611438
2
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/2
Pagina verder
1. Charge the speaker by connecting it to a USB
power source (min. 500mA) using the micro-
USB charging cable. During charging (approx.
6 hours) the LED will glow red. You can use
the speaker while it is being charged. Be
aware that the initial charge may take a little
longer. As soon as the LED stops glowing,
the charging process is complete and you can
disconnect the cable.
2. Set the switch on the speaker to ‚ON‘. The
LED will then glow blue to indicate the
speaker is ready to pair. You now have 15
minutes in which to do this.
3. Establish a BLUETOOTH
®
connection to
the speaker (‚SPEEDLINK PORTAJOY‘)
using your audio output device (such as
your smartphone or tablet). This process
varies depending on the device. If prompted,
enter the code 0000. The LED will then start
ashing blue slowly. A sound will conrm the
connection has been established. After the
speaker has been switched off and turned
back on again, the connection to the device
last used will be re-established automatically.
To end the BLUETOOTH
®
connection, keep
the ‚Play/Pause‘ button held depressed for 4
seconds.
4. Alternatively, you can connect devices (such
as your smartphone/tablet) to the PORTAJOY
speaker via NFC. The device you use must
support NFC and the NFC function must
be enabled. Hold your device next to the
speaker‘s NFC chip (labelled with the NFC
logo) for around 2 seconds. Following that,
if applicable conrm the connection in your
device settings.
5. Alternatively, connect the speaker to an audio
source using the audio cable (3.5mm). If you
want to output audio via both the 3.5mm audio
cable and BLUETOOTH
®
connection, press
the ‚Play/Pause‘ button to manually switch
between the two audio sources. If only one of
these audio sources is outputting a signal, the
speaker will switch to it automatically.
6. The buttons on the top of the speaker control
playback and telephone functions. Refer to
the table for further details. Some functions
are only available when connected via
BLUETOOTH
®
.
7. As soon as you hear a warning sound, you
notice a drop in performance or the device
switches itself off automatically, recharge
the speaker. If you do not intend to use the
speaker, simply switch it off to save power.
1. Laden Sie den Lautsprecher auf: Verbinden
Sie ihn über das Mikro-USB-Ladekabel
mit einer USB-Stromquelle (mindestens
500 mA). Während des Ladevorgangs
(ca. 6 Stunden) leuchtet die LED rot. Der
Lautsprecher lässt sich auch während des
Ladevorgangs nutzen. Beachten Sie bitte,
dass der erste Ladevorgang etwas mehr Zeit
beanspruchen kann. Sobald die LED erlischt,
ist das Auaden beendet und Sie können die
Kabelverbindung trennen.
2. Schalten Sie den Lautsprecher ein („ON“);
die LED blinkt daraufhin blau, um die
Verbindungsbereitschaft anzuzeigen, die
fünfzehn Minuten lang anhält.
3. Stellen Sie über Ihr Ausgabe-Gerät
(beispielsweise Smartphone oder Tablet-PC) die
BLUETOOTH
®
-Verbindung zum Lautsprecher
(„SPEEDLINK PORTAJOY“) her. Dieser
Vorgang unterscheidet sich je nach Gerät. Sollte
eine Code-Eingabe verlangt werden, geben
Sie bitte die Zahlenkombination 0000 ein. Die
LED blinkt anschließend langsam blau. Ein
akustisches Signal bestätigt die erfolgreiche
Verbindungsherstellung. Die Verbindung mit dem
zuletzt verwendeten Gerät wird nach dem Aus-
und Einschalten automatisch wiederhergestellt.
Um die BLUETOOTH
®
-Verbindung zu trennen,
halten Sie die „Play/Pause“-Taste vier Sekunden
lang gedrückt.
4. Alternativ können Sie Geräte (beispielsweise
Ihr Smartphone oder Tablet) über NFC mit
dem PORTAJOY verbinden. Bitte beachten
Sie, dass die verwendeten Geräte die NFC-
Technologie unterstützen müssen und dass
die NFC-Funktion aktiviert sein muss. Halten
Sie das Gerät ca. zwei Sekunden lang an den
NFC-Chip. Die Kontaktstelle ist mit einem
NFC-Logo gekennzeichnet. Danach bestätigen
Sie den Verbindungsaufbau gegebenenfalls
über die Einstellungen Ihres Gerätes.
