592565
5
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/10
Pagina verder
Toimintaperiaate
Sisäkäyttöön tarkoitettu tunnistinvalaisin on varustettu aktiivisella liiketunnistimella. Sisäänrakennettu suurtaajuustunnistin
lähettää suurtaajuisia elektromagneettisia aaltoja (5,8 GHz) ja vastaanottaa niiden kaiun. Tunnistin havaitsee kaiun muuttumi-
sen, kun valaisimen reagointialueella on pienintäkin liikettä. Valo kytkeytyy silloin asetetuksi ajaksi. Tunnistus on mahdollista
ovien, lasiruutujen tai ohuiden seinien lävitse. Huom: Suurtaajuustunnistimen suurtaajuusteho on < 1 mW – tämä on vain
sadasosa kännykän tai mikroaaltouunin lähetystehosta.
Turvaohjeet
■
Asennus on tehtävä jännitteettömänä. Katkaise ensin virta, ja tarkista jännitteettömyys jännitteenkoettimella.
■
Valaisin kytketään verkkojännitteeseen.Asennus on suoritettava asiantuntevasti.
Voimassa olevia asennus- ja liitäntäohjeita on noudatettava.
■
Käytä ainoastaan alkuperäisiä varaosia.
■
Älä pura laitetta itse osiin äläkä yritä itse korjata laitetta.
Asennusohjeet W
W
Tärkeää:
Sisäkäyttöön tarkoitetun tunnistinvalaisimen asennuksessa on huomioitava, että valaisin on kiinnitettävä tärinättömästi.
Himmentimen asennus johtaa sisäkäyttöön tarkoitetun tunnistinvalaisimen vioittumiseen.
L = vaihejohdin (useimmiten musta tai ruskea), N = nollajohdin (useimmiten sininen), PE = suojamaajohdin (vihreä/keltainen)
Huom: Ketjuta suojamaajohdin tarvittaessa. Huomio: Eristä PE-suojamaajohdin (mikäli käytössä) teipillä. Verkkojohtoon
voidaan asentaa virtakytkin virran kytkemiseksi ja katkaisemiseksi. Tärkeää: Väärät liitännät voivat vaurioittaa laitetta.
Toisen sähkölaitteen liitäntä:
Sisäkäyttöön tarkoitettuun tunnistinvalaisimeen voidaan liittää toinen sähkölaite (maks. 200 W; esim. kylpyhuone / WC-tuuletin
tai ylimääräinen valaisin), joka kytkeytyy elektroniikan kautta.
Toiminta
W
W
Kun valaisin otetaan käyttöön manuaalisesti valokatkaisinta painamalla, se kytkeytyy pois päältä mittausvaihetta varten noin
10 sekunnin kuluttua ja on sen jälkeen valmis toimimaan tunnistinkäytössä. Valokatkaisinta ei tarvitse painaa uudelleen.
W
Hämäryystason asetus (kytkeytymiskynnys) (tehtaalla suoritettu asetus: päiväkäyttö, 2000 luksia)
Valaisimen portaattomasti asetettava kytkeytymiskynnys 2 – 2000 luksia.
Säädin asetettu kohtaan
+
= n. 2000 luksin päivänvalokäyttö.
Säädin asetettu kohtaan
= hämäräkäyttö n. 2 luksia.
Kun toiminta-alue asetetaan ja toimintatesti suoritetaan päivänvalossa, säädin on asetettava päiväkäytön asentoon.
W
Kytkentäajan asetus (tehtaalla suoritettu asetus: 5 s)
Portaattomasti asetettava kytkentäaika 5 s – 15 min.
Säädin asetettu asentoon
= lyhyin mahdollinen aika 5 s / säädin asetettu asentoon
+
= pisin mahdollinen aika 15 min.
Jokainen tämän ajan kuluessa havaittu liike käynnistää kytkentäajan uudelleen. Tunnistimen kytkentäaika kannattaa asettaa
pienimmäksi mahdolliseksi toiminta-alueen asetuksen ja toiminnan testauksen ajaksi. Huom: Lampun sammuttua kestää aina
n. 1 sekunnin ajan, kunnes tunnistin reagoi liikkeeseen toiminta-alueella. Valo syttyy liikkeen yhteydessä uudelleen vasta tämän
ajan kuluttua.
