488917
2
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/2
Pagina verder
FR
1. Montez la fixation pour table sur la face inférieure du volant.
2. Posez le volant sur le bord de la table et serrez la vis jusqu’à ce
que le volant soit parfaitement fixé contre la table.
3. Si vous voulez utiliser les pédales, reliez le câble du pédalier à la
prise qui se trouve sur le côté du volant.
4. Reliez le volant à une prise USB libre de votre ordinateur ou de
votre PlayStation
®
3 à l’aide du câble USB. Pas besoin d’installer de
pilote : le logiciel est installé automatiquement et le volant est prêt
à l’emploi en quelques secondes.
5. Vous pouvez désactiver ou activer les vibrations à l’aide de la
combinaison de touches « Select + Haut (pavé directionnel) ».
6. Le volant CARBON GT ore six niveaux de réglage. Appuyez
simultanément sur les touches « Select » et « Droite (pavé
directionnel) » pour passer au niveau supérieur. Après le niveau
six, le réglage revient au niveau un.
7. Pour modifier la programmation des touches ou des pédales,
maintenez la touche « Select » enfoncée jusqu’à ce que tous les
voyants se mettent à clignoter. Puis appuyez sur la touche dont
vous souhaitez modifier la fonction. Le voyant jaune se met à
clignoter. Pour déterminer la nouvelle fonction attribuée à la
touche sélectionnée, actionnez à présent la pédale ou la touche en
question. Appuyez à nouveau sur « Select » pour quitter le mode de
programmation. Pour restaurer les réglages par défaut, appuyez
sur la touche « Mode » jusqu’à ce que le voyant rouge clignote.
SE
1. Fäst bordsklämman på rattens undersida.
2. Sätt ratten på bordskanten och dra åt skruven tills ratten sitter fast
på bordet.
3. Anslut pedalsatsens kabel i uttaget på sidan av ratten om du tänker
använda pedalerna.
4. Koppla ratten till en ledig USB-port på din dator eller PlayStation
®
3
med USB-kabeln. Det behövs inga ytterligare drivrutiner, den
programvara som krävs installeras automatiskt och strax därefter
kan ratten användas.
5. Vibrationsfunktionen kan aktiveras och avaktiveras med
knappkombinationen Select + Upp (styrkors).
6. CARBON GT har sex känslighetslägen. Tryck Select och Höger
(styrkors) samtidigt för att öka känsligheten. Efter steg sex hoppar
inställningen tillbaka till steg ett.
7. För att ändra beläggning på knappar och pedaler håller du Select
inne tills alla indikatorlampor blinkar. Tryck sedan på knappen till
den funktion du vill ändra. Nu blinkar den gula indikatorlampan.
För att belägga den valda knappen med en ny funktion trycker du
på motsvarande pedal eller knapp. Tryck Select för att gå ut ur
beläggningsläget igen. För att återställa standardbeläggningen
håller du Mode-knappen inne tills den röda indikatorlampan börjar
blinka.
NL
1. Bevestig de tafelklem aan de onderzijde van het stuurwiel.
2. Plaats het stuurwiel op de rand van de tafel en draai de schroef aan
tot het stuurwiel stevig vastzit aan de tafel.
3. Sluit de kabel van de pedalenset aan op de zijkant van het
stuurwiel als u de pedalen wilt gebruiken.
4. Sluit het stuurwiel met behulp van de USB-kabel aan op een
vrije USB-poort van uwe pc of PlayStation
®
3. U hebt geen
stuurprogramma‘s nodig; de benodigde software wordt
automatisch geïnstalleerd en vrijwel meteen is het stuurwiel
gereed voor gebruik.
5. U kunt de vibratiefunctie in- en uitschakelen met de
toetsencombinatie „Select + Omhoog (stuurkruis)“.
6. De CARBON GT heeft zes gevoeligheidsniveaus. Druk gelijktijdig op
„Select“ en „Rechts (stuurkruis)“ om de gevoeligheid te verhogen.
Na niveau 6 springt de gevoeligheid terug naar niveau 1.
7. Druk op de toets „Select“ tot alle LED‘s gaan knipperen als
u andere functie wilt toewijzen aan toetsen of pedalen. Druk
daarna op de toets die u een andere functie wilt geven. De gele
LED gaat knipperen. Om de nieuwe functie toe te wijzen drukt
u op het desbetreende pedaal of de desbetreende toets. Met
„Select“ verlaat u de instelmodus. Als u de standaardfuncties wilt
herstellen, houdt u de toets „Mode“ ingedrukt tot de rode LED
begint te knipperen.
ES
1. Sujeta la sargenta a la parte inferior del volante.
2. Coloca el volante en el borde de una mesa y aprieta el tornillo
manual hasta que el volante quede fijo en el tablero.
