233114
1
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/2
Pagina verder
white
4 C
FELLOW
GAMING HEADSET
PC-GAMING
QuICk INSTALL GuIDE
SL-8780
©2009 Jöllenbeck. All rights reserved. SPEEDLINK
®
, the SPEEDLI NK word mark and the SPEEDLINK swoosh are
registered trademarks of Jöllenbeck GmbH. All other trademarks are the property of their respective owners.
llenbeck shall not be made liable for any errors that may appear in this manual. Information contained herein is
subject to change without prior notice. JÖLLENBECK GmbH, 27404 Weertzen, GERMANY
SL-8780 | VErS. 1.0
1. Sluit de jack pluggen van de headset aan op de geluidskaart.
Let er goed op dat u de plug van de hoofdtelefoon aansluit op
de luidsprekeruitgang en de plug van de microfoon op de
microfooningang van de geluidskaart.
2. Controleer voordat u de hoofdtelefoon opzet, of de
volumeregeling in de kabelafstandsbediening is ingesteld op
minimaal vermogen. Met de muteschakelaar voor de microfoon
kunt u de microfoon in- en uitschakelen.
3. Pas de lengte van de beugel aan beide zijden van de headset
aan uw hoofd aan.
4. Verstel de microfoon in hoogte zodat die zich op ongeveer
2 tot 3 cm van uw mond bevind.
NL
1. Zapojit západkové konektory Headsetu do soundkarty. Dbát na
to, aby konektor sluchátek byl napojený na výstupu reproduktoru
a konektor mikrofonu na vstupu mikrofonu soundkarty.
2. Před nasazením Headsetu dbát na to, aby byl regulátor hlasitosti
na kabelovém dálkovém ovládání nastavený na minimální
hlasitost. Vypínačem mikrofonu můžete mikrofon zapnout a
vypnout.
3. Přizpůsobit délku záhlavního třmene na obou stranách Headsetu
na vlastní velikost hlavy.
4. Nastavit mikrofon ve výšce a vést cca. 2 až 3 cm před ústa.
CZ
1. Вставить штекеры гарнитуры в разъемы звуковой карты.
Следить за тем, чтобы штекер наушников был вставлен в
выход для динамиков, а штекер микрофона – во вход для
микрофона на звуковой карте.
2. Перед надеванием гарнитуры проследить за тем, чтобы
регулятор громкости на пульте управления на кабеле был
переведен на минимальную громкость. С помощью кнопки
выключения микрофона его можно включать и выключать.
3. Подогнать гарнитуру с обеих сторон к размеру головы.
4. Отрегулировать микрофон по высоте, он должен находиться
на расстоянии 2-3 см ото рта.
RU
1. Anslut headsetets telepluggar till ljudkortet. Observera att
hörlurskontakten ska kopplas till högtalarutgången och
mikrofonkontakten till mikrofoningången på ljudkortet.
2. Kontrollera att volymreglaget är inställt på lägsta nivå innan du
sätter på dig headsetet. Med mute-knappen kan du sätta på och
stänga av ljudet till mikrofonen.
3. Anpassa bandets längd på båda sidorna av headsetet så att det
passar ditt huvud.
4. Ställ in höjden på mikrofonen och sätt den ungefär 2 – 3 cm
från munnen.
SE
1. Csatlakoztassuk a headset jack dugóját a hangkártyára.
Ügyeljünk arra, hogy a fülhallgató dugaszt a hangfalkimenetre és
a mikrofon dugaszát a hangkártya bemenetére csatlakoztassuk.
2. A headset felhelyezése előtt ügyeljünk arra, hogy a vezetékes
távirányító hangerőszabályzója a legkisebbre legyen állítva.
A mikrofonnémítással lehet be és kikapcsolni a mikrofont.
3. A fejpánt hosszát a headset két oldalán a saját fejméretre
kell beállítani.
4. A mikrofon magasságát állítsuk be és 2-3 cm-re tegyük
a szánktól.
HU
1. Συνδέστε τα βύσματα του ακουστικού στην κάρτα ήχου. Προσέξτε
ότι το βύσμα ακουστικού συνδέεται στην έξοδο ηχείου και το
βύσμα μικρόφωνου στην είσοδο μικρόφωνου της κάρτας ήχου.