5. Alternativ schließen Sie den Lautsprecher
über das Audio-Kabel an eine Audio-Quelle
an (3,5 mm). Sollte eine Audiowiedergabe
sowohl über die Verbindung per 3,5-mm-
Audio-Kabel als auch per BLUETOOTH
®
erfolgen, betätigen Sie bitte die „Play/Pause“-
Taste, um manuell zwischen den Audioquellen
zu wechseln. Sollte lediglich eine dieser
Audioquellen ein Signal abgeben, erfolgt der
Wechsel automatisch.
6. Die Tasten an der Oberseite des
Lautsprechers steuern die Wiedergabe-
und Telefonfunktionen. Weitere Details
entnehmen Sie bitte der Tabelle. Bitte
beachten Sie, dass einige Funktionen
nur verfügbar sind, wenn eine
BLUETOOTH
®
-Verbindung besteht.
7. Sobald ein Warnsignal ertönt, die Leistung
nachlässt oder das Gerät sich selbstständig
abschaltet, laden Sie den Lautsprecher bitte
erneut auf. Bei Nichtgebrauch schalten Sie
den Lautsprecher einfach ab („OFF“), um
Strom zu sparen.
1. Rechargez le haut-parleur : pour cela, reliez-
le à une source de courant USB (500 mA au
moins) à l’aide du câble de recharge micro-
USB. Le voyant rouge est allumé pendant la
recharge qui dure six heures environ. Vous
pouvez continuer à utiliser le haut-parleur en
cours de recharge. À noter que la première
recharge peut être un peu plus longue.
Lorsque le voyant s’éteint, cela signie que
la recharge est terminée et que vous pouvez
débrancher le câble.
2. Allumez le haut-parleur en amenant
l’interrupteur sur « ON ». Le voyant bleu se
met à clignoter pour indiquer que le haut-
parleur est prêt à être apparié ; cet état se
maintient durant quinze minutes.
3. Établissez sur l’appareil source (par exemple
un smartphone ou une tablette) une liaison
BLUETOOTH
®
avec le haut-parleur («
SPEEDLINK PORTAJOY »). La marche à
suivre varie selon l’appareil. Si le système
vous demande un code, entrez 0000.
Le voyant bleu se met alors à clignoter
lentement. Un signal sonore conrme
l’établissement de la liaison. Lorsque vous
éteignez et rallumez le haut-parleur, la liaison
avec le dernier appareil utilisé est rétablie
automatiquement. Pour couper la liaison
BLUETOOTH
®
, maintenez la touche « Play/
Pause » enfoncée quatre secondes.
4. Vous pouvez également utiliser la fonction
NFC pour apparier vos appareils (par
exemple votre smartphone ou votre tablette)
avec le haut-parleur PORTAJOY. Les
appareils en question doivent pour cela
prendre en charge la technologie NFC et
la fonction NFC doit être activée. Tenez
l’appareil contre la puce NFC durant deux
secondes environ. Le point de contact est
reconnaissable au logo NFC. Puis conrmez
au besoin l’établissement de la liaison dans
les paramètres de l’appareil.
5. Vous pouvez également relier le haut-parleur
à une source audio à l’aide du câble audio 3,5
mm. Si vous souhaitez utiliser le haut-parleur
à la fois en mode BLUETOOTH
®
et avec
un appareil relié à l’aide du câble audio 3,5
mm, appuyez sur la touche « Play/Pause »
pour basculer entre les sources audio. Si une
seule de ces sources audio émet un signal, le
basculement se fait automatiquement.
6. Les touches situées sur la face supérieure
du haut-parleur permettent de contrôler la
lecture et les fonctions de téléphonie. Veuillez
vous reporter au tableau pour plus de détails.
Nous attirons votre attention sur le fait que
certaines de ces fonctions nécessitent qu’une
liaison BLUETOOTH
®
soit établie.
7. Dès qu’un signal d’alarme retentit, que les
performances faiblissent ou que l’appareil
s’éteint de lui-même, rechargez le haut-
parleur. Lorsque vous ne vous servez pas
du haut-parleur, éteignez-le en amenant
l’interrupteur sur « OFF » an de ne pas
gaspiller d’énergie.