W
Toiminta-alueen rajaus (herkkyys) (tehtaalla suoritettu asetus): 5 m)
Portaattomasti säädettävä toimintaetäisyys 1 m – 5 m
Säädin asetettu asentoon
= lyhyin toimintaetäisyys 1 m / Säädin asetettu asentoon
+
= pisin toimintaetäisyys 5 m
Toimintahäiriöt (häiriö / syy
häiriön poisto)
Jännite puuttuu / viallinen sulake, ei ole kytketty päälle, katkos johdossa
vaihda sulake, kytke verkkokatkaisin päälle,
tarkista johto jännitteenkoettimella / Oikosulku verkkojohdossa
tarkista liitännät/ valo sammutettu mahdollisesti verkkokat-
kaisimella
kytke verkkokatkaisin päälle ei kytkeydy päälle / hämäräkytkin säädetty väärin
aseta uudelleen / valonlähde
viallinen
vaihda valonlähde/ valo sammutettu verkkokatkaisimella
kytke päälle / viallinen sulake
vaihda sulake, tarkista
liitäntä tarvittaessa ei kytkeydy pois / jatkuvaa liikettä toiminta-alueella
tarkista alue kytkeytyy ilman havaittua liikettä /
valaisinta ei ole asennettu liikkumattomaksi
asenna kotelo kiinteästi / liikettä on ollut, mutta tarkkailija ei pystynyt havaitse-
maan sitä (liike seinän takana, pienen kohteen liike valaisimen välittömässä läheisyydessä jne.)
tarkista alue, rajaa toiminta-
aluetta pienemmäksi ei kytkeydy liikkeestä huolimatta / nopeat liikkeet estetään häiriöiden minimoimiseksi tai reagointialue
on asetettu liian pieneksi
tarkista alue
Selvitys yhdenmukaisuudesta
Tämä tuote on pienjännitedirektiivin 2014/35/EY, EMC-direktiivin 2014/30/EY, RoHS-direktiivin 2011/65/EY, RTTE-direktiivin
1999/5/EY asettamien määräysten mukainen.
Toimintatakuu
Tämä STEINEL-tuote on valmistettu huolellisesti, ja sen toiminta ja turvallisuus on testattu voimassa olevien määräysten
mukaisesti. Tuotantoa valvotaan pistokokein. STEINEL myöntää takuun tuotteen moitteettomalle toiminnalle ja rakenteelle.
Takuuaika on 36 kuukautta ostopäivästä alkaen. Vastaamme kaikista materiaali- ja valmistusvioista valintamme mukaan joko
korjaamalla tai vaihtamalla vialliset osat. Takuun piiriin eivät kuulu kuluvat osat eivätkä vahingot, jotka ovat aiheutuneet vääräs-
tä huollosta tai käsittelystä tai laitteen putoamisesta. Takuu ei koske laitteen muille esineille mahdollisesti aiheuttamia vahin-
koja. Se on voimassa vain, jos laitetta ei ole avattu itse ja se toimitetaan yhdessä lyhyen virhekuvauksen ja ostokuitin kanssa
(ostopäivämäärä ja myyjäliikkeen leima) hyvin pakattuna lähimpään huoltopisteeseen. Huolto: Takuuajan jälkeen tai takuun
piiriin kuulumattoman vian ollessa kyseessä kysy korjausmahdollisuuksia lähimmästä huoltopisteestä.
SUOMI
FI
Virkemåte
Innesensorlampen er en aktiv bevegelsessensor. Den integrerte HF-sensoren sender ut høyfrekvente elektromagnetiske bølger
(5,8 GHz) og mottar deres ekko. Ved den minste bevegelse i lampens dekningsområde registreres ekkoendringen av sensoren,
og lyset for slås på for innstilt tid. Bevegelser kan også registreres gjennom dører, glassflater eller tynne vegger. NB: HF-
sensorens høyfrekvenseffekt er < 1 mW – det er kun en tusendel av sendeeffekten til en mobiltelefon eller mikrobølgeovn.
Sikkerhetsmerknader
■
Ved montering må strømledningen som skal kobles til være uten spenning. Slå derfor alltid av strømmen først og kontroller
med spenningstester.
■
Ved installasjon av lampen dreier det seg om arbeid på nettspenningen. Lampen skal derfor installeres av en fagperson i
henhold til nasjonale installasjonsforskrifter og tilkoplingskrav (
k
-VDE 0100,
a
-ÖVE-ÖNORM E8001-1,
h
-SEV 1000)
■
Bruk kun originale reservedeler.
