeita on noudatettava
Älä asenna laitetta tavallista herkemmin syttyville pinnoille.
Soveltuu käytettäväksi ulkona ja sisällä.
LED-tunnistimet on suunniteltu asennettavaksi ainoastaan seinään. Niitä ei saa asentaa kattoon.
Valaisimen kotelo kuumenee käytön aikana. Kohdista LED vasta, kun se on jäähtynyt.
Käytä ainoastaan alkuperäisiä varaosia.
Älä pura laitetta itse osiin. Ainoastaan ammattikorjaamo saa korjata laitteen.
Älä katso LED-valoon lyhyeltä etäisyydeltä tai kauan aikaa (> 5 min). Silmän verkkokalvo
voi vioittua.
Asennusohjeet
Verkkojohtona käytetään 3-napaista kaapelia:
L = vaihe (useimmiten musta tai ruskea)
N = nollajohdin (useimmiten sininen)
PE = maajohdin (vihreä/keltainen)
Tärkeää: Liitäntöjen vaihtuminen keskenään johtaa oikosulkuun laitteessa tai sulakekotelossa. Tässä
tapauksessa yksittäiset johtimet on tunnistettava ja asennettava uudelleen. Verkkojohtoon voidaan asentaa
virtakytkin virran kytkemiseksi ja katkaisemiseksi.
Syöttöjohdon uppoasennus / Syöttöjohdon pinta-asennus
Asennuslevyn alla on kaksi murtoaihiota pintajohdotusta varten. Taita toinen murtoaihioista. Sulje asennus-
levyn kaapeliaukko tiivistystulpalla. Lävistä se ja ohjaa kaapeli sisään. Kun kaapeli on ohjattu sisään,
voit kiinnittää asennuslevyn ruuveilla ja suorittaa liitännän.
Toimintahäiriöt (syy
häiriön poisto
)
Jännite puuttuu / viallinen sulake tai ei ole kytketty päälle, katkos johdossa
uusi sulake tai kytke verkko-
kytkin päälle, tarkista johto jännitteenkoettimella
. Oikosulku
tarkasta liitännät.
Selvitys yhdenmukaisuudesta
Tämä tuote täyttää pienjännitedirektiivin 2006/95/EY, EMC-direktiivin 2004/108/EY sekä RoHS-direktiivin
02/62/EY vaatimukset.
Toimintatakuu
Tämä Steinel-tuote on valmistettu huolellisesti ja sen toiminta ja turvallisuus on testattu voimassa olevien
määräysten mukaisesti. Tuotantoa valvotaan pistokokein. STEINEL myöntää takuun tuotteen moitteettomalle
toiminnalle ja rakenteelle. Takuuaika on 36 kuukautta ostopäivästä alkaen. Tänä aikana STEINEL vastaa
kaikista materiaali- ja valmistusvioista valintansa mukaan joko korjaamalla tai vaihtamalla vialliset osat.
Takuun piiriin eivät kuulu kuluvat osat eivätkä vahingot, jotka ovat aiheutuneet väärästä huollosta tai käsit-
telystä tai vierasosien käytöstä. Takuu ei koske laitteen muille esineille mahdollisesti aiheuttamia vahinkoja.
Takuu on voimassa vain, jos laitetta ei ole avattu itse ja se toimitetaan yhdessä lyhyen virhekuvauksen ja
ostokuitin kanssa tai laskun (ostopäivämäärä ja myyjäliikkeen leima) kanssa hyvin pakattuna lähimpään
huoltopisteeseen.
Huolto:
Takuuajan jälkeen tai takuun piiriin kuulumattoman vian ollessa kyseessä laite voidaan
korjata huoltopalvelussamme. HUOM! Ennen lähettämistä pyydä korjauksesta hinta-
arvio. Pyydämme lähettämään tuotteen hyvin pakattuna lähimpään huoltopisteeseen.
Virkemåte
LED-lyskastere med radiomottaker XLed-FE 10 og XLed-FE 25 mottar radiosignaler fra opptil åtte STEINEL-
sendere med ulike adresser, og slår på lyset. Radiomottakeren reagerer kun på sendere som er tilordnet på for-
hånd. Mer informasjon om innstilling av sendere og mottakere finner du i veiledningen for IMPULSER-systemet.
Sikkerhetsmerknader
Koble fra strømtilførselen før du foretar arbeider på apparatet!
Under montering må strømledningen som skal kobles til ikke være strømførende. Bruk en spennings-
tester til å kontrollere at strømmen er borte.