1. Recarga el altavoz: Conéctalo a través del
cable USB a una fuente de corriente USB
(mínimo 500 mA). Durante el proceso de
carga (unas seis horas) el LED se enciende
en rojo. El altavoz puede ser utilizado durante
el proceso de carga. Ten en cuenta que la
primera carga podría tardar más tiempo de lo
normal. En cuanto el LED se apaga, la carga
está completa y puedes desenchufar el cable.
2. Cuando conectas el altavoz („ON“), el LED
parpadea a azul para indicar que la conexión
está disponible y que se mantiene durante
quince minutos.
3. Establece la conexión de tu dispositivo
de salida (smartphone o tablet) con
BLUETOOTH
®
a los altavoces („SPEEDLINK
PORTAJOY“). Ese proceso depende del
aparato. Si es necesario introducir un código,
escribe la combinación de números 0000.
El LED vuelve a encenderse despacio en
azul. Una señal acústica conrmará que
la conexión se realizó correctamente. La
conexión con el último dispositivo utilizado se
restaurará después del apagado y encendido
automático. Para desactivar la conexión
BLUETOOTH
®
mantén pulsado el botón
„Play/Pause“ durante cuatro segundos.
4. De manera alternativa, podrás conectar tus
dispositivos (por ejemplo, tu smartphone o
tablet) al PORTAJOY por NFC. Asegúrate
de que los dispositivos utilizados sean
compatibles con la tecnología NFC y que
la función NFC esté activada. Mantén el
dispositivo cerca del chip NFC durante dos
segundos. El punto de contacto está marcado
en el logotipo del NFC. Conrma la conexión
a través de la conguración de tu dispositivo
si es preciso.
5. De manera alternativa, puede enchufar el
altavoz con el cable de audio a una fuente
de audio (3,5 mm). Si la conexión a un
reproductor de audio es a través del cable de
audio de 3,5 mm o por BLUETOOTH
®
, pulsa
el botón „Play/Pause“ para alternar entre
las fuentes de audio. Si sólo una de estas
fuentes de audio emite una señal, entonces el
cambio es automático.
6. Las teclas superiores del altavoz controlan
las funciones de reproducción y teléfono.
Otras informaciones se cotejan en la tabla.
Ten en cuenta que algunas de esas funciones
sólo están disponibles cuando hay una
conexión BLUETOOTH
®
.
7. Cuando suene una señal de aviso, la
potencia disminuya o el dispositivo se apague
automáticamente, vuelve a cargar el altavoz.
Si no lo usas continuamente, desconecta
el altavoz poniendo el interruptor en „OFF“
ahorrando así energía.
1. Зарядите динамик: Соедините его с
помощью зарядного кабеля Micro-USB с
источником тока USB (минимум 500мА). Во
время процесса зарядки (ок. шести часов)
светодиод мигает красным. Динамик также
можно использовать во время его зарядки.
Помните о том, что для первой зарядки
нужно несколько больше времени. Как только
светодиодный индикатор погаснет, зарядка
завершена и можно отсоединить кабель.
2. Включите динамик («ON»); после этого
светодиод начинает мигать синим, что
указывает на готовность к установлению
соединения, этот режим продолжается
пятнадцать минут.
3. Установите через устройство вывода
(например, смартфон или планшетный ПК)
BLUETOOTH
®
-соединение с динамиком
(«SPEEDLINK PORTAJOY»). Этот процесс
может иметь особенности в зависимости
от используемого устройства. Если нужно
ввести код, введите комбинацию цифр
0000. После этого светодиод начнет
медленно гореть синим. Акустический сигнал
подтверждает успешное установление
соединения. Соединение с последним
используемым устройством после
выключения и включения восстанавливается
автоматически. Чтобы рассоединить
BLUETOOTH
®
-соединение, удерживайте
кнопку «Play/Pause» нажатой в течение
четырех секунд.
4. В качестве альтернативы устройства
(например, смартфон или планшет) можно
соединить с PORTAJOY через NFC. Помните
о том, что используемые устройства должны
поддерживать технологию NFC, а сама
функция NFC должна быть активирована.
Совместите устройство на протяжении
примерно двух секунд с чипом NFC.
Контактная точка отмечена логотипом NFC.
Затем, при необходимости, подтвердите
установку соединения в настройках своего
устройства.