3. Conecta el cable del kit de pedales en la parte lateral del volante si
tienes intención de utilizar los pedales.
4. Conecta el volante mediante el cable USB a un puerto USB libre de
tu ordenador o de la PlayStation
®
3. No precisas de controladores
adicionales, el software se instala automáticamente y el volante
está listo a continuación.
5. La función de vibración podrás activarla o desactivarla con la
combinación de teclas „select + high (cruceta).
6. El Carbon GT tiene seis niveles de sensibilidad. Pulsa al mismo
tiempo „Select“ y „Derecho (cruceta)“ para aumentar de nivel la
sensibilidad. Cuando pasas del nivel seis, vuelve automáticamente
al nivel uno.
7. Para cambiar la asignación dada a los botones o pedales, pulsa
y mantén pulsado el botón „Select“, hasta que parpadeen todos
los LEDs. Pulsa a continuación el botón del que quieras cambiar
la función. Parpadea el LED amarillo. Para asignar la nueva
función al botón elegido, pulsa a continuación el pedal o el botón
que corresponde. Con „Select“ sales del modo de asignación de
cambios. Para volver a la configuración por defecto, pulsa el botón
„Mode“ y mantenlo pulsado hasta que parpadee el LED rojo.
DK
1. Spænd bordklemmen fast på bunden af rattet.
2. Sæt rattet på bordkanten og spænd håndskruen indtil rattet sidder
fast på bordpladen.
3. Tilslut kablet fra pedal-sættet ind i tilslutningen på rattets side hvis
du vil bruge pedalerne.
4. Forbind rattet via USB-kablet med et ledigt USB-interface på din
computer eller PlayStation
®
3. Du har ikke brug for yderligere
drivere. Den nødvendige software installeres automatisk og rattet
er straks klar til brug.
5. Du kan aktivere eller deaktivere vibrationsfunktionerne med
tasterne „Select + Op (styrekryds)“.
6. CARBON GT byder på seks følsomhedstrin. Tryk samtidigt „Select“
og „højre“ på styrekrydset for at øge følsomheden. Efter trin seks
springer indstillingen tilbage til trin et.
7. Tryk og hold tasten „Select“ indtil alle LED blinken for at ændre
tast- eller pedalkonfigurationen. Tryk derefter på den tast du
ønsker at ændre konfigurationen for. Nu blinker den gule LED. For
at udvælge funktionen til den udvalgte tast, betjener du nu den
tilsvarende pedal eller tast. Med „Select“ afslutter du denne modus
igen. For at genoprette standardkonfigurationen holder du bare
„Mode“-tasten trykt indtil den røde LED blinker.
PL
1. Zamocuj zacisk stołowy u dołu kierownicy.
2. Umieść kierownicę na krawędzi stołu i dokręć śrubę ręczną, aż
kierownica będzie pewnie zamocowana.
3. Podłącz kabel pedałów do złącza z boku kierownicy, jeśli chcesz
korzystać z pedałów.
4. Podłącz kierownicę kablem USB do wolnego złącza komputera
lub PlayStation
®
3. Nie potrzeba dodatkowych sterowników,
potrzebne oprogramowanie zostanie zainstalowane automatycznie
i kierownica za chwilę będzie gotowa do działania.
5. Funkcję wibracji można włączać i wyłączać kombinacją przycisków
„Select + do góry“ (krzyż sterujący).
6. Kierownica CARBON GT ma sześć stopni czułości. Naciśnij
jednocześnie „Select“ i „w prawo“ (krzyż sterujący), by zwiększyć
czułość. Po szóstym stopniu kierownica automatycznie powraca do
stopnia pierwszego.
7. Aby zmienić funkcję przycisków lub pedałów, naciśnij i przytrzymaj
przycisk „Select“, aż wszystkie diody LED zaczną migać. Następnie
naciśnij przycisk, którego funkcję chcesz zmienić. Teraz miga żółta
dioda LED. Aby określić nową funkcję dla wybranego przycisku,
naciśnij teraz wybrany przycisk lub pedał. Wyjście z funkcji
następuje przez ponowne naciśnięcie przycisku „Select“. Aby
przywrócić standardową funkcję przycisku, naciśnij i przytrzymaj
przycisk „Tryb“ tak długo, aż czerwona dioda LED
zacznie migać.
IT
1. Fissare il morsetto da tavolo alla parte inferiore del volante.
2. Posizionare il volante sul bordo del tavolo e serrare la vite a mano
fino a quando il volante è ben fissato sul piano del tavolo.
3. Se si desidera usare i pedali, collegare il cavo della pedaliera alla
presa laterale del volante.
4. Collegare il volante tramite cavo USB ad una porta USB libera del
computer o della PlayStation
®
3. Non occorrono driver aggiuntivi, il
software necessario viene installato automaticamente e poco dopo
il volante è pronto per l‘uso.