Ved installasjon av dette apparatet dreier det seg om arbeid på nettspenningen; dette må derfor
utføres av fagperson iht. landsspesifikke installasjonsforskrifter og tilkoblingskrav (
D
-VDE 0100,
A
-ÖVE/ÖNORM E 8001-1,
-SEV 1000).
Ikke monter apparatet på lett antennelige overflater.
Egner seg til utendørs og innendørs bruk.
LED-lyskastere skal kun monteres på vegg og ikke i tak.
Lyskasterhuset blir varmt under drift. Vri kun på LED-hodet når det er avkjølt.
Bruk kun originale reservedeler.
Ikke ta apparatet fra hverandre på egen hånd. Reparasjonen skal kun foretas på fagverksted.
Ikke se inn i LED-lampen på kort avstand eller over lengre tid (> 5 min.), da dette kan føre
til skader på netthinnen.
Installasjon
Nettledningen består av en 3-ledet kabel:
L = Fase (som regel svart eller brun)
N = Fase (som regel blå)
PE = Jordledning (grønn/gul)
OBS: En forveksling av koblingene fører til kortslutning i apparatet eller i sikringsskapet. I dette tilfelle må de enk-
elte kablene identifiseres og monteres på nytt. Det kan monteres en bryter på nettledningen til å slå AV og PÅ.
Utenpåliggende ledningsføring / åpent anlegg
Det er to utsparinger nederst på monteringsplaten for utenpåliggende kabelføring. Knekk av en av tappene.
Lukk kabelåpningen på monteringsplaten med tetningspluggen. Trykk inn denne og trekk gjennom kabelen.
Når kabelen er ført inn, kan monteringsplaten skrus på og tilkoblingen utføres.
Driftsforstyrrelser (Årsak
Tiltak
)
Uten spenning / sikring defekt eller ikke slått på, ledningsbrudd
Slå på ny sikring eller nettbryter,
kontroller ledningen med en spenningstester.
Kortslutning
Kontroller tilkoblinger.
Konformitetserklæring
Produktet oppfyller kravene i lavspenningsdirektivet 2006/95/EF, EMC-direktivet 2004/108/EF og RoHS-direktivet
2002/95/EF.
Funksjonsgaranti
Dette Steinel -produktet er fremstilt med største nøyaktighet. Det er prøvet mht. funksjon og sikkerhet i
henhold til gjeldende forskrifter og deretter underkastet en stikkprøvekontroll. Steinel gir full garanti for
kvalitet og funksjon. Garantitiden utgjør 36 måneder, regnet fra dagen apparatet ble solgt til forbrukeren.
Vi erstatter mangler som kan føres tilbake til fabrikasjonsfeil eller feil ved materialene. Garantien ytes ved
reparasjon eller ved at deler med feil byttes ut etter vårt skjønn. Garantien bortfaller ved skader på slitasje-
deler eller for skader eller mangler som oppstår på grunn av ufagmessig bruk eller vedlikehold eller som
en følge av at det har vært tatt i bruk fremmede deler. Følgeskader på andre gjenstander er utelukket fra
garantien. Garantien ytes bare hvis hele apparatet pakkes godt inn og sendes til importøren. Legg ved en
kort beskrivelse av feilen samt kvittering eller regning.
Service:
Etter garantitidens utløp, eller ved mangler som ikke dekkes av garantien, kan vårt verk-
sted foreta reparasjoner. Vennligst pakk apparatet godt inn og send det til importøren.
Η αρή λειτυργίας
ι πρλείς LED µε ραδιδέκτη XLed-FE 10 und XLed-FE 25 λαµάνυν ραδισήµατα έως
και κτώ πµπών STEINEL µε διαρετικές διευθύνσεις και κατπιν ενεργπιύν τ ως.
 ραδιδέκτης αντιδράει µν σε πµπύς, ι πίι έυν ταινµηθεί πρηγυµένως πάνω
τυ. Περαιτέρω πληρρίες για τη ρύθµιση πµπών και δεκτών θα ρείτε στις δηγίες τυ
συστήµατς IMPULSER.
Υπδείεις ασάλειας
Πριν απ την εκτέλεση κάθε εργασίας στη συσκευή πρέπει να διακπτετε την τρδσία
ηλεκτρικής τάσης!
Κατά την εγκατάσταση  πρς σύνδεση ηλεκτρικς αγωγς πρέπει να είναι ελεύθερς
ηλεκτρικής τάσης. Για τ λγ αυτ πρέπει πρώτα να διακπτετε τ ηλεκτρικ ρεύµα και
να ελέγετε µε δκιµαστικ τάσης αν πράγµατι έει διακπεί η παρή ηλεκτρικής τάσης.