5. Динамик также можно подключить к
источнику звука с помощью аудиокабеля
(3,5мм). Если воспроизведение аудио должно
производиться как через аудиокабель на
3,5мм, так и по BLUETOOTH
®
, переключение
между источниками звука производится
нажатием кнопки «Play/Pause». Если сигнал
отдает только один из этих источников звука,
переключение производится автоматически.
6. Кнопки на верхней стороне динамика служат
для управления функциями воспроизведения
и телефона. Другие подробности приведены
в таблице. Помните о том, что эти функции
доступны только при установленном
соединении BLUETOOTH
®
.
7. Как только раздастся предупредительный
сигнал, упадет мощность или устройство
самопроизвольно выключится, зарядите
динамик. Если динамик не используется,
просто выключите его («OFF») для экономии
электроэнергии.
1. Caricare l‘altoparlante: collegarlo tramite
il cavo di ricarica micro USB ad una fonte
di energia (minimo 500 mA). Durante la
ricarica (circa sei ore) il LED è acceso in
rosso. L‘altoparlante può essere usato anche
durante la ricarica. Si precisa che la prima
ricarica può durare leggermente più del
solito. Appena il LED si spegne la ricarica è
terminata e il cavo può essere staccato.
2. Accendere l‘altoparlante („ON“): il LED inizia a
lampeggiare di blu per indicare che si trova in
modalità di accoppiamento per circa quindici
minuti.
3. Creare una connessione BLUETOOTH
®
con
l‘altoparlante („SPEEDLINK PORTAJOY“)
tramite il dispositivo di uscita (ad esempio
smartphone o tablet PC). Questa procedura
differisce a seconda del dispositivo. Se
viene richiesto l‘inserimento di un codice,
digitare „0000“. Quindi inizia a lampeggiare
lentamente il LED blu. Un segnale acustico
conferma l‘accoppiamento riuscito. La
connessione con l‘ultimo dispositivo utilizzato
viene nuovamente creata dopo averlo spento
e riacceso. Per interrompere la connessione
BLUETOOTH
®
tenere premuto il tasto „Play/
Pause“ per quattro secondi.
4. In alternativa potete connettere i dispositivi
(p.e. il vostro smartphone o tablet) con il
PORTAJOY attraverso NFC. Si precisa che
i dispositivi utilizzati devono supportare la
tecnologia NFC e la funzione NFC deve
essere attivata. Tenere il dispositivo vicino al
chip NFC per circa due secondi. Il punto di
contato è indicato con il logo NFC. Quindi, se
richiesto, confermare la connessione nelle
impostazioni del vostro dispositivo.
5. In alternativa collegare l‘altoparlante
attraverso il cavo audio a una sorgente
audio (3,5 mm). Qualora l‘audio dovesse
essere riprodotto sia tramite il collegamento
attraverso la connessione via cavo audio da
3,5 mm sia via BLUETOOTH
®
, attivare il tasto
„Play/Pause“ per passare manualmente da
una sorgente audio all‘altra. Se solo una di
queste sorgenti audio emette un segnale, la
commutazione avviene in automatico.
6. I tasti sul lato superiore dell‘altoparlante
controllano le funzioni di riproduzione e
telefono. Consultare la tabella per altri
dettagli. Si precisa che alcune funzioni
sono disponibili solo quando è attiva una
connessione BLUETOOTH
®
.
7. Quando viene emesso un segnale acustico,
diminuisce la prestazione o il dispositivo
si spegne automaticamente, ricaricare
l‘altoparlante. Spegnere l‘altoparlante quando
non viene usato („OFF“) per risparmiare
energia.
1. Laad de luidspreker op: Sluit hem met behulp
van de micro-USB-laadkabel aan op een
USB-stroombron (minimaal 500mA). Tijdens
het laadproces (ca. zes seconden) knippert
de LED rood. De luidspreker kan ook tijdens
het laden worden gebruikt. De eerste keer
kan het opladen iets langer duren. Zodra de
LED dooft, is het opladen voltooid en kunt u
de kabel weer loskoppelen.
2. Schakel de luidspreker in („ON”); de LED
gaat vijftien minuten blauw knipperen om aan
te geven dat de luidspreker gereed is voor
verbinding.
