585065
4
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/4
Pagina verder
Air Hogs
®
, related trademarks & © 2012 Spin Master Ltd. All rights reserved. This
product conforms to safety requirements of EN-71. • Please retain this information for
future reference. • Please remove all packaging materials before giving to children.
• An adult should periodically check this toy to ensure no damage or hazards exist, if so,
remove from use. • Children should be supervised during play. • Keep addresses and
phone numbers for future reference. • The item inside this package may vary from the
photographs and/or illustrations. MADE IN CHINA.
Air Hogs
®
, les marques de commerce apparentées et © 2012 Spin Master Ltd. Tous
droits réservés. Ce produit est conforme aux normes de sécurité EN-71. • Veuillez
conserver ce mode d’emploi pour consultation ultérieure. • Enlever tout l’emballage
avant de donner ce produit à des enfants. • Un adulte doit régulièrement vérifier l’état de
ce jouet afin de s’assurer qu’il n’a subi aucun dommage et ne représente aucun danger.
Dans le cas contraire, en interrompre l’utilisation. • Les enfants doivent être surveillés
lorsqu’ils jouent. • Veuillez garder les adresses et les numéros de téléphone pour
consultation ultérieure. • L’objet dans cet emballage peut différer des photographies
et/ou des illustrations. FABRIQUÉ EN CHINE.
Air Hogs
®
, las marcas comerciales afines y © 2012 Spin Master Ltd. Todos los derechos
reservados. Este producto cumple con las normas de seguridad EN-71. • Conserve esta
información para futuras referencias. • Retire todo el material de empaque antes de
dar el producto a los niños. • Un adulto debe verificar el juguete de vez en cuando para
asegurar que no hay daños ni riesgos. Si se encuentran daños, abandona su uso.
• Los niños deben ser supervisados mientras juegan. • Conserve las direcciones y los
números de teléfono para futuras referencias. • El artículo dentro de este empaque
puede variar de las fotografías y/o ilustraciones. HECHO EN CHINA.
Air Hogs
®
, zugehörige Marken und © 2012 Spin Master Ltd. Alle Rechte vorbehalten.
Dieses Produkt entspricht den Sicherheitsbestimmungen laut EN-71. • Bitte bewahren
Sie diese Informationen so auf, dass Sie ggf. auf sie zurückgreifen können. • Entfernen
Sie bitte sämtliche Verpackungsmateralien, ehe Sie das Spielzeug einem Kind
aushändigen. • Ein Erwachsener sollte regelmäßig sicherstellen, dass das Spielzeug
keine Gefahr darstellt, und es gegebenenfalls entfernen. • Kinder sollten beim Spielen
beaufsichtigt werden. • Adressen und Telefonnummern bitte aufbewahren. • Das Produkt
in dieser Verpackung kann von den Fotos und/oder Abbildungen abweichen.
HERGESTELLT IN CHINA.
Air Hogs
®
, gerelateerde handelsmerken en © 2012 Spin Master Ltd. Alle rechten
voorbehouden. Dit product voldoet aan de veiligheidseisen van EN-71. • Bewaar deze
informatie voor toekomstig gebruik. • Verwijder al het verpakkingsmateriaal voordat
kinderen met het speelgoed spelen. • Een volwassene dient dit speelgoed regelmatig te
controleren op schade en gevaren. Indien het speelgoed is beschadigd of indien er een
gevaarlijke situatie kan ontstaan, dient het product te worden weggegooid. • Ouderlijk
toezicht is vereist als kinderen met dit speelgoed spelen. • Bewaar de adressen en
telefoonnummers voor toekomstig gebruik. • Het voorwerp in deze verpakking wijkt
mogelijk af van de foto’s en/of illustraties. GEFABRICEERD IN CHINA.
Air Hogs
®
e i termini correlati sono marchi commerciali e © 2012 Spin Master Ltd.
Tutti i diritti riservati. Questo prodotto è conforme ai requisiti di sicurezza di EN-71.
• Conservare queste informazioni per riferimento futuro. • Rimuovere tutti i materiali di
imballaggio prima di dare il giocattolo a un bambino. • Un adulto dovrà esaminare
periodicamente questo giocattolo per verificare che non siano presenti danni o rischi; in
tal caso cessarne l'uso. • È necessaria la supervisione di un adulto durante il gioco.