Κατά την εγκατάσταση της συσκευής πρκειται για εργασία στ δίκτυ ηλεκτρικής τάσης.
Συνεπώς πρέπει να πραγµατπιηθεί εειδικευµένα και σύµωνα µε τις εθνικές πρδιαγρα-
ές εγκατάστασης και σύνδεσης (
D
- VDE 0100,
A
-ÖVE/ÖNORM E 8001-1,
-SEV 1000)
∆εν επιτρέπεται η εγκατάσταση της συσκευής σε υσιλγικά εύλεκτες επιάνειες.
Κατάλληλς για εσωτερικύς και εωτερικύς ώρυς.
ι πρλείς LED πρλέπνται µν για την τπθέτηση στν τί και ι για την
τπθέτηση στην ρή.
Τ πλαίσι τυ πρλέα θερµαίνεται κατά τη διάρκεια της λειτυργίας. Η ρύθµιση της
κεαλής LED επιτρέπεται µν εσν έει κρυώσει.
ρησιµπιείτε µν γνήσια ανταλλακτικά.
∆εν επιτρέπεται να απσυναρµλγείτε µνι σας τη συσκευή. ι επισκευές επιτρέπεται να
εκτελύνται µν απ εειδικευµέν συνεργεί.
∆εν επιτρέπεται να κoιτάετε απ µικρή απσταση ή για µεγάλo ρoνικ διάστηµα
(> 5 λεπ.) µέσα στη ωτoδίoδo LED. Ενδέεται να πρoκληθεί λάη στoν
αµιληστρoειδή.
Υπδειη εγκατάστασης
 αγωγς τρδσίας απτελείται απ καλώδι απτελύµεν τυλάιστν απ 3 σύρµατα:
L = Φάση (συνήθως µαύρ ή καέ)
N = υδέτερς αγωγς (συνήθως µπλε)
PE = Αγωγς γείωσης (πράσιν/κίτριν)
Πρσή: Τ µπέρδεµα των συνδέσεων θα πρκαλέσει στη συσκευή ή στν πίνακα ασαλειών
ραυκύκλωµα. Στην περίπτωση αυτή πρέπει να αναγνωριστύν τα µεµνωµένα καλώδια και να
εγκατασταθύν εκ νέυ. Στ καλώδι τρδσίας µπρεί να συναρµλγηθεί διακπτης
δικτύυ για ενεργπίηση (ΕΝΤΣ) και απενεργπίηση (ΕΚΤΣ).
Αγωγς τρδσίας ενδτίις / Αγωγς τρδσίας ετίις
Για την ετίια συρµάτωση έυν πρλετεί δύ αµιδέτες κάτω απ την πλάκα συναρµ-
λγησης. Σπάετε έναν απ τυς αµιδέτες. Καλύπτετε την πή καλωδίων της πλάκας συναρµ-
λγησης µε τη στεγανπιητική τάπα. ∆ιατρυπάτε τη στεγανπιητική τάπα και περνάτε µέσα τ
καλώδι. Μλις περαστεί τ καλώδι, µπρεί να ιδωθεί η πλάκα συναρµλγησης και να γίνει η
σύνδεση.
Διαταραές λειτυργίας (Αιτία
Βήθεια)
ωρίς τάση / ασάλεια ελαττωµατική ή ι ενεργπιηµένη, κύκλωµα µε διακπή
νέα ασά-
λεια ή ενεργπίηση διακπτη δικτύυ, έλεγς κυκλώματς με δκιμαστικ τάσης. ραυκύ-
κλωµα
έλεγς συνδέσεων.
Δήλωση Συμμρωσης
Αυτ τ πρϊν εκπληρώνει την δηγία περί αµηλής τάσης 2006/95/EΚ την δηγία περί ηλεκτρ-
µαγνητικής συµαττητας 2004/108/EΚ και την δηγία RoHS 2002/95/EΚ.