3. Breng via uw weergaveapparaat
(bijvoorbeeld de smartphone of tablet) de
BLUETOOTH
®
-verbinding met de luidspreker
(„SPEEDLINK PORTAJOY”) tot stand. De
procedure verschilt al naar het gelang het
apparaat. Voer de cijfercombinatie 0000
in als u een code moet invoeren. De LED
knippert daarna langzaam blauw. Een
geluidssignaal bevestigt het tot stand komen
van de verbinding. De verbinding met het
laatst gebruikte apparaat wordt na uit- en
weer inschakelen automatisch hersteld.
Houd de toets „Play/Pause” vier seconden
ingedrukt om de BLUETOOTH
®
-verbinding te
verbreken.
4. U kunt het apparaat (bijvoorbeeld de
smartphone of tablet) ook via NFC verbinden
met de PORTAJOY. Dat kan alleen als de
gebruikte apparaten de NFC-technologie
ondersteunen en als de NFC-functie is
ingeschakeld. Houd het apparaat ongeveer
twee seconden tegen de NFC-chip. Het
contactpunt is aangegeven met een NFC-
logo. Bevestig daarna het opbouwen van de
verbinding zo nodig via de instellingen op het
apparaat.
5. U kunt de luidspreker ook met een audiokabel
aansluiten op een geluidsbron (3,5mm).
Als de geluidsweergave zowel via de
verbinding met de 3,5mm audiokabel als via
BLUETOOTH
®
dient plaats te vinden, drukt
u op de toets „Play/Pause” om handmatig
te schakelen tussen beide geluidsbronnen.
Als slechts een van beide geluidsbronnen
een signaal afgeeft, vindt die schakeling
automatisch plaats.
6. Met de knoppen op de bovenzijde van
de luidspreker worden de functies voor
weergave en telefoneren geregeld. De
overige informatie staat in de tabel. Wij
wijzen u erop dat een paar van deze
functies alleen beschikbaar zijn als er een
BLUETOOTH
®
-verbinding is.
7. Laad de luidspreker opnieuw op als een
waarschuwingssignaal klinkt, als de prestaties
afnemen of als het apparaat automatisch
wordt uitgeschakeld. Als u de luidspreker niet
gebruikt, kunt u hem uitschakelen („OFF”) om
energie te besparen.
1. Najpierw naładuj akumulator głośnika:
podłącz go kablem mikro-USB do źródła
prądu USB o wydajności min. 500mA.
Podczas ładowania (ok. 6 godz.) dioda LED
świeci w kolorze czerwonym. Z głośnika
można korzystać także podczas ładowania.
Należy pamiętać, że pierwsze ładowanie
może trwać nieco dłużej. Gdy dioda LED
zgaśnie, ładowanie jest zakończone i można
odłączyć kabel USB.
2. Włącz głośnik („ON”); dioda LED zacznie
migać w kolorze niebieskim, sygnalizując
gotowość do połączenia. Urządzenie jest
gotowe do połączenia przez 15 minut.
3. Nawiąż połączenie BLUETOOTH
®
między urządzeniem odtwarzającym, np.
z tabletem lub smartfonem, a głośnikiem
(„SPEEDLINK PORTAJOY”). Ta procedura
ma różny przebieg, zależnie od posiadanego
urządzenia. Jeżeli pojawia się żądanie
wprowadzenia kodu, należy wprowadzić
wartość 0000. Dioda LED miga powoli w
kolorze niebieskim. Sygnał akustyczny
potwierdza nawiązanie połączenia.
Połączenie z ostatnio używanym urządzeniem
zostanie automatycznie ponownie nawiązane
po wyłączeniu i włączeniu. Aby rozłączyć
połączenie BLUETOOTH
®
, naciśnij i
przytrzymaj przez cztery sekundy przycisk
„Play/Pause”.
4. Alternatywnie można połączyć urządzenia
(np. smartfon lub tablet) z głośnikiem
PORTAJOY za pomocą NFC. Należy
pamiętać, że zastosowane urządzenia muszą
obsługiwać technologię NFC, a funkcja NFC
musi być włączona. Najpierw należy nawiązać
z głośnikiem połączenie BLUETOOTH
®
, jak
opisano w punkcie 3. Przytrzymaj urządzenie
przez ok. 2 sekundy przy układzie NFC. O
lokalizacji układu NFC informuje ikona NFC.
Następnie zatwierdź nawiązanie połączenia w
ustawieniach urządzenia.