■
Ikke ta apparatet fra hverandre på egen hånd. Reparasjonen skal kun foretas på fagverksted.
Installasjon
W
W
OBS:
Når innesensorlampen skal monteres, er det viktig at den festes slik at den ikke kan beveges.
Tilkopling til en dimmer fører til skader på innesensorlampe.
L = fase (som regel svart eller brun), N = nulleder (som regel blå), PE = jordleder (grønn/gul)
OBS: Ved behov kan jordledningen viderekobles. OBS: Dersom det finnes en PE-jordleder, skal denne isoleres med isole-
ringstape. Det kan selvsagt monteres en bryter på nettledningen til å slå AV og PÅ. Viktig: Forveksles koblingene, kan dette
føre til skader på apparatet.
Tilkobling av et ekstra apparat:
Det kan kobles et ytterligere apparat til innesensorlampe med maks. 200 W (f.eks. bade-/WC-vifte eller ekstra lampe) som
kobles av og på via elektronikken.
Funksjon
W
W
Tennes lampen manuelt via lysbryter, slukkes den etter 10 sekunder for innmålingsfasen og er deretter aktiv for sensordrift.
Det er ikke nødvendig å aktivere lysbryteren på nytt.
W
Skumringsinnstilling (reaksjonsnivå) (Forinnstilling: dagslysdrift 2000 lux)
Trinnløst justerbart reaksjonsnivå fra 2 – 2000 lux.
Stillskruen stilles på
+
= dagslysdrift ca. 2000 lux.
Stillskruen stilles på
= skumringsdrift ca. 2 lux
Til innstilling av dekningsområdet og for funksjonstest i dagslys skal stillskruen stilles på dagslysdrift.
W
Tidsinnstilling (frakoblingsforsinkelse) (Forinnstilling: 5 sek.)
Trinnløs justerbar belysningstid fra 5 sek. til 15 min.
Stillskruen stilt på
= korteste tid 5 sek. / stillskruen stilt på
+
= lengste tid 15 min.
Hver gang en bevegelse registreres før denne tiden er gått ut, startes tidsuret på nytt. Under innstilling av dekningsområdet og
for funksjonstest anbefales det å innstille kortest mulig tid.
NB: Etter hver avkoblingsprosess av lampen er bevegelsesregistreringen avbrutt i ca. 1 sekund. Først når denne tiden er gått,
kan lampen tenne lyset ved bevegelse igjen.
W
Rekkeviddeinnstilling (følsomhet) (Forinnstilling: 5 m)
Trinnløs justerbar rekkevidde fra 1 m – 5 m
Stillskruen stilt på
= korteste rekkevidde 1 m / stillskruen stilt på
+
= lengste rekkevidde 5 m
Driftsforstyrrelser (Feil / Årsak
Tiltak)
Uten spenning / intern sikring defekt, ikke koblet inn, ledningsbrudd
ny intern sikring, slå på nettbryter, kontroller ledning
med spenningstester / Kortslutning i nettledningen
Kontroller tilkoblinger / Slå evt. eksisterende nettbrytere av
Slår
seg ikke på / Skumringsinnstilling valgt feil
still inn på nytt / lyselement defekt
Bytt lyselement / Nettbryter AV
slå på /
intern sikring defekt
kontroller ny intern sikring, evt. tilkobling Slår seg ikke av / vedvarende bevegelse i dekningsområdet
Kontroller område Slår seg på uten registrert bevegelse / Lampen ikke bevegelsessikkert montert
Sett fast huset / det
var bevegelse, men ble ikke registrert av observatør (bevegelse bak vegg, bevegelse av et lite objekt i umiddelbar nærhet av
lampen, osv.)
Kontroller område, minimer rekkeviddeinnstillingen Slår seg ikke på til tross for bevegelse / raske bevegel-
ser undertrykkes for feilminimering, eller dekningsområdet er stilt inn for lite
Kontroller område
Konformitetserklæring
Dette produktet oppfyller kravene i lavspenningsdirektivet 2014/35/EG, EMC-direktivet 2014/30/EG, RTTE-direktivet
1999/5/EG, RoHS-direktivet 2011/65/EG.