• Conservare indirizzi e numeri di telefono per riferimento futuro. • L’oggetto contenuto
in questa confezione può essere diverso dalle foto e/o illustrazioni. FABBRICATO IN CINA.
Air Hogs
®
, marcas comerciais relacionadas e © 2012 Spin Master Ltd. Todos os direitos
reservados. Este produto cumpre as normas de segurança EN-71. • Guardar esta
informação para futura referência. • Remover toda a embalagem antes de dar este
produto a crianças. • Um adulto deverá verificar periodicamente este brinquedo para
garantir que não existem estragos ou perigos; se sim, não deve continuar a ser utilizado.
• As crianças deverão brincar sob supervisão. • Guardar moradas e números de telefone
para futura referência. • O item dentro desta embalagem poderá variar das fotografias
e/ou ilustrações. FABRICADO NA CHINA.
20051579, 20055605 EML REV 0
T44427_0001_20051579_EML_IS_R1
e
Contains 1 x 3.7 V LiPo battery(s). Batteries or battery packs must be recycled
or disposed of properly. When this product has reached the end of its useful life it
should not be disposed of with other household waste. The Waste Electrical and
Electronic Equipment Regulations require it to be separately collected so that it can be
treated using the best available recovery and recycling techniques. This will minimize the impact
on the environment and human health from soil and water contamination by any hazardous
substances, decrease the resources required to make new products and avoid using up landfill
space. Please do your part by keeping this product out of the municipal waste stream! The
“wheelie bin” symbol means that it should be collected as “waste electrical and electronic
equipment”. You can return an old product to your retailer when you buy a similar new one. For
other options, please contact your local council.
f
Contient 1 piles Li-Po 3,7 V. Les piles ou les batteries doivent être correctement recyclées ou
éliminées. Lorsque ce produit arrive en fin de vie, il ne doit pas être jeté avec le reste des déchets
ménagers. Conformément à la directive sur les Déchets des équipements électriques et
électroniques (DEEE), il doit être collecté séparément afin d’être éliminé selon les meilleures
techniques de récupération et de recyclage disponibles. Cette démarche réduit les risques de
pollution du sol et des eaux, et permet ainsi de minimiser l’impact de toute substance nocive sur
la santé et sur l’environnement. Cela diminue également la quantité de ressources nécessaires à la
fabrication de nouveaux produits, et évite la saturation des sites d'enfouissement. Veuillez
apporter votre contribution en ne jetant pas ce produit avec les déchets de votre commune. Le
symbole de la « poubelle sur roues » signifie que ce produit doit faire l’objet d’une collecte
respectant la directive sur les Déchets des équipements électriques et électroniques (DEEE). Vous
pouvez également retourner les produits en fin de vie à votre détaillant lors de l’achat d’un produit
similaire neuf. Pour plus d’informations, contactez votre commune.
E
Contiene 1 pila(s) LiPo de 3,7 V. Las pilas o las baterías deben ser recicladas o desechadas de
manera apropiada. Cuando este producto alcance el final de su vida útil, no lo deseches como
residuo doméstico. La normativa exige que se recoja de forma separada para que pueda tratarse
con las mejores técnicas de recuperación y reciclaje disponibles. De esta forma, se minimizará el
impacto que la contaminación del suelo y el agua causada por sustancias peligrosas tiene sobre el
medio ambiente y la salud humana, se reducirán los recursos necesarios para fabricar nuevos
productos y se evitará la saturación de los vertederos. ¡Colabora desechando este producto de
forma adecuada! El símbolo del contenedor con ruedas significa que debería recogerse como
residuo de aparatos eléctricos y electrónicos. Puedes devolver un producto antiguo en tu
establecimiento habitual cuando adquieras un producto nuevo similar. Si deseas obtener más
información, consulta con las autoridades locales.