5. Alternatywnie, podłącz głośnik kablem audio
do źródła dźwięku (wtyk 3,5mm). Jeżeli
odtwarzanie ma się odbywać zarówno przez
kabel audio z wtykiem 3,5mm, jak i przez
BLUETOOTH
®
, naciśnij przycisk „Play/
Pause”, aby ręcznie przełączać się między
źródłami dźwięku. Jeżeli odtwarzanie ma
się odbywać tylko z jednego źródła, zmiana
odbywa się automatycznie.
6. Przyciski z przodu głośnika sterują funkcjami
odtwarzania i telefonu. Więcej szczegółów
znajdziesz w tabeli. Należy pamiętać, że ta
funkcja jest dostępna tylko wtedy, gdy jest
nawiązane połączenie BLUETOOTH
®
.
7. Gdy rozlegnie się sygnał ostrzegawczy,
spadnie moc lub urządzenie wyłączy się
samoczynnie, należy ponownie naładować
akumulator głośnika. Gdy głośnik jest
nieużywany, wyłącz go („OFF”), by
oszczędzać energię,
1. Hoparlörü şarj edin: Mikro USB şarj kablosu
üzerinden bir USB akım kaynağına (en az
500mA) bağlayın. Şarj işlemi esnasında
(yakl. altı saat) LED kırmızı yanar. Hoparlörü,
şarj işlemi esnasında da kullanabilirsiniz.
İlk şarj işleminin biraz daha fazla zaman
alabileceğini dikkate alın. LED söndüğünde
şarj işlemi sonlanmıştır ve kablo bağlantısını
ayırabilirsiniz.
2. Hoparlörü açın (“ON”); bunun üzerine LED,
on beş dakika süren bağlantıya hazır olma
durumunu göstermek için mavi yanıp söner.
3. Çıkış cihazınız (örneğin akıllı telefonunuz
veya tablet PC‘niz) üzerinden hoparlöre
BLUETOOTH
®
bağlantısını (“SPEEDLINK
PORTAJOY”) oluşturun. Bu işlem, kullanılan
cihaza göre değişir. Bir kod girişi istenirse
lütfen 0000 sayı kombinasyonunu girin.
Ardından LED yavaşça mavi renkte yanar.
Akustik bir sinyal, bağlantının başarıyla
oluşturulmasını onaylar. Son kullanılan
cihazla olan bağlantı, kapatıp açınca otomatik
olarak tekrar oluşturulur. BLUETOOTH
®
bağlantısını kesmek için “Play/Pause” tuşunu
dört saniye boyunca basılı tutun.
4. Alternatif olarak cihazları (örneğin akıllı
telefonunuz veya tablet) NFS üzerinden
PORTAJOY‘a bağlayabilirsiniz. Kullanılan
cihazların, NFC teknolojisini desteklemesi
ve NCF fonksiyonun etkin olması gerektiğini
lütfen dikkate alın. Cihazı yakl. iki saniye
boyunca NFC çipine tutun. Temas noktası
bir NFC logosu ile işaretlenmiştir. Ardından
gerektiğinde bağlantı kurulumunu cihazınızın
ayarlarıyla onaylayın.
5. Alternatif olarak hoparlörü audio kablosu
üzerinden bir audio kaynağına bağlayın
(3,5mm). Bir sesli oynatma hem 3,5mm audio
kablosu bağlantısı hem de BLUETOOTH
®
üzerinden gerçekleşiyorsa, ses kaynakları
arasında geçiş yapmak için lütfen “Play/
Pause” tuşuna basın. Bu ses kaynaklarından
sadece birinden sinyal geldiği takdirde,
geçişotomatik olarak gerçekleşir.
6. Hoparlörün üst kısmındaki tuşlar oynatmayı
ve telefon fonksiyonlarını kumanda eder.
Daha ayrıntılı bilgiler için tabloya bakın. Bazı
fonksiyonların sadece bir BLUETOOTH
®
bağlantısı mevcut olduğunda kullanılabildiğini
unutmayın.
7. Bir uyarı sinyali duyulduğunda, performans
düştüğünde veya cihaz kendiliğinden
kapandığında, lütfen hoparlörü yeniden
şarj edin. Kullanmadığınız zaman elektrik
tasarrufu için hoparlörü kapatın (“OFF”).