Funksjonsgaranti
Dette STEINEL-produktet er fremstilt med største nøyaktighet. Det er prøvet mht. funksjon og sikkerhet i henhold til gjeldende
forskrifter og deretter underkastet en stikkprøvekontroll. STEINEL gir full garanti for kvalitet og funksjon. Garantitiden utgjør
36 måneder, regnet fra dagen apparatet ble solgt til forbrukeren. Vi reparerer mangler som kan føres tilbake til material- eller
fabrikasjonsfeil. Garantien ytes ved reparasjon eller ved at deler med feil byttes ut etter vårt skjønn. Garantien bortfaller ved
skader på slitasjedeler eller for skader eller mangler som oppstår som følge av ufagmessig bruk eller vedlikehold. Følgeskader
på fremmede gjenstander dekkes ikke. Garantien ytes bare hvis hele apparatet (ikke demontert) pakkes godt inn og sendes til
importøren. Legg ved en kort beskrivelse av feilen samt kvittering eller regning (med kjøpsdato og forhandlers stempel).
Service: Etter garantitidens utløp, eller ved mangler uten garantikrav, ta kontakt med forhandler el. importør for forespørsler
om reparasjon.
NORSK
N
Η αρχή λειτουργία
Ο εσωτερικός αισθητήριος λαμπτήρας είναι ένας ενεργός ανιχνευτής κινήσεων. Ο ενσωματωμένος αισθητήρας υψηλής συχνότητας (HF)
εκπέμπει ηλεκτρομαγνητικά κύματα (5,8 GHz) και γίνεται δέκτης της ηχούς των κυμάτων αυτών. Με την παραμικρή κίνηση στην περιοχή
κάλυψης του λαμπτήρα, η αλλαγή της ηχούς ανιχνεύεται από τον αισθητήρα και ενεργοποιείται το φως για το ρυθμισμένο χρόνο. Η
ανίχνευση μπορεί να γίνεται και μέσω πορτών, υαλοπινάκων και λεπτών τοίχων. Υπόδειξη: Η ισχύς υψηλής συχνότητας του αισθητήρα
HF ανέρχεται σε < 1 mW – που ισοδυναμεί μόλις με ένα 1000στό της ισχύος εκπομπής ενός κινητού τηλεφώνου ή μιάς συσκευής
μικροκυμάτων.
Υποδείξει ασφάλεια
■
Κατά τη συναρμολόγηση πρέπει να είναι ελεύθερος τάσης ο προς σύνδεση ηλεκτρικός αγωγός. Συνεπώς πρέπει κατά πρώτον να γίνε-
ται απενεργοποίηση του ηλεκτρικού ρεύματος και κατόπιν έλεγχος σχετικά με την έλλειψη τάσης με τη βοήθεια δοκιμαστικού τάσης.
■
Κατά την εγκατάσταση του λαμπτήρα πρόκειται για εργασία στο δίκτυο ηλεκτρικής τάσης. Συνεπώς θα πρέπει να εκτελείται από
εξειδικευμένο προσωπικό και σύμφωνα με τις σχετικές προδιαγραφές εγκατάστασης και τους κανονισμούς σύνδεσης. (
k
-VDE 0100,
a
-ÖVE-ÖNORM E8001-1,
h
-SEV 1000)
■
Χρησιμοποιείτε μόνο γνήσια ανταλλακτικά.
■
Δεν επιτρέπεται η αυθαίρετη αποσυναρμολόγηση της συσκευής. Οι επισκευές επιτρέπεται να εκτελούνται μόνο από εξειδικευμένο
συνεργείο.
Υποδείξει εγακτάσταση
W
W
Προσοχή:
Κατά τη συναρμολόγηση του εσωτερικού αισθητήριου λαμπτήρα πρέπει να διασφαλιστεί το γεγονός ότι η στερέωση του γίνεται χωρίς
να επηρεάζεται από κραδασμούς.
Η σύνδεση σε ρεοστατικό διακόπτη προκαλεί βλάβη του εσωτερικού αισθητήριου λαπτήρα.