2. Πριν από την τοποθέτηση των ακουστικών προσέξτε ότι ο
ρυθμιστής έντασης στο τηλεχειριστήριο καλωδίου πρέπει να έχει
ρυθμιστεί στην ελάχιστη ένταση. Με το σύστημα παγώματος
ήχου στο μικρόφωνο μπορείτε να το ενεργοποιήσετε και
απενεργοποιήσετε.
3. Προσαρμόστε το μήκος της στεφάνης κεφαλής και στις δύο
πλευρές των ακουστικών στο μέγεθος του κεφαλιού.
4. Ρυθμίστε το μικρόφωνο ως προς το ύψος και οδηγήστε το
περίπου 2 έως 3 εκατοστά μπροστά από το στόμα.
GR
DK
Begrænset ansvar
Jöllenbeck GmbH hæfter ikke på nogen måde for følgeskader
såsom skader på eller tab af ejendom, indtjenings- eller
omsætningstab, udgifter til reservedele, udgifter i forbindelse med
gener på grund af manglende arbejdsdygtighed eller andre skader.
Der kan under ingen omstændigheder stilles krav, der overstiger
produktets købspris.
Forebyggelse af høreskader
BEMÆRK: Brug af øre- eller hovedtelefoner samt langvarig lytning
med høj lydstyrke kan føre til varige høreskader.
Garanti
På dette produkt giver vi en garanti på to år fra købsdatoen for dets
forarbejdning og alle indbyggede dele.
Overensstemmelseserklæring
Stærke statiske, elektriske felter eller felter med en høj frekvens
(radioanlæg, mobiltelefoner, udladning af mikrobølger) kan påvirke
enhedens (enhedernes) funktion. Forsøg i dette tilfælde at forstørre
afstanden til de forstyrrende enheder.
Ograniczenie odpowiedzialności
Firma Jöllenbeck GmbH w żadnym wypadku nie odpowiada za
uszkodzenia czy utratę własności, straty dotyczące zysków lub
obrotów, koszty części wymiennych, wydatki nieuzgodnione
spowodowane zakończeniem świadczenia usługi lub inne szkody.
W żadnym wypadku nie będą uwzględniane roszczenia, które
przekraczają cenę zakupu produktu.
Zapobieganie uszkodzeniu słuchu
UWAGA: Korzystanie z słuchawek oraz długotrwałe słuchanie
przy ustawionej dużej głośności może prowadzić do trwałego
uszkodzenia słuchu.
Gwarancja
Na niniejszy produkt udzielamy Państwu gwarancji na okres dwóch
lat od daty zakupu obejmującą obróbkę i wszystkie wbudowane
elementy.
Zakłócenia Zgodność
Silne pola elektrostatyczne, elektryczne lub elektromagnetyczne o
wysokiej częstotliwości (urządzenia radiowe, telefony przenośne,
telefony komórkowe, mikrofalówki, rozładowania elektryczne) mogą
być przyczyną zakłóceń w działaniu urządzenia (urządzeń). W takim
wypadku należy zachować większą odległość od źródeł zakłóceń.
PL
SE
CZ
HU
Felelősség korlátozása
A Jöllenbeck GmbH semmilyen esetben nem vállal felelősséget
káresemények következményeiért, mint pl. tulajdon sérülése vagy
elvesztése, nyereség- vagy forgalom elmaradása, pótalkatrészek
költsége, szolgáltatás megszakítása miatti kellemetlenségek okán
vagy más kár miatt felmerülő kiadások. Semmilyen körülmények
között nem támasztható olyan igény, amely meghaladja a termék
vételárát.
Halláskárosodás elkerülése
FIGYELEM: Fül- vagy fejhallgatók használata, valamint hosszú ideig
tartó magas hangerőn történő használat tartós halláskárosodáshoz
vezethet.
Garancia
Ezen termékre a vásárlás dátumától számított két év garanciát
vállalunk a kidolgozásra és minden beépített alkatrészre.
Megfelelés
Erős statikus, elektromos vagy nagyfrekvenciájú mezők (rádióberen-
dezések, mobiltelefonok, vezetékmentes telefonok, mikrohullámú
sütők, kisülések) hatására a készülék (a készülékek) működési za-
vara léphet fel. Ebben az esetben próbálja meg növelni a távolságot
a zavaró készülékekhez.
