720838
2
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/12
Pagina verder
EI
95-154
1
2
4
5
3
1. Torcia elettrica
2. Interruttore On/Off
3. Spina caricabatterie
4. Presa caricabatterie
5. Cordicella
1. Linterna
2. Interruptor de encendido y apagado
3. Conector del cargador
4. Toma del cargador
5. Cordón
STRUZIONI GENERALI SULLA SICUREZZA
!
AVVERTENZA: leggere attentamente tutte le istruzioni. L’inosservanza delle istruzioni riportate di seguito potrebbe provocare scosse
elettriche, incendi o lesioni gravi. CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI
SICUREZZA DELL’AREA DI LAVORO
Nonutilizzarelatorciaelettricainambientiincuisonopresentisostanzeesplosive,adesempioliquidiogasinammabili.
NORME DI SICUREZZA ELETTRICA PER IL CARICABATTERIE E LA TORCIA ELETTRICA
• Unatorciaelettricaalimentataconbatterieintegratedeveesserericaricataesclusivamenteutilizzandoilcaricabatteriespecicofornito
con la torcia.
• Icaricabatteriesonoprogettatiperuntipospecicodibatterieepossonocausareincendiseutilizzaticonuntipodiverso.
• Utilizzaresololebatterieforniteconlatorcia.L’utilizzodialtrebatteriepotrebbecausareincendi.
• Laspinadelcaricabatteriedeveessereadattaaltipodipresadicorrente.Nontentarediforzareomodicarelaspina.Selaspinanonè
adatta alla presa, consultare un elettricista.
• Nonesporrelatorciaapioggiaoumidità.
• Nonimmergerelatorciaoilcaricabatterieall’internodisostanzeliquide.
• Evitareusiimpropridelcavo.Nonutilizzareilcavopertrasportare,tirareoscollegareilcaricabatterie.
 Perscollegareilcaricabatterie,nontirareilcavomalaspina.
• Tenereilcavolontanodafontidicaloreedicombustione,bordiaflatiopartimobili.
• Proteggereadeguatamenteilcavoinmodochenonvengacalpestatooschiacciato,inparticolareinprossimitàdellaspinaeall’uscitadel
caricabatterie.
• Scollegareilcaricabatteriedallapresaapareteincasoditemporaliefulmini.
• Nonutilizzareprolunghe.
• Questoalimentatoreèstatoprogettatoperessereorientatocorrettamenteinposizioneverticaleoapavimento.
• Nondisassemblarelatorciainseguitoaunurto,aunacadutaoaqualsiasialtrodanno.Unriassemblaggioerratoounatorciadanneggiata
possono provocare scosse elettriche o incendi.
ATTENZIONE
Tenere fuori della portata dei bambini.
Non orientare il fascio luminoso direttamente negli occhi di altre persone.
Tenere le batterie fuori della portata dei bambini.
NOTE PER LA RICARICA DELLE BATTERIE
• Primadiutilizzareilcaricabatterie,leggeretutteleistruzionieisimbolidiavvertenzariportatisulcaricabatterie.
• Utilizzaresoloilcaricabatteriefornitoconlatorcia.Nonutilizzarenessunaltrotipodicaricabatterie.Utilizzaresoloilcaricabatterie
 approvatodaStanley®efornitoconlatorcia.
• Nondisassemblareilcaricabatterieinseguitoaunurto,aunacadutaoaqualsiasialtrodanno.Unriassemblaggioerratoounatorcia
danneggiata possono provocare scosse elettriche o incendi.
• Nonricaricarelatorciainunambienteumidoobagnato.Nonesporreilcaricabatterieallapioggiaoallaneve.Seilcorpodellatorciaè
 incrinatoodanneggiato,nonricaricarelatorcia.Sipotrebbeprovocareuncortocircuitonellabatteriaounincendio.
• Perottenereprestazioniottimalidallebatterieeprolungarneladurata,caricarleaunatemperaturaambientecompresatra65ºFe75ºF
 (18ºC-24ºC).NONcaricarelebatterieatemperatureambienteinferioria40ºF(4ºC)esuperioria105ºF(40ºC).Inquestomodosieviteranno
seri danni alle batterie.
