467535
26
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/28
Pagina verder
6857-4-00/1
6
7
B x 14
8
7
9
10
6858-4-00/1
7
7052-4-01/1
Сборка нижней части
/
игрового стола
/
Sestavení spodního dílu
/
hracího stolku
/
Az alsórész
/
játszótábla
összeszerelése
/
Zostavenie spodného dielu
/
hracieho stolíka
/
Складання нижньої частини
/
Iгрового столу
Alumise osa
/
mängulaua kokkupanek
6.
Привинтите соединительные планки 8 к боковине 7, как показано на рисунке слева. После этого привинтите
оба элемента рамы 9 к боковине. Пазы в элементах рамы должны располагаться друг напротив друга.
Вставьте столешницу 10 в пазы в элементах рамы 9 и задвиньте ее в них до упора. Затем прочно привинтите
вторую боковину, как указано на рисунке.
Прочно затяните все винты.
Важно: в дальнейшем необходимо регулярно проверять надежность затяжки винтов.
Přišroubujte nejprve spojovací tyče 8 k bočnímu dílu 7, jak je zobrazeno vlevo. Potom k bočnímu dílu přišroubujte
rovněž oba díly rámu 9. Drážky v dílech rámu musí přitom navzájem směřovat k sobě. Nyní nasa
te desku stolu 10
do drážek do dílů rámu 9 a zasuňte ji až na doraz. Na závěr přišroubujte pevně druhý boční díl dle vyobrazení.
Utáhněte pevně všechny šrouby.
Důležité: Při pozdějším použití kontrolujte pravidelně pevné utažení všech šroubů.
Először csavarja össze a 8 összekötő rudakat a 7 oldalrésszel, mint ahogyan az a bal oldali ábrán látható. Utána
csavarja a 9 két keretrészt is az oldalrészre. A keretrészek hornyainak egymás felé kell nézniük. Ezután dugja be a
10 asztallapot a 9 keretrészek hornyaiba, és ütközésig tolja be. Végül csavarozza fel a másik oldalrészt is, mint
ahogyan az ábrán látható.
Húzza meg szorosan az összes csavart.
FONTOS! A későbbi használat során rendszeresen ellenőrizze, hogy a csavarok nem lazultak-e meg.
Priskrutkujte najskôr spojovacie tyče 8 na bočný diel 7, ako je zobrazené vavo. Potom na bočný diel priskrutkujte
tak isto oba diely rámu 9. Drážky v dieloch rámu musia pritom navzájom smerova k sebe.
Teraz nasate dosku stolíka 10 do drážok do dielov rámu 9 a zasuňte ju až na doraz.
Na záver priskrutkujte napevno druhý bočný diel poda vyobrazenia.
Utiahnite napevno všetky skrutky.
Dôležité: Pri neskoršom používaní kontrolujte pravidelne pevné utiahnutie všetkých skrutiek.
Пригвинтiть з‘єднувальнi планки 8 до боковини 7, як показано на малюнку злiва. Пiсля цього пригвинтiть
обидва елементи рами 9 до боковини. Пази в елементах рами мають розташовуватись один навпроти одного.
Вставте стiльницю 10 в пази в елементах рами 9 i засуньте її в них до упору.
Пiсля цього мiцно пригвинтiть другу боковину, як вказано на малюнку.
Мiцно затягнiть усi гвинти.
Важливо: у подальшому необхiдно регулярно перевiряти надiйнiсть затяжки гвинтiв.
Kõigepealt kruvige ühendusvardad 8 külgmise osa 7 külge, nagu on näha vasakul oleval joonisel. Seejärel kruvige
raami mõlemad osad 9 külgmise osa külge. Raami sooned peavad olema ühel poolel.
Nüüd torgake lauaplaat 10 raami osades 9 olevatesse soontesse ning lükake kuni lõpuni sisse.
Seejärel kruvige külge teine külgmine osa, nagu joonisel näidatud.
Keerake kõik kruvid kõvasti kinni.
Tähtis! Kontrollige ka hiljem regulaarselt, kas kruvid on kõvasti kinni.
7.
Для использования стула в качестве высокого стульчика откиньте стол в сторону, как показано на рисунке.
Установите сидение сверху в стол.
Pro použití jako vysokou židli sklopte hrací stolek o 90˚ dle vyobrazení. Potom do stolu nasate seshora sedací část.
Etetőszékként való használathoz billentse oldalra az ábra szerint a játszótáblát. Utána helyezze be felülről az ülőkerészt
az asztalba.
Ak chcete výrobok používa ako vysokú stoličku sklopte hrací stolík o 90
˚ poda vyobrazenia. Potom do stola nasate
zhora sedaciu čas.
Для використання стiльця у якостi високого стiльчика вiдкиньте стiл в бiк, як показано на малюнку. Встановiть
сидiння зверху в стiл.
Kõrge toolina kasutamiseks pange mängulaud küljele, nagu näidatud. Nüüd tõstke iste ülevalt laua peale.
HCZ
RUS
UA
EST
SK
26

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Srorchenmuhle HAPPY-BABY II kinderstoel bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Srorchenmuhle HAPPY-BABY II kinderstoel in de taal/talen: Nederlands, Duits, Engels, Frans als bijlage per email.

De handleiding is 3,72 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info