Omezení odpovědnosti
Společnost Jöllenbeck GmbH neodpovídá za následné
škody, tj. za škody na majetku či jeho ztrátu, ušlý zisk či obrat,
náklady na náhradní díly, výdaje za nepříjemnosti v důsledku
přerušení činnosti a další škody. V žádném případě nelze
uplatňovat nároky přesahující kupní cenu výrobku.
Prevence poškození sluchu
POZOR: Používání náhlavních sluchátek resp. sluchátek do
uší a dlouhý poslech při vysoké hlasitosti mohou způsobit
trvalé poškození sluchu.
Záruka
Na tento výrobek poskytujeme záruku dva roky od data
prodeje. Záruka se vztahuje na zpracování a všechny použité
komponenty.
Prohlášení o shodě
Za působení silných statických, elektrických, nebo
vysokofrekvenčních polí (rádiová zařízení, mobilní telefony,
mikrovlnné výboje) může dojít k omezení funkčnosti přístroje
(přístrojů). V takovém případě se pokuste zvětšit distanci k rušivým
přístrojům.
Ansvarsbegränsning
Jöllenbeck GmbH ansvarar inte för följdskador, så som skador på
eller förlust av egendom, vinst- eller omsättningsförlust, kostnader
för reservdelar, utgifter för olägenheter pga. driftavbrott eller andra
skador. Under inga omständigheter kan anspråk göras gällande som
överstiger inköpspriset på produkten.
Undvik hörselskador
VARNING: Att använda öronsnäcka eller hörlurar och/eller lyssna på
hög volym under lång tid kan leda till bestående hörselskador.
Garanti
För denna produkt lämnar vi garanti på tillverkning och material i två
år från inköpsdatum.
Konformitet
Starka statiska, elektriska eller
högfrekventa fält (radioanläggningar, mobiltelefoner, urladdningar
från
mikrovågsugnar) kan påverka
apparatens/apparaternas funktion. I så fall ska du försöka öka
avståndet till den apparat som stör.
Περιορισμός ευθύνης
Η Jöllenbeck GmbH δεν ευθύνεται σε καμία περίπτωση για ενδεχόμενες
ζημίες, όπως φθορές ή απώλεια περιουσίας, απώλεια κέρδους ή
κύκλου εργασιών, κόστος ανταλλακτικών, έξοδα λόγω προβλημάτων και
διακοπής παρεχόμενων υπηρεσιών ή λοιπές ζημίες. Σε καμία περίπτωση
δεν υπάρχει δυνατότητα αξίωσης για αποζημίωση που υπερβαίνει την
τιμή πώλησης του προϊόντος.
Αποφυγή διαταραχών της ακοής
ΠΡΟΣΟΧΗ: Η χρήση ακουστικών αυτιών ή ακουστικών κεφαλής,
καθώς και η μακροχρόνια έκθεση σε υψηλή ακουστική ένταση μπορούν
να οδηγήσουν σε μακροχρόνιες διαταραχές της ακοής.
Εγγύηση
Για το προϊόν αυτό σας προσφέρουμε εγγύηση δυο ετών από την
ημερομηνία αγοράς για την ποιότητα υλικών και κατασκευής.
Δήλωση συμμόρφωσης
Υπό την επίδραση δυνατών στατικών, ηλεκτρικών πεδίων ή πεδίων
υψηλής συχνότητας (ασύρματες εγκαταστάσεις, κινητά τηλέφωνα,
αποφορτίσεις συσκευών μικροκυμάτων) ίσως υπάρξουν επιδράσεις
στη λειτουργία της συσκευής (των συσκευών). Σε αυτή την περίπτωση
δοκιμάστε να αυξήσετε την απόσταση προς τις συσκευές που
δημιουργούν παρεμβολή.
GR
2
L
L
3
L
4
1
1

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Speedlink sl 8780 sbk fellow bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Speedlink sl 8780 sbk fellow in de taal/talen: Nederlands, Duits, Engels, Frans, Italiaans, Portugees, Spaans, Pools, Turks, Deens, Zweeds, Noors, Fins als bijlage per email.

De handleiding is 3,97 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info