• Incasodiusointensoocondizioniambientaliestreme,sipotrebberovericaredelleperditedallebatterie.Evitareilcontattoconlapellee
 congliocchi.Illiquidodellabatteriaècausticoepuòprovocareustionichimichesuitessuti.Seilliquidovieneacontattoconlapelle,lavare
 immediatamentelaparteconacquaesapone,consuccodilimoneoaceto.Seilliquidovieneacontattocongliocchi,sciacquarlicon
 acquaperalmeno10minutieconsultareunmedico.
• Durantelaricarica,posizionarelatorciasusupercipianenoninammabiliealriparodamaterialeinammabile.Ilcaricabatterieela
torciageneranocaloredurantelaricarica.Itappetioaltresuperciisolantiostacolanolacorrettacircolazionedell’ariaepossono
 provocareilsurriscaldamentodelcaricabatterieedellatorcia.Sesinotadelfumoounprincipiodifusionedialcunicomponenti,scollegare
 ilcaricabatterieimmediatamenteenonutilizzareilcaricabatterieolatorcia.
• Latorciapuòesserelasciatanelcaricabatteriepertuttoiltempodesiderato.Perricaricareunatorciacompletamentescarica,tenerlain
 caricaperalmeno12ore.
• Collegareilcaricabatterieaunapresadicorrentestandardda120volte60Hz.NOTA:nonricaricarelatorciaconungeneratoreoun
 alimentatoreinCC.
• Selatorcianonsiricaricacorrettamente:
  a)Controllarelacorrentesullapresacollegandounalampadinaounaltrodispositivoelettrico.
  b)Controllareselapresaècollegataauninterruttoredellalucechedisinseriscelacorrentequandosispegnelaluce.
  c)Spostareilcaricabatterieelatorciainunluogoincuilatemperaturaambientesiadicirca65ºF-75ºF(18ºC-24ºC).
• Mantenerelapresadelcaricabatteriesullatorciaelaspinadelcaricabatteriepuliteeliberedadetriti.
• Nonutilizzareilcaricabatterieconunaspinaouncavodanneggiato.
• NONcercareMAIdicollegaredueopiùcaricabatterieinsieme.
• Caricarelatorciaesclusivamenteinambientiinternieconilcaricabatteriefornitoconlatorciastessa.
RICARICA DELLA TORCIA ELETTRICA
Prima di procedere alla ricarica della torcia, leggere attentamente tutte le istruzioni di sicurezza.
Per caricare la torcia, adottare la procedura descritta di seguito.
• Collegarel’adattatoredelcaricabatterieall’appositapresadicaricasullatorciaeilcaricabatterieaunapresaaparete.
• Teneresottocaricalatorciaper12oreperlaprimacarica.
• Iltempomediodiricarica,dopolaprimacarica,èdicirca10ore.
• Ricaricarelatorciaquandol’intensitàdellaspiasiattenua.
• Ruotareilcollareingommasullapresadicaricapermantenerelapresapulitaeprivadisporciziaedetriti.
SMALTIMENTO DELLE BATTERIE
IMPORTANTE: la torcia è stata progettata per consentire una facile rimozione delle batterie al
solo scopo di smaltirle correttamente. Svitare il coperchio sulla parte posteriore della torcia per
rimuovere il gruppo batterie.
MANUTENZIONE
Pulirel’utensileconunpannoumido.Evitareaccuratamentel’ingressodiliquidiall’internodell’utensileedevitareinoltrediimmergerel’utensile
in un liquido.
BATTERIE IBRIDE ALL’IDRURO DI NICHEL METALLICO
Latorciaèdotatadibatterieibrideall’idrurodinichelmetallicochepossonoesseresmaltiteinconformitàconledisposizioniperlosmaltimento
deiriutisolidiurbani.Peruncorrettosmaltimento,vericarelenormativelocali.
!
AVVERTENZA
Non cercare di disassemblare il corpo della torcia o di rimuovere un componente. Ne potrebbero derivare incendi o lesioni personali.
Prima dello smaltimento, proteggere i terminali esposti con nastro isolante resistente per evitare cortocircuiti nelle batterie.
!
AVVERTENZA
1.Nongettarelebatterienelfuoconéesporleacaloreelevato.Nelfuocolebatteriepossonoesplodere.
 2.Informarsiseènecessarioattenersiaeventualidisposizionispecialilocaliperlosmaltimento.
 3.Tenerelebatteriefuoridellaportatadeibambini.
 4.Nonschiacciareodistruggerelebatterie.
NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD
!