d
Enthält 1 Lithium-Polymer-Akku 3,7 V Batterie(n). Batterien oder Akkus müssen recycelt oder
ordnungsgemäß entsorgt werden. Ist das Gerät nicht mehr zu gebrauchen, darf es nicht über den
Hausmüll entsorgt werden. Die Elektroaltgeräteverordnung (EAG-VO) sieht vor, dass das Gerät
separat entsorgt wird, damit es so weit wie möglich recycelt werden kann. Dadurch lassen sich
die Menge an umwelt- und gesundheitsschädlichen Substanzen, die über den Boden und das
Grundwasser in den menschlichen Nahrungskreislauf gelangen könnten, minimieren, die für die
Herstellung neuer Produkte erforderlichen Ressourcen reduzieren und Platz auf Mülldeponien
sparen. Leisten Sie bitte Ihren Beitrag dazu, indem Sie das Gerät nicht über den Hausmüll
entsorgen. Das Mülltonnen-Symbol bedeutet, dass das Gerät gemäß den Vorschriften für
Elektro-und Elektronikgeräten entsorgt werden muss. In Österreich und Belgien, eventuell auch in
Deutschland, können alte Geräte beim Kauf eines neuen, ähnlichen Geräts im Einzelhandel
zurückgegeben werden. Alte Geräte können auch an speziellen Abgabestellen in Ihrer Gemeinde
oder im Rahmen von Sammel-und Verwertungssystemen entsorgt werden.
n
Bevat 1 LiPo-accu van 3,7 V-batterij(en). Batterijen en accu’s dienen op de juiste wijze te
worden gerecycled of afgevoerd. Wanneer dit product het einde van zijn levensduur heeft bereikt,
mag het niet samen met ander huishoudelijk afval worden weggegooid. Volgens de wet moet het
afzonderlijk worden ingezameld zodat het kan worden behandeld met de best beschikbare
recycletechnieken. Op deze manier wordt de invloed op het milieu en de menselijke gezondheid
van grond- en watervervuiling door gevaarlijke stoffen geminimaliseerd, hoeven er minder
bronnen te worden gebruikt om nieuwe producten te maken en raken stortplaatsen minder snel
vol. Draag uw steentje bij door dit product uit de gemeentelijke afvalstroom te houden! Het
afvalcontainersymbool betekent dat het product moet worden ingezameld als elektrische en
elektronische afvalapparatuur. U kunt een oud product inruilen bij uw detailhandelaar wanneer u
een vergelijkbaar nieuw product koopt. Neem voor andere opties contact op met uw gemeente.
i
Contiene uno pacco batteria/e LiPo. Le batterie e le loro confezioni devono essere riciclate o
smaltite correttamente.Il simbolo del cassonetto barrato riportato sull’apparecchiatura indica che
il prodotto alla fine della propria vita utile deve essere raccolto separatamente dagli altri rifiuti.
L’utente dovrà, pertanto, conferire l’apparecchiatura integra dei componenti essenziali giunta a
fine vita agli idonei centri di raccolta differenziata dei rifiuti elettronici ed elettrotecnici, oppure
riconsegnarla al rivenditore al momento dell’acquisto di nuova apparecchiatura di tipo equivalente,
in ragione di uno a uno. L’adeguata raccolta differenziata per l’avvio successivo
dell’apparecchiatura dimessa al riciclaggio, al trattamento e allo smaltimento ambientale
compatibile contribuisce ad evitare possibili effetti negativi sull’ambiente e sulla salute e favorisce
il riciclo dei materiali di cui è composta l’apparecchiatura. Lo smaltimento abusive del prodotto da
parte dell’utente comporta l’applicazione delle sanzioni amministrative di cui al D.Lgs n.152/2006
(parte 4 art.255).
p
Contém uma pilha(s) de lítio polímero de 3,7 V. As pilhas ou baterias deverão ser recicladas
ou eliminadas de forma adequada. Quando este produto alcançar o fim da sua vida útil não deverá
ser eliminado junto dos resíduos domésticos. Por lei, deverá ser recolhido em separado para
posterior tratamento usando as melhores técnicas de recuperação e reciclagem disponíveis. Desta
forma, minimiza-se o impacto no ambiente e saúde humana da contaminação do solo e água por
substâncias perigosas, diminui-se os recursos necessários para fabricar novos produtos e
evita-se o esgotamento do espaço em aterros sanitários. Colabore mantendo este produto fora da
rede de recolha de resíduos urbanos! O símbolo do “caixote do lixo barrado com uma cruz”
significa que o produto deverá ser recolhido como “resíduo de equipamento eléctrico e
electrónico”. Pode devolver um produto antigo à loja quando compra outro semelhante. Contacte
as autoridades locais relativamente à disponibilidade de outras opções.