Εγγύηση λειτυργίας
Αυτ τ πρϊν της εταιρίας Steinel κατασκευάστηκε µε µεγάλη πρσή, ελέγθηκε σετικά µε
τη λειτυργία τυ και την τενική τυ ασάλεια σύµωνα µε τυς ισύντες καννισµύς και
κατπιν υπλήθηκε σε δειγµατληπτικ έλεγ. Η εταιρία Steinel αναλαµάνει την εγγύηση για
άψγη κατάσταση και λειτυργία.  ρνς εγγύησης ανέρεται σε 36 µήνες και αρίει την
ηµέρα πώλησης στν καταναλωτή. ∆ιρθώνυµε ελαττώµατα πυ είλνται σε ελαττωµατικ
υλικ ή σε σάλµατα κατασκευής, η παρή εγγύησης γίνεται µε επισκευή ή αντικατάσταση
ελαττωµατικών εαρτηµάτων σύµωνα µε δική µας επιλγή. Η παρή εγγύησης εκπίπτει για
λάες σε εαρτήµατα θράς και για λάες και ελαττώµατα πυ είλνται σε ακατάλληλ
ειρισµ ή ακατάλληλη συντήρηση ή σε ρήση ανταλλακτικών ένων κατασκευαστών. Περαιτέρω
επακλυθες λάες σε ένα αντικείµενα απκλείνται. Η εγγύηση παρέεται µν εσν η
συσκευή απσταλεί σε µη απσυναρµλγηµένη µρή µε σύντµη περιγραή λάης, απδειη
ταµείυ ή τιµλγι (ηµερµηνία αγράς και σραγίδα εµπρυ), καλά συσκευασµένη στην
αρµδια υπηρεσία σέρις.
Σέρ#ις:
Επισκευές µετά την πάρδ τυ ρνυ εγγύησης ή επισκευές ελαττωµάτων
ωρίς εγγυητική αίωση εκτελύνται απ τ σέρις τυ εργστασίυ µας.
Σας παρακαλύµε να απστείλετε τ πρϊν καλά συσκευασµέν στην
πλησιέστερη υπηρεσία σέρις.
78
3
9
4
10
5
11
6
12
FRANÇAIS
F
NEDERLANDS
NL
SVENSKA
S
DANSK
DK
SUOMI
FIN
NORSK
N
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
GR
DEUTSCH
D
ENGLISH
GB
PORTUGUÊS
P
ITALIANO
I
1
2
XLed-FE 10
XLed-FE 25
i
109859502 11/2011_B
Projizierte Fläche des Strahlers:
XLed-SL 10: 250 cm
2
+ 103,36 cm
2
XLed-SL 25: 420 cm
2
+ 103,36 cm
2
I II
Projected floodlight area:
XLed-SL 10: 250 cm
2
+ 103.36 cm
2
XLed-SL 25: 420 cm
2
+ 103.36 cm
2
I II
Surface projetée du projecteur :
XLed-SL 10: 250 cm
2
+ 103,36 cm
2
XLed-SL 25: 420 cm
2
+ 103,36 cm
2
I II
Door de lamp verlicht oppervlak:
XLed-SL 10: 250 cm
2
+ 103,36 cm
2
XLed-SL 25: 420 cm
2
+ 103,36 cm
2
I II
Superficie proiettata dello spot:
XLed-SL 10: 250 cm
2
+ 103,36 cm
2
XLed-SL 25: 420 cm
2
+ 103,36 cm
2
I II
ESPAÑOL
E
Superficie proyectada del foco:
XLed-SL 10: 250 cm
2
+ 103,36 cm
2
XLed-SL 25: 420 cm
2
+ 103,36 cm
2
I II
Área de projecção do projector:
XLed-SL 10: 250 cm
2
+ 103,36 cm
2
XLed-SL 25: 420 cm
2
+ 103,36 cm
2
I II
Belyst yta:
XLed-SL 10: 250 cm
2
+ 103,36 cm
2
XLed-SL 25: 420 cm
2
+ 103,36 cm
2
I II
Lampens projicerede flade:
XLed-SL 10: 250 cm
2
+ 103,36 cm
2
XLed-SL 25: 420 cm
2
+ 103,36 cm
2
I II
Valaisimen tuulipinat-alue:
XLed-SL 10: 250 cm
2
+ 103,36 cm
2
XLed-SL 25: 420 cm
2
+ 103,36 cm
2
I II
Lyskasterens projiserte flate:
XLed-SL 10: 250 cm
2
+ 103,36 cm
2
XLed-SL 25: 420 cm
2
+ 103,36 cm
2
I II
Επιάνεια πρλής πρλέα:
XLed-SL 10: 250 cm
2
+ 103,36 cm
2
XLed-SL 25: 420 cm
2
+ 103,36 cm
2
I II
XLed FE 10-25_24spr_HiRes_BDAL_XLed-SL 10-25_24spr.qxd 21.11.11 13:00 Seite 1
1

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Steinel XLed-FE 10 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Steinel XLed-FE 10 in de taal/talen: Alle talen als bijlage per email.

De handleiding is 1,59 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Andere handleiding(en) van Steinel XLed-FE 10

Steinel XLed-FE 10 Gebruiksaanwijzing - Alle talen - 2 pagina's


Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info