L = Ρευματοφόρος αγωγός (κυρίως μαύρο ή καφέ), N = Ουδέτερος αγωγός (κυρίως μπλε), PE = Σύρμα γείωσης (πράσινο/κίτρινο)
Προσοχή: Εν ανάγκη προβείτε σε παράλληλη σύνδεση του αγωγού γείωσης. Προσοχή: PE αγωγός γείωσης, αν υπάρχει, μονώστε τον με
μονωτική ταινία. Στον αγωγό τροφοδοσίας μπορεί φυσικά να υπάρχει ένας διακόπτης δικτύου τροφοδοσίας για ενεργοποίηση ή απενερ-
γοποίηση. Σημαντικό: Το μπέρδεμα των συνδέσεων μπορεί να προκαλέσει βλάβη στη συσκευή.
Σύνδεση πρόσθετου καταναλωτή:
Στον εσωτερικό αισθητήριο λαμπτήρα μπορεί να συνδεθεί ένας επιπλέον καταναλωτής με μέγιστη ισχύ 200 W (π.χ. ανεμιστήρας λου
-
τρού/τουαλέτας ή ένας επιπλέον λαμπτήρας), ο οποίος ενεργοποιείται μέσω του ηλεκτρονικού συστήματος.
Λειτουργία
W
W
Κατά τη χειροκίνητη θέση σε λειτουργία του λαμπτήρα μέσω του διακόπτη φωτός, ο λαμπτήρας απενεργοποιείται για τη φάση μέτρησης
μετά από 10 δευτ. και κατόπιν είναι ενεργός για τη λειτουργία αισθητήρα. Δεν είναι απαραίτητο το εκ νέου πάτημα του διακόπτη φωτός.
W
Ρύθιση ευαισθησία (όριο απόκριση) (Ρύθμιση εργοστασίου: Λειτουργία φωτός ημέρας 2000 Lux)
Αβαθμίδωτα ρυθμιζόμενο όριο απόκρισης του λαμπτήρα από 2 – 2000 Lux.
Ρυθμιστής στη θέση
+
= Λειτουργία φωτός ημέρας περ. 2000 Lux.
Ρυθμιστής στη θέση
= Λειτουργία φωτός ημέρας περ. 2 Lux
Για τη ρύθμιση της περιοχής κάλυψης και για το τεστ λειτουργίας σε φως ημέρας πρέπει ο ρυθμιστής να ρυθμιστεί σε λειτουργία φωτός
ημέρας.
W
Ρύθιση χρόνου (καθυστέρηση απενεργοποίηση) (Ρύθμιση εργοστασίου: 5 δευτ.)
Αβαθμίδωτα ρυθμιζόμενη διάρκεια φωτισμού από 5 δευτ. – 15 λεπτά.
Ρυθμιστής σε θέση
= βραχύτερος χρόνος 5 δευτ. / Ρυθμιστής σε θέση
+
= μακρύτερος χρόνος 15 λεπτά
Με κάθε νέα ανίχνευση κίνησης πριν την παρέλευση αυτού του χρόνου γίνεται εκ νέου εκκίνηση του χρονόμετρου. Για τη ρύθμιση της
περιοχής κάλυψης και του τεστ λειτουργίας προτείνεται η ρύθμιση του βραχύτερου χρόνου.
Υπόδειξη: Μετά από κάθε διαδικασία απενεργοποίησης του λαμπτήρα η εκ νέου ανίχνευση κίνησης διακόπτεται για περ. 1 δευτερόλε-
πτο. Μετά την πάροδο του χρόνου αυτού μπορεί ο λαμπτήρας να ενεργοποιήσει πάλι το φως μετά από ανίχνευση κίνησης.