3. FLIGHT CON
FLUGSTEUE
CONTROL
a
Battery requirement for Saw Blade™ / Exigences liées à la pile du
Saw Blade
MC
/ Requisitos de pilas para el helicóptero Saw Blade™ /
Akku-Angaben (Saw Blade™) / Batterijspecificaties voor Saw Blade™
/ Batterie per lo Saw Blade™ / Requisito da pilha para o Saw Blade™:
Power Supply / Bloc d’alimentation / Alimentación de electricidad / Netzspannung /
Voeding / Alimentazione / Fonte de alimentação:
Rating: DC 3.7 V, 1.8 W / Calibre : 3,7 V c.c., 1,8 W / Especificaciones: Corriente directa
de 3,7 V, 1,8 watts / Nennleistung: 3,7 V; 1,8 W Gleichstrom / Nominale waarde:
gelijkstroom 3,7 V, 1,8 W / Dati: CC a 3,7 V, 1,8 W / Potência: 3,7 V CC, 1,8 W
Batteries: 1 x 3.7 V Li-Poly Rechargeable Battery Pack / Piles : 1 bloc-piles rechargeable
Li-Poly de 3,7 V / Pilas: 1 paquete de pilas recargables de polímero de litio de 3,7 V /
Batterien: 1 x 3,7 V Lithium-Polymer-Akku / Batterijen: 1 x 3,7 V herlaadbare
LiPo-batterijdoos / Batteries: 1 x pacco batteria ricaricabile Li-Po a 3,7 V / Pilhas: 1 pilha
recarregável de lítio polímero de 3,7 V
Requires 1 x 3.7 V Li-Poly Rechargeable Battery Pack (included) / Requiert 1 bloc-piles
rechargeable Li-Poly de 3,7 V (compris) / Requiere 1 paquete de pilas recargables de
polímero de litio de 3,7 V (viene incluido) / Erfordert einen 3,7 V Lithium-Polymer-Akku
(enthalten) / 1 x 3,7 V herlaadbare LiPo-batterijdoos nodig (meegeleverd) / Richiede 1 x
pacco batteria ricaricabile Li-Po a 3,7 V (fornito) / Requer 1 pilha recarregável de lítio
polímero de 3,7 V (incluída)
Battery requirement for Controller/charger: / Exigences
liées aux piles de la commande / Requisitos de
pilas para el controlador/cargador / Batterieangaben
(Steuer- und Ladegerät) / Batterijspecificaties voor
controller/lader / Batterie per il telecomando/caricabatteria / Requisitos das
pilhas para o comando/carregador:
Power Supply / Bloc d’alimentation / Alimentación de electricidad /
Netzspannung / Voeding / Alimentazione / Fonte de alimentação:
Rating: DC 9 V, 0.45 W / Calibre : 9 V c.c., 0,45 W / Especificaciones:
Corriente directa de 9,0 V, 0,45 watts / Nennleistung: 9 V; 1,8 W Gleichstrom /
Nominale waarde: gelijkstroom 9 V, 0,45 W / Dati: CC a 9 V, 0,45 W /
Potência: 9 V CC, 0,45 W
Batteries: 6 x 1.5 V “AA”/LR6/AM3 / Piles : 6 piles AA de 1,5 V/LR6/AM3 /
Pilas: 6 pilas “AA” de 1,5 V / Batterien: 6 AA/LR6/AM3-Batterien (1,5 V) /
Batterijen: 6 x 1,5 V AA/LR6/AM3 / Batterie: 6 x pile AA/LR6/AM3 da 1,5 V /
Pilhas: 6 pilhas “AA”/LR6/AM3 de 1,5 V
Requires 6 x 1.5 V "AA" size batteries (not included) / Requiert 6 piles AA de 1,5
V (non incluses) / Requiere 6 pilas “AA” de 1,5 V (no incluidas) / Erfordert 6
LR6-Alkalibatterien (AA) (nicht enthalten) / Zes 1,5 volt AA batterijen nodig
(niet meegeleverd) / Richiede 6 x pile tipo AA da 1,5 V (non fornite) / Requer 6
pilhas “AA” de 1,5 V (não incluídas)
e
PRODUCT BATTERY REMOVAL INSTRUCTIONS: Internal battery is factory installed,
product disassembly and battery removal must be performed by an adult. Do not puncture,
cut, tear, compress or deform product during disassembly. Ensure product is turned off, then
use a screw driver to remove all screws. Separate product body halves to expose internal
electronics. When battery is visible in its entirety use scissors to cut a single battery wire,
immediately wrap the cut wire end with tape to isolate it, repeat until all battery wires are cut
and isolated, and the battery is free from the rest of the product. Dispose of battery in
accordance with your local battery recycling or disposal laws. NOTE: Opening of product
and/or removal of battery will render product inoperative and voids manufacturer warranties,
dispose of remaining product components in accordance with local laws.