1. Töltse fel a hangszórót: Csatlakoztassa
a micro-USB-töltőkábelt egy USB
áramforráshoz (legalább 500 mA). A
töltési idő alatt (kb. hat óra) a LED vörös
színnel világít. A hangszórót a töltés alatt is
használhatja. Ne felejtse el, hogy az első
töltés valamivel több időt vehet igénybe.
Amint a LED kialszik, a töltés befejeződik és
szét lehet választani a kábelkapcsolatot.
2. Kapcsolja be a hangszórót („ON“); a LED
kékkel világít, hogy jelezze a kapcsolat
készségét, amely tizenöt percen keresztül
megmarad.
3. Csatlakoztassa a kimeneti
eszközt (pl. okostelefon, tábla)
BLUETOOTH
®
-kapcsolattal a hangszóróhoz
(„SPEEDLINK PORTAJOY”). Ez a folyamat
készüléktől függően különbözik. Ha a
készülék kód beadását kéri, akkor adja
meg a 0000 számkombinációt. A LED ezt
követően lassan kéken világít. Akusztikus
jelzés erősíti meg a kapcsolat sikeres
felépítését. Ki- és bekapcsolást követően
automatikusan összeköttetés épül fel az
utolsó alkalommal használt készülékkel. A
BLUETOOTH
®
-kapcsolat szétválasztásához
tartsa a lenyomva négy másodpercen
keresztül a „Play/Pause“ gombot.
4. Az NFC-n keresztül készüléket (például
okostelefont vagy táblagépet) lehet
összekötni PORTAJOY-t az NFC-vel. Vegye
gyelembe, hogy a használt készülékek
szükségszerűen támogassák az NFC
technológiát és az NFC funkció legyen
bekapcsolva. Tartsa a készüléket kb. két
másodpercre az NFC chip közelébe. A
kapcsolat helyét NFC logó jelzi. Ezután a
készülék beállításán keresztül adott esetben
nyugtázza a kapcsolat létrehozását.
5. A hangszórót audió kábellel is
csatlakoztathatja az audió forráshoz (3,5 mm).
Ha mind a 3,5 mm-es jackdugós kapcsolattal,
mind BLUETOOTH
®
technológiával lejátszik,
akkor ellenőrizze, hogy a „Play/Pause“-
gombot megnyomta, hogy kézzel válthasson
az audióforrások között. Ha viszont ezen
audióforrások egyike jelzést ad le, akkor
automatikusan átvált.
6. A hangszóró felső részén lévő gombok
vezérlik a lejátszási és telefon funkciókat.
Ezek funkcióit a táblázat adja meg. Vegye
gyelembe, hogy néhány funkció csak akkor
elérhető, ha a BLUETOOTH
®
-kapcsolat
fennáll.
7. Amint gyelmeztető hangot hall, ha a
teljesítmény csökken vagy a készülék
önmagától kikapcsol, akkor ismét töltse
fel a hangszórót. Ha nem használja, akkor
egyszerűen kapcsolja ki a hangszórót az
(„OFF”) gombbal, hogy energiát takarítson
meg.
®
„SPEEDLINK
PORTAJOY“
CODE
0000
®
„SPEEDLINK
PORTAJOY“
CODE
0000
®
„SPEEDLINK
PORTAJOY“
CODE
0000
®
„SPEEDLINK
PORTAJOY“
CODE
0000
®
„SPEEDLINK
PORTAJOY“
CODE
0000
1
3
5
2
4
LED RED: CHARGING
LED OFF: CHARGING COMPLETED
LED FLASHING BLUE: PAIRING
LED FLASHES BLUE SLOWLY:
CONNECTED
6
* Device dependent; some functions only available
in BLUETOOTH
®
mode
Function* Button operation
Increase volume Press and hold
Decrease volume Press and hold
Play/pause Press (music playback)
Next track Press
(music playback)
Previous track Press
(music playback)
Answer call Press
(incoming call)
End call Press
(in conversation)
Dismiss call Press and hold
for 3s (incoming call)
Redial last number Press and hold
(in conversation)
2

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Speedlink SL-890006 - PORTAJOY bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Speedlink SL-890006 - PORTAJOY in de taal/talen: Nederlands, Duits, Engels, Frans, Italiaans, Portugees, Spaans, Pools, Deens, Zweeds, Noors, Fins als bijlage per email.

De handleiding is 0,45 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info