ADVERTENCIA: Lea atentamente todas las instrucciones. Si no sigue todas las instrucciones indicadas a continuación, pueden
producirse descargas eléctricas, fuego o lesiones graves. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
SEGURIDAD EN EL ÁREA DE TRABAJO
Noutilicelalinternaenatmósferasexplosivas(porejemplo,enpresenciadegasesolíquidosinamables).
SEGURIDAD ELÉCTRICA DEL CARGADOR Y LA LINTERNA
• Laslinternasquefuncionanconbateríasyquevienenconestasyaincluidas,debenrecargarseúnicamenteconelcargadorespecíco
paralasbateríassuministradasconlalinterna.
• Loscargadoresestándiseñadosparauntipodebateríaespecícoypodríanprovocarunincendiosiseutilizanconotrodistinto.
• Useúnicamentelasbateríassuministradasconestalinterna.Elusodecualquierotrabateríapodríaprovocarunincendio.
• Elconectordelcargadordebecoincidirconlatoma.Nomodiqueelconectorenmodoalguno.Sielconectornoesválidoparalatoma,
consulte a un electricista.
• Noexpongalalinternaoelcargadoralalluviaoacondicionesdehumedad.
• Nosumerjalalinternaoelcargadorenningúnlíquido.
• Noutiliceelcabledemaneraincorrecta.Noutiliceelcableparatransportarnidesenchufarelcargador,niparatirardeél.
• Tiredelenchufe(nodelcable)aldesconectarelcargador.
• Mantengaelcablealejadodefuentesdecalor,aceites,bordesaladosypiezasmóviles.
• Coloqueelcableeléctricoparaevitarquesepiseoquedeatrapado,sobretodocercadelenchufeyenelpuntodesalidadelcargador.
• Desenchufeelcargadordelatomadecorrientedurantetormentas.
• Noutilicealargaderas.
• Estedispositivoestádiseñadoparacolocarsecorrectamenteenposiciónverticalosobreelsuelo.
• Nodesmontelalinternasiestaharecibidoungolpefuerte,sehacaídoalsueloosehadañadoenmodoalguno.Sielproductose
reensamblaincorrectamenteosedañaenmodoalguno,puedenproducirsedescargaseléctricasoincendios.
PRECAUCIÓN
Mantenga el producto fuera del alcance de los niños.
No apunte la luz directamente a los ojos de una persona.
Mantenga las baterías fuera del alcance de los niños.
INFORMACIÓN SOBRE LA CARGA
• Antesdeusarelcargadordebaterías,leatodaslasinstruccionesynotasdeprecauciónenelcargador.
• Useúnicamenteelcargadorqueseincluyeconestalinterna.Noutiliceningúnotrocargadorensulugar.Useúnicamenteelcargador
aprobadoporStanley®queseincluyeconestalinterna.
• Nodesmonteelcargadorsiesteharecibidoungolpefuerte,sehacaídoalsueloosehadañadoenmodoalguno.Sielproductose
reensamblaincorrectamenteosedañaenmodoalguno,puedenproducirsedescargaseléctricasoincendios.
• Norecarguelalinternaenunambientehúmedoomojado.Noexpongaelcargadoralalluviaoalanieve.Silacarcasadelalinterna
presentasurasodaños,nocarguelalinterna.Podráproducirseuncortocircuitoounincendio.
• Paraobtenerunmáximorendimientodelasbateríasyqueestasdurenelmáximotiempoposible,cárguelascuandolatemperatura
ambienteestécomprendidaentre18ºCy24ºC.NOcarguelasbateríascuandolatemperaturaambienteseainferiora4ºCosuperiora
 40ºC.Deestamanera,impedirádañargravementelasbaterías.
• Podránproducirsefugasenlasbateríassisesometenatemperaturasextremasoseutilizanexcesivamente.Evitequeelproductoentre
encontactoconlapieloconlosojos.Ellíquidodelabateríaescáusticoypuedecausarquemadurasenlostejidos.Siellíquidoentra
encontactoconlapiel,lávelarápidamenteconaguayjabón,luegopóngaselimónovinagre.Siellíquidoentraencontactoconlosojos,
láveselosconaguaduranteporlomenos10minutosybusqueatenciónmédica.