f
INSTRUCTIONS CONCERNANT L’EXTRACTION DE LA BATTERIE DU PRODUIT :
la batterie interne est installée en usine. Le démontage du produit et l’extraction de sa batterie
doivent être effectués par un adulte. Ne pas percer, couper, déchirer, comprimer ou déformer
le produit durant le démontage. S’assurer que le produit est éteint avant d’enlever toutes les
vis à l’aide d’un tournevis. Séparer les deux parties de la carcasse pour accéder aux
composants électroniques internes. Une fois l’ensemble de la batterie visible, utiliser des
ciseaux pour couper l’un des fils. En emballer immédiatement l’extrémité avec de la bande
adhésive afin de l’isoler. Répéter l’opération jusqu’à ce que tous les fils soient coupés et
isolés, et que la batterie ne soit plus reliée au produit. Se débarrasser de la batterie
conformément aux lois locales relatives au recyclage et à l’élimination des batterie.
REMARQUE : l’ouverture du produit ou l’extraction de la batterie empêcheront le produit de
fonctionner et rendront la garantie du fabricant nulle et non avenue. Jeter les composants
restants du produit conformément aux lois locales.
E
INSTRUCCIONES PARA SACAR LAS PILAS DEL PRODUCTO: La pila interna ha sido
instalada en la fábrica. El desmontaje del producto y el cambio de las pilas deben ser
efectuados por un adulto. No perfore, corte, rasgue, comrpima o deforme el producto durante
el desmontaje. Asegúrese de que el producto esté apagado, luego use un desarmador para
sacar todos los tornillos. Separe las mitades del cuerpo del producto para exponer los
elementos electrónicos internos. Cuando la pila esté completamente visible use tijeras para
cortar un solo cable de la pila, inmediatamente envuelva el cable cortado con cinta adhesiva
para aislarlo, repita hasta que todos los cables de la pila estén cortados y aislados y la pila
esté libre del resto del producto. Deseche la pila de acuerdo con sus leyes locales de reciclaje
o desecho de pilas. NOTA: Abrir el producto y/o sacar la pila hará que el producto quede
inoperante y anula las garantías del fabricante. Deseche el resto de los componentes del
producto de acuerdo con las leyes locales.
d
HINWEISE ZUM ENTFERNEN DES AKKUS: Dieses Produkt enthält einen werksseitig
installierten Akku. Die Demontage des Produkts und die Entnahme des Akkus dürfen nur
durch Erwachsene erfolgen. Achten Sie darauf, das Produkt während der Demontage nicht zu
beschädigen, zusammenzudrücken oder zu verformen. Stellen Sie zuerst sicher, dass das
Produkt ausgeschaltet ist. Lösen Sie dann mit Hilfe eines Schraubenziehers sämtliche
Schrauben. Trennen Sie die beiden Korpus, um die elektronischen Bauteile freizulegen. Wenn
der Akku vollständig sichtbar ist, schneiden Sie einen einzelnen Akku-Draht mit einer Schere
durch. Umwickeln Sie das Drahtende sofort mit Klebeband, um es zu isolieren. Wiederholen
Sie dieses Vorgehen für sämtliche Akku-Drähte, bis der Akku keine Verbindung zum Rest des
Produkts mehr aufweist. Entsorgen Sie den Akku in einem Recyclinghof oder über eine
Batteriesammelstelle im Handel. HINWEIS: Das Öffnen des Produkts und/oder die Entnahme
des Akkus macht das Produkt unbenutzbar und jedweden Garantieanspruch hinfällig.