5. La funzione di vibrazione può essere attivata o disattivata con la
combinazione di tasti „Select” + “In alto (croce direzionale)”.
6. Il Carbon GT ore sei livelli di sensibilità. Per aumentare la
sensibilità di un livello premere contemporaneamente „Select“ e „a
destra (croce direzionale)“. Dopo il livello sei, l’impostazione scatta
nuovamente sul livello uno.
7. Per modificare la configurazione di tasti o pedali, tenere premuto
il tasto „Select“ fino a quando lampeggiano tutti i LED. Premere
quindi il tasto a cui volete assegnare una nuova funzione. Ora è
acceso il LED giallo. Per assegnare la nuova funzione al tasto,
azionare il pedale o il tasto corrispondente. Premere „Select“ per
uscire dalla modalità di assegnazione. Per ripristinare le funzioni
di default, tenere premuto il tasto „Mode“ fino a quando si accende
il LED rosso.
HU
1. Rögzítsük az asztali csíptetőt a kormány aljára.
2. Helyezzük a kormányt az asztal szélére és húzzuk meg a
kézi csavarokat, míg a kormány szorosan nem illeszkedik az
asztallaphoz.
3. Csatlakoztassuk a pedálcsomag vezetékét a kormány oldalsó
csatlakozásához, ha használni szeretnénk a pedálokat.
4. Csatlakoztassuk a kormányt az USB kábelen keresztül
számítógépe vagy a PlayStation
®
3 szabad USB portjára. Nincs
szükségünk külön meghajtóra, a szükséges szoftver magától
telepítődik és a kormányt nemsokára használhatjuk is.
5. A vibráló funkciót a „Select + Up (célkereszt)“ gombkombinációval
kapcsolhatjuk be vagy ki.
6. A CARBON GT hat érzékenységi fokozatot kínál. Nyomja meg
egyszerre a „Select“ és „Jobbra (célkereszt)“ gombot, ha növelni
szeretné az érzékenységet. A 6. fokozat után a beállítás megint az
1-esre ugrik vissza.
7. Ha meg szeretné változtatni a gombok vagy a pedálok kiosztását,
tartsa lenyomva a „Select“ gombot, míg valamennyi LED villogni
nem kezd. Ezután nyomja meg azt a gombot, melynek meg
szeretné változtatni a funkcióját. Ekkor a sárga LED világít. Ha új
funkciót szeretne kiosztani a kiválasztott gombhoz, nyugtázza ezt a
megfelelő pedállal, vagy a megfelelő gombbal. A „Select“ gombbal
hagyja el a kiosztási modult. Ha újra az alapbeállításokhoz
szeretne visszatérni, tartsa addig lenyomva a „Mode“ gombot, míg
a piros LED világít.
EN
1. Fit the table clamp to the base of the racing wheel.
2. Place the racing wheel on the edge of the table and tighten the
screw until the racing wheel is secured firmly in place.
3. If you’d like to use the pedals, plug the pedal kit cable into the side
socket on the racing wheel.
4. Using the USB cable, plug the racing wheel into any free USB port
on your computer or PlayStation
®
3. You don’t need any additional
drivers – all the software you need is installed automatically and
the racing wheel will be ready to use shortly after connecting it.
5. You can activate or deactivate the force-vibration function using the
button combination Select + Up on the D-pad.
6. The CARBON GT Racing Wheel features six sensitivity levels: To
increase sensitivity by one level, press the Select + Right buttons
on the D-pad at the same time. After level six, the sensitivity level
will jump back to level one.
7. To change the button or pedal assignment, keep the Select button
held depressed until all the LEDs start to flash. Following that,
press the button whose function you’d like to change. The yellow
LED will flash. To set the new function for the selected button,
press the relevant pedal or button. To exit the configuration mode,
press Select again. To revert back to the factory default settings,
keep the Mode button held depressed until the red LED starts to
flash.
TR
1. Masa klipsini direksiyonun alt kısmına sabitleyin.
2. Direksiyonu masanın bir köşesine oturtun ve el vidasını, direksiyon
masanın üzerinde sıkıca oturacak şekilde sıkın.
3. Pedalları kullanmak istediğinizde pedal setinin kablosunu
direksiyonun yanındaki bağlantı yerine takın.
4. Direksiyonu USB kablosu üzerinden bilgisayarınızın ya da
PlayStation
®
3 cihazınızın boş bir USB arabirimine bağlayın. İlave
sürücüye ihtiyacınız yoktur, gerekli yazılım otomatik kurulur ve
direksiyon kısa süre içinde kullanıma hazır hale gelir.
5. Titreşim fonksiyonunu „Select + Yukarı (kumanda tuşları)“
üzerinden devre dışı bırakabilir ya da etkinleştirebilirsiniz.