• Coloqueelcargadorsobreunasupercieplananoinamabley,alrecargarlalinterna,compruebequenoestácercademateriales
inamables.Duranteelprocesodecarga,elcargadorylalinternasecalientan.Lasalfombrasyotrassuperciesaislantesimpidenla
circulacióndelaire,loquepuedeprovocarqueelcargadorylalinternasecalientendemasiado.Siobservalapresenciadehumooalguno
deloscomponentesseestánderritiendo,desenchufeinmediatamenteelcargadorynouseelcargadornilalinterna.
• Puededejarlalinternaenelcargadorduranteeltiempoquedesee.Silalinternaestácompletamentedescargada,cárgueladuranteun
mínimode12horas.
• Enchufeelcargadorencualquiertomadecorrienteestándarde230-240voltiosa60Hz.NOTA:Nolacargueusandoungeneradorofuente
deenergíadeCC.
• Silalinternanosecargaadecuadamente:
  a)Veriquesilatomadecorrientetieneenergía;paraelloenchufeunalámparauotroaparato.
  b)Cercióresedequelatomadecorrientenoestéconectadaauninterruptordeluzquelodesactivaalapagarlaluz.
  c)Muevaelcargadorylalinternaaotrolugardondelatemperaturaambienteestécomprendidaentreaproximadamente18ºCy24ºC.
• Mantengaelconectorylatomadelcargadorsituadaenlalinternalimpiosylibresdedesperdicios.
• Noutiliceuncargadorquetengaelcableoelenchufedañados.
• NUNCAintenteconectardosomáscargadoresentresí.
• Carguelalinternasoloenlugarescerradosyconelcargadorqueseincluyeconlalinterna.
CARGA DE LA LINTERNA
Antes de cargar la linterna, lea detenidamente las normas de seguridad y siga las instrucciones
que aparecen a continuación:
• Enchufeeladaptadorenlatomadelalinternayelcargadorenlatomadecorrienteenlapared.
• Carguelalinternadurante12horaslaprimeravezquelacargue.
• Eltiempopromediodecargadespuésdelaprimeravezesde10horas.
• Recarguelalinternacuandolaluzsetornedébil.
• Gireelcollaríndecauchosobrelatomaparamantenerlalimpiaylibrededesperdicios.
CÓMO DESECHAR LA BATERÍA
IIMPORTANTE: El diseño de la linterna permite extraer las baterías fácilmente para un reciclaje
adecuado de estas. Desatornille la tapa posterior de la linterna y extraiga las baterías.
MANTENIMIENTO
Useuntrapohúmedoparalimpiarlaherramienta.Nopermitaqueleentreaguanilasumerjaenningúnlíquido.
BATERÍAS DE NÍQUEL – METAL HIDRURO
Lalinternaestáequipadaconbateríasdeníquel–metalhidruro,lascualespuedenserdesechadaseninstalacionesmunicipalesde
desperdiciossólidos.Veriqueloscódigoslocalesparadeshacerseadecuadamentedelasbaterías.
!
ADVERTENCIA
No intente desmontar la carcasa de la linterna ni extraer ninguna de las piezas, ya que podría causar un incendio o heridas.
Antes de deshacerse de ellas, proteja los terminales expuestos con cinta aislante gruesa para evitar que se produzca un cortocircuito.
!
ADVERTENCIA
1.Noarrojelasbateríasalfuegonilasexpongaatemperaturaselevadas.Lasbateríaspuedenexplotarsisearrojanalfuego.
 2.Veriqueloscódigoslocalesparacomprobarsiexistenindicacionesespecialessobrecómodebedeshacersedeellas.
 3.Mantengalasbateríasfueradelalcancedelosniños
 4.Noaplastenidestruyalasbaterías.
Torcia elettrica ricaricabile a LED in alluminio ad elevate prestazioni Linterna de aluminio recargable de alto rendimiento con indicador LED
95-151
95-152
95-153
5-95-154
© 2012 Stanley Black & Decker
Egide Walschaertsstraat 14-16
2800 Mechelen, Belgium
http://www.stanleytools.eu
© 2012 Stanley Black & Decker
http://www.stanleytools.eu
© 2012 Stanley Black & Decker
Egide Walschaertsstraat 14-16
2800 Mechelen, Belgium
http://www.stanleytools.eu
95-151
95-152
95-153
5-95-154
2

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Stanley 1-95-154 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Stanley 1-95-154 in de taal/talen: Alle talen als bijlage per email.

De handleiding is 7,03 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info