Entsorgen Sie die verbleibenden Produktkomponenten vorschriftsgemäß.
n
INSTRUCTIES VOOR VERWIJDERING VAN BATTERIJEN: De interne batterij is geplaatst
tijdens de productie. Een volwassene dient het product uiteen te halen en de batterij te
verwijderen. Het product niet doorprikken, knippen, scheuren, samendrukken of vervormen
tijdens het demonteren. Controleer of het product uitgeschakeld is en verwijder dan alle
schroeven met een schroevendraaier. Haal de twee helften van het product uiteen, zodat de
interne elektronica zichtbaar is. Als de batterij helemaal zichtbaar is, knipt u met een schaar
één draad van de batterij door. Wikkel onmiddellijk tape rond het uiteinde van de draad om de
draad te isoleren. Herhaal dit voor alle draden van de batterij – knip de draden en plak tape
rond de uiteinden – zodat de batterij los is van het product. Gooi de batterij weg volgens de
lokale wetten voor het recyclen of weggooien van batterijen. NB: Het product zal na opening
en/of verwijdering van de batterij niet meer werken. Alle garanties van de fabrikant zijn dan
nietig. Gooi de andere onderdelen van het product volgens de lokale wetten weg.
i
ISTRUZIONI PER LA RIMOZIONE DELLA BATTERIA: La batteria interna viene installata in
fabbrica; lo smontaggio del prodotto e la rimozione della batteria devono essere eseguiti da un
adulto. Non perforare, tagliare, lacerare, comprimere o deformare il prodotto durante lo
smontaggio. Assicurarsi che il prodotto sia spento, poi rimuovere tutte le viti usando un
cacciavite. Separare le due metà del prodotto per mettere a nudo i circuiti interni. Quando la
batteria è ben visibile, usare le forbici per tagliare un singolo filo collegato alla batteria stessa;
avvolgere immediatamente con nastro isolante l’estremità scoperta del filo e ripetere per tutti
gli altri fili collegati alla batteria, fino a quando la batteria non è completamente staccata dal
resto del prodotto. Smaltire la batteria nel rispetto delle leggi vigenti in materia di riciclaggio e
smaltimento. NOTA BENE: L’apertura del prodotto e/o la rimozione della batteria rendono il
prodotto inutilizzabile e annullano le garanzie del fabbricante; smaltire le parti rimanenti del
prodotto nel rispetto delle leggi vigenti.
p
INSTRUÇÕES PARA RETIRAR A PILHA DO PRODUTO: A pilha interna foi instalada na
fábrica.. A desmontagem do produto e a remoção da pilha deverão ser efectuadas por um
adulto. Não perfurar, cortar, rasgar, comprimir nem deformar o produto durante a sua
desmontagem. Verificar se o produto está desligado e, depois, usar uma chave de fendas para
retirar todos os parafusos. Separar o produto por metades e expor os componentes
electrónicos internos. Quando a pilha estiver totalmente visível, usar uma tesoura para cortar
cada fio da pilha e embrulhar imediatamente em fita adesiva a ponta do fio cortado até ficar
isolado. Repetir a operação até todos os fios da pilha ficarem cortados e isolados e a pilha
estiver solta do resto do produto. Eliminar a pilha em conformidade com a legislação local em
matéria de reciclagem ou eliminação deste tipo de produtos. OBS.: A abertura do produto
e/ou remoção da pilha deixarão o produto ineficaz e anulam a garantia do fabricante. Eliminar
os restantes componentes do produto de acordo com a legislação local.
a
Warning: CHOKING HAZARD – Small Parts.
a
Attention ! RISQUE D’ÉTOUFFEMENT – Contient de petits éléments.
a
Advertencia: PELIGRO DE ASFIXIA – Contiene piezas pequeñas.
a
Achtung: ERSTICKUNGSGEFAHR – Kleinteile.
a
Waarschuwing: VERSTIKKINGSGEVAAR – Kleine onderdelen.
a
Attenzione: RISCHIO DI SOFFOCAMENTO – Pezzi piccoli.
a
Aviso: PERIGO DE ASFIXIA – Peças pequenas.