6. CARBON GT‘ de altı adet hassasiyet kademesi vardır. Hassasiyeti
artırmak için aynı anda „Select“ ve „Sağ (kumanda tuşları)“ üzerine
basın. Altıncı kademeden sonra ayar tekrar birinci kademeye geri
atlar.
7. Tuş ya da pedal atamasını değiştirmek için, tüm LED‘ler yanıp
sönene kadar „Select“ tuşunu basılı tutun. Ardından fonksiyonunu
değiştirmek istediğiniz tuşun üzerine basın. Şimdi sarı LED yanıp
söner. Seçili tuş için yeni bir fonksiyon belirlemek için şimdi ilgili
pedala ya da ilgili tuşa basın. „Select“ üzerine basarak atama
modundan çıkarsınız. Standart atamaya geri dönmek için, kırmızı
LED yanıp sönmeye başlayana kadar „Mode“ tuşunu basılı tutun.
DE
1. Befestigen Sie die Tischklemme an der Unterseite des Lenkrads.
2. Setzen Sie das Lenkrad auf eine Tischkante und ziehen Sie die
Handschraube an, bis das Lenkrad fest auf der Tischplatte sitzt.
3. Schließen Sie das Kabel des Pedalkits an den seitlichen Anschluss
des Lenkrads an, wenn Sie die Pedale verwenden möchten.
4. Verbinden Sie das Lenkrad über das USB-Kabel mit einer freien
USB-Schnittstelle Ihres Rechners oder Ihrer PlayStation
®
3.
Sie benötigen keine zusätzlichen Treiber, die nötige Software
wird automatisch installiert und das Lenkrad ist kurz darauf
einsatzbereit.
5. Die Vibrationsfunktion können Sie mit der Tastenkombination
„Select + Hoch (Steuerkreuz)“ deaktivieren oder aktivieren.
6. Das CARBON GT bietet sechs Empfindlichkeitsstufen. Drücken
Sie gleichzeitig „Select“ und „Rechts (Steuerkreuz)“, um die
Empfindlichkeit zu erhöhen. Nach Stufe sechs springt die
Einstellung wieder auf Stufe eins zurück.
7. Um die Tasten- oder Pedalbelegung zu ändern, halten Sie die
Taste „Select“ gedrückt, bis alle LEDs blinken. Drücken Sie
anschließend die Taste, deren Funktion Sie ändern möchten.
Nun blinkt die gelbe LED. Um die neue Funktion für die gewählte
Taste zu bestimmen, betätigen Sie jetzt das entsprechende
Pedal oder die entsprechende Taste. Mit „Select“ verlassen
Sie den Belegungsmodus wieder. Um die Standardbelegung
wiederherzustellen, halten Sie die „Mode“-Taste so lange gedrückt,
bis die rote LED blinkt.
RU
1. Закрепите скобу для крепления на столе на нижней стороне
рулевого колеса.
2. Установите рулевое колесо на край стола и затяните винт рукой
таким образом, чтобы рулевое колесо надежно закрепилось на
столе.
3. Подключите кабель блока педалей к боковому разъему рулевого
колеса, если хотите использовать педали.
4. Соедините рулевое колесо при помощи кабеля USB со
свободным разъемом USB компьютера или PlayStation
®
3.
Дополнительные драйвера не нужны, необходимое
программное обеспечение инсталлируется автоматическое и
вскоре после этого рулевое колесо готово к использованию.
5. Виброфункцию можно выключать или включать комбинацией
кнопок „Select + Вверх (крестовина управления)“.
6. У CARBON GT имеется шесть ступеней чувствительности.
Нажмите одновременно „Select“ и „Rechts (крестовина
управления)“, чтобы увеличить чувствительность. После шестой
ступени чувствительность автоматически перейдет на первую
ступень.
7. Чтобы изменить распределение кнопок или педалей,
удерживайте кнопку „Select“ нажатой, пока не ночнут мигать
все светодиоды. После этого нажмите кнопку, функцию которой
вы хотите изменить. Теперь начнет мигать желтый светодиод.
Чтобы подвесить новую функцию на выбранную кнопку,
нажмите соответствующую педаль или кнопку. Снова нажмите
кнопку „Select“ для выхода из режима подвешивания функций.
Для возврата стандартных функций удерживайте кнопку
„Mode“ нажатой пока не начнет мигать красный светодиод.
1
2
3
4
5
6
CLICK
SELECT + UP
(D-PAD)
SELECT + RIGHT
(D-PAD)
NO DRIVER
NEEDED
2

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Speedlink CARBON GT Racing Wheel bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Speedlink CARBON GT Racing Wheel in de taal/talen: Nederlands, Duits, Engels, Frans, Italiaans, Portugees, Spaans, Pools, Turks, Deens, Zweeds, Noors, Fins als bijlage per email.

De handleiding is 2,34 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info