W
Ρύθιση εβέλεια (ευαισθησία) (Ρύθμιση εργοστασίου: 5 m)
Αβαθμίδωτα ρυθμιζόμενη εμβέλεια από 1 m – 5 m
Ρυθμιστής σε θέση
= βραχύτερη εμβέλεια 1 m / Ρυθμιστής σε θέση
+
= μακρύτερη εμβέλεια 5m
∆υσλειτουργίε (Βλάβη / Αιτία
Βοήθεια)
Χωρί τάση / Ασφάλεια οικίας ελαττωματική, δεν ενεργοποιήθηκε, διακοπή αγωγού
νέα ασφάλεια οικίας, ενεργοποίηση διακόπτη
δικτύου, έλεγχος αγωγού με δοκιμαστικό τάσης / Βραχυκύκλωμα στον αγωγό τροφοδοσίας
έλεγχος συνδέσεων / Eνδεχ. διαθέσιμος δια-
κόπτης δικτύου εκτός
ενεργοποίηση διακόπτη δικτύου ∆εν ενεργοποιείται / Ρύθμιση ευαισθησίας με λάθος επιλογή
νέα ρύθμιση
/ Φωτιστικό μέσο ελαττωματικό
αντικατάσταση φωτιστικού μέσου / Διακόπτης δικτύου ΕΚΤΟΣ
ενεργοποίηση / Ασφάλεια οικίας
ελαττωματική
νέα ασφάλεια οικίας, εν ανάγκη έλεγχος σύνδεσης ∆εν απενεργοποιείται / διαρκής κίνηση στην περιοχή κάλυψης
έλεγχος περιοχής Ενεργοποιείται χωρί καταφανή κίνηση / ασταθής εγκατάσταση λαμπτήρα
σταθερή εγκατάσταση πλαισίου / υπήρ-
ξε κίνηση, αλλά δεν αναγνωρίστηκε από τον παρατηρητή (κίνηση πίσω από τοίχο, κίνηση μικρού αντικειμένου πλησίον του λαμπτήρα
κ.λπ.)
έλεγχος περιοχής, ελαχιστοποίηση ρύθμισης εμβέλειας ∆εν ενεργοποιείται παρότι υπάρχει κίνηση / γρήγορες κινήσεις καταπιέ-
ζονται για την ελαχιστοποίηση της εμβέλειας ή πολύ μικρή ρύθμιση περιοχής κάλυψης
έλεγχος περιοχής
∆ήλωση Συόρφωση
Αυτό το προϊόν ανταποκρίνεται στην Οδηγία χαμηλών τάσεων 2014/35/EΚ, στην Οδηγία ηλεκτρομαγνητικής συμβατότητας 2014/30/EΚ,
στην Οδηγία RTTE 1999/5/EΚ, στην Οδηγία RoHS 2011/65/EΚ.
Εγγύηση λειτουργία
Αυτό το προϊόν της εταιρίας STEINEL κατασκευάστηκε με μεγάλη προσοχή, ελέγχθηκε σχετικά με τη λειτουργία του και την τεχνική
του ασφάλεια σύμφωνα με τους ισχύοντες κανονισμούς και κατόπιν υποβλήθηκε σε δειγματοληπτικό έλεγχο. Η εταιρία STEINEL ανα-
λαμβάνει την εγγύηση για άψογη κατάσταση και λειτουργία. Ο χρόνος εγγύησης ανέρχεται σε 36 μήνες και αρχίζει την ημέρα αγοράς
του προϊόντος από τον καταναλωτή. Επιδιορθώνουμε όλα τα ελαττώματα που οφείλονται σε ελαττωματικό υλικό ή σε σφάλματα
κατασκευής. Η παροχή εγγύησης γίνεται με επισκευή ή αντικατάσταση ελαττωματικών εξαρτημάτων σύμφωνα με δική μας επιλογή. Η
παροχή εγγύησης εκπίπτει για βλάβες σε εξαρτήματα φθοράς και για βλάβες και ελαττώματα που οφείλονται σε ακατάλληλο χειρισμό
ή ακατάλληλη συντήρηση. Περαιτέρω επακόλουθες βλάβες σε ξένα αντικείμενα αποκλείονται. Η εγγύηση παρέχεται μόνο εφόσον η μη
αποσυναρμολογημένη συσκευή ταχυδρομηθεί σε καλή συσκευασία στη σχετική υπηρεσία σέρβις με σύντομη αναφορά της βλάβης,
απόδειξη ταμείου ή τιμολόγιο (ημερομηνία αγοράς και σφραγίδα εμπόρου).
Σέρβι: Για επισκευές μετά την παρέλευση του χρόνου εγγύησης ή για ελαττώματα χωρίς εγγυητική αξίωση απευθυνθείτε στην πλησιέ-
στερη υπηρεσία σέρβις για να πληροφορηθείτε τη δυνατότητα επισκευής.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
GR
10 10.3
10.1
10.2
10.3
1 9
10 10.3
10.1
10.2
10.3
1 9
10 10.3
10.1
10.2
10.3
1 9
5

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Steinel FRS 20 LED bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Steinel FRS 20 LED in de taal/talen: Alle talen als bijlage per email.

De handleiding is 1,62 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info