TM
MC
SPIN MASTER INTERNATIONAL, S.A.R.L., 16 AVENUE PASTEUR, L-2310, LUXEMBOURG
For Customer Care, please visit / Notre service clientèle est disponible sur / Atención al cliente disponible
en / Unser Kundendienst ist erreichbar unter / Ga om contact op te nemen met de klantenservice naar /
Per contattare il servizio clienti, visita il sito / Para consultar o Atendimento ao Cliente, acesse:
www.spinmaster.com <http://www.spinmaster.com>
UK – 0800 206 1191
France – 0800 909 150
Switzerland – 0800 561 350
Luxembourg – 800 28 044
Belgium – 0800 77 688
Netherlands – 0800 022 36 83
Austria – 0800 29 72 67
Germany – 00800 0101 0222
a
WARNING: IF ROTOR(S) BECOME DAMAGED OR BROKEN, DO NOT FLY. FLYING
WITH BROKEN ROTOR(S) MAY CAUSE DAMAGE OR LEAD TO INJURY.
a
ATTENTION ! SI L’UN DES ROTORS EST ABÎMÉ OU CASSÉ, NE PAS FAIRE VOLER
L’AVION. FAIRE VOLER L’AVION AVEC UN OU PLUSIEURS ROTORS CASSÉS PEUT
CAUSER DES DÉGÂTS OU ENTRAÎNER DES BLESSURES.
a
ADVERTENCIA: NO HACER VOLAR EL APARATO SI SE DAÑAN O ROMPEN LAS
HELICES. USAR EL APARATO CON UNA O VARIAS HELICES ROTAS PUEDE CAUSAR
DAÑOS O LESIONES.
a
ACHTUNG: NICHT MIT BESCHÄDIGTEN ROTOREN FLIEGEN LASSEN. FLÜGE MIT
BESCHÄDIGTEN ROTOREN KÖNNEN VERLETZUNGEN ODER SCHÄDEN VERURSACHEN.
a
WAARSCHUWING: VLIEG NIET MET BESCHADIGDE OF GEBROKEN ROTOR(EN).
VLIEGEN MET GEBROKEN ROTOR(EN) KAN LEIDEN TOT BESCHADIGING OF
PERSOONLIJK LETSEL.
a
AVVERTENZA: SE UNO O ENTRAMBI I ROTORI SI DANNEGGIANO O SI ROMPONO,
NON FAR VOLARE. VOLARE CON I ROTORI ROTTI PUÒ CAUSARE DANNI O INFORTUNI.
a
AVISO: SE O(S) ROTOR(ES) SOFRER(EM) DANOS OU AVARIAS, NÃO USAR. A
UTILIZAÇÃO COM ROTOR(ES) AVARIADO(S) PODERÁ CAUSAR DANOS OU FERIMENTOS.
p
INFORMAÇÃO DE SEGURANÇA DAS PILHAS: - Requer 6 pilhas alcalinas AA de 1,5 V (não
incluídas). - As pilhas são objectos pequenos. - A substituição das pilhas deverá ser feita por
um adulto.
- Deverá seguir-se a indicação da polaridade (+/-) no compartimento das pilhas.
- As pilhas gastas deverão ser imediatamente retiradas do brinquedo. - As pilhas usadas
deverão ser correctamente descartadas. - Remover as pilhas durante períodos prolongados
de armazenamento. - Deverão utilizar-se apenas pilhas do mesmo tipo (ou de um tipo
equivalente) ao recomendado. - NÃO incinerar pilhas usadas. - NÃO eliminar pilhas em fogo,
pois podem explodir ou verter. - NÃO misturar pilhas usadas e novas ou tipos de pilhas
(p. ex.: alcalinas/padrão). - NÃO usar pilhas recarregáveis. - NÃO recarregar pilhas não
recarregáveis. - NÃO provocar curto-circuito dos terminais de alimentação.
7 8
4

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw SpinMaster Saw Blade - Air Hogs bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van SpinMaster Saw Blade - Air Hogs in de taal/talen: Nederlands, Duits, Engels, Frans, Italiaans, Portugees, Spaans als bijlage per email.

De handleiding is 0,59 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info