164234
1
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/4
Pagina verder
Installation Installation InstallazioneMontage
Précautions
Ne pas toucher les quatre orifices sur le panneau
supérieur de l’appareil. Ils servent aux réglages
du tuner qui ne doivent être effectués que par
un technicien.
Choisir soigneusement l’emplacement
d’installation afin que l’appareil ne gêne pas la
conduite.
Eviter d’installer l’appareil dans un endroit
exposé à des températures élevées, comme en
plein soleil ou à proximité d’une bouche d’air
chaud, ou à de la poussière, saleté ou vibrations
violentes.
Pour garantir un montage sûr, n’utiliser que le
matériel fourni.
Réglage de l’angle de montage
Ajuster l’inclinaison à un angle inférieur à 20°.
Retrait et pose de la façade
Avant d’installer l’appareil, déposer la façade.
Retrait
Appuyez sur (RELEASE) pour dégager la façade
et retirez-la ensuite délicatement.
Pose
Alignez les points A et B, puis poussez
l’appareil jusqu’au déclic.
Vorsichtsmaßnahmen
Nehmen Sie an den vier Öffnungen an der
Oberseite des Geräts keine Einstellungen vor.
Diese Öffnungen dienen dem Tuner-Abgleich;
der Abgleich darf nur von einem Fachmann
vorgenommen werden.
Wählen Sie den Einbauort sorgfältig so aus, daß
das Gerät die Bedienung des Fahrzeugs nicht
behindert.
Bauen Sie das Gerät so ein, daß es keinen hohen
Temperaturen (keinem direkten Sonnenlicht,
keiner Warmluft von der Heizung), keinem
Staub, keinem Schmutz und keinen starken
Vibrationen ausgesetzt ist.
Für eine sichere Befestigung verwenden Sie stets
nur die mitgelieferten Montageteile.
Hinweis zum Montagewinkel
Das Gerät sollte in einem Winkel von weniger als
20° montiert werden.
Abnehmen und Anbringen der
Frontplatte
Nehmen Sie die Frontplatte vor dem Einbau
des Geräts ab.
Abnehmen
Drücken Sie (RELEASE), so daß sich die
Frontplatte löst, und ziehen Sie sie dann heraus.
Anbringen
Richten Sie Teil A an Teil B aus, und drücken Sie
die Frontplatte fest, so daß sie mit einem Klicken
einrastet.
Voorzorgsmaatregelen
Kom niet aan de vier openingen aan de
bovenkant van het apparaat. Deze dienen voor
het maken van bijstellingen voor de tuner,
hetgeen uitsluitend door bevoegd
onderhoudspersoneel verricht mag worden.
Installeer het apparaat niet op een plaats waar
het u bij besturing van de auto zou kunnen
hinderen.
Installeer het apparaat niet op plaatsen waar het
blootgesteld wordt aan hoge temperaturen zoals
van direct zonlicht of de warme luchtstroom van
de auto-verwarming, aan sterke trillingen, of
waar het in contact komt met veel stof of vuil.
Gebruik voor het veilig en stevig monteren van
het apparaat uitsluitend de bijgeleverde
montage-onderdelen.
Maximale montagehoek
Installeer het apparaat nooit onder een hoek van
meer dan 20° met het horizontale vlak.
Verwijderen en bevestigen van
het afneembare voorpaneel
Verwijder, alvorens met het installeren te
beginnen, het afneembare voorpaneel.
Verwijderen
Druk op (RELEASE) om het voorpaneel los te
maken en trek het dan voorzichtig uit.
Bevestigen
Breng de delen A en B op één lijn en druk het
voorpaneel aan totdat dit vastklikt.
Precauzioni
Non toccare i quattro fori sulla superficie
superiore dell’apparecchio. Servono per
regolazioni del sintonizzatore che devono essere
eseguite solo da tecnici per la manutenzione.
Scegliere con attenzione il luogo di montaggio in
modo che l’apparecchio non interferisca con le
operazioni di guida.
Evitare di installare l’apparecchio dove sia
soggetto ad alte temperature, come da
esposizione alla luce solare diretta o al getto di
aria calda dell’ impianto di riscaldamento, o
dove possa essere soggetto a polvere, sporco e
vibrazioni eccessive.
Usare solo il materiale di montaggio in
dotazione per un’installazione stabile e sicura.
Regolazione dell’angolo di montaggio
Regolare l’angolo di montaggio in modo che sia
inferiore a 20°.
Come staccare e attaccare il
pannello anteriore
Prima di installare l’apparecchio staccare il
pannello anteriore.
Per staccare
Premere (RELEASE) per staccare il pannello
anteriore, quindi estrarlo con cura.
Per attaccare
Allineare le parti A e B e spingere il pannello
anteriore fino a udire uno scatto.
Retrait
Abnehmen
Verwijderen
Per staccare
Pose
Anbringen
Aanbrengen
Per attaccare
A
B
Paroi ignifuge
Motorraumtrennwand
Brandschot
Parete tagliafiamma
1
2
3
Tableau de bord
Armaturenbrett
Dashboard
Cruscotto
Exemple de montage
Installation dans le tableau de bord
Einbaubeispiel
Installation im Armaturenbrett
Esempio di montaggio
Installazione nel cruscotto
Si nécessaire, plier ces griffes
pour assurer une connexion ferme.
Falls erforderlich, diese Klammern hochbiegen,
damit das Gerät fest sitzt.
Indien nodig kunt u deze lipjes ombuigen om het
toestel stevig te bevestigen.
Se si necessita di un’ installazione più salda
piegare questi morsetti.
Montagevoorbeeld
Montage in het dashboard
182 mm
53 mm
1
2
3
Remarque sur le raccordement
Si l’alternateur génère des interférences
(pleurage lorsque le régime moteur augmente),
reliez l’appareil principal à la masse en le
raccordant à un point métallique de la voiture
au moyen du fil de masse pour châssis 5
fourni. Raccordez le fil de masse à l’appareil
principal au moyen de la pièce 2 comme
indiqué dans l’illustration.
Hinweis zum Anschluß
Bei Störgeräuschen des Wechselstromgenerators
(Heulton bei ansteigender Motorleistung) erden
Sie das Hauptgerät, indem Sie es mit dem
mitgelieferten Massekabel 5 mit einem Metallteil
des Autos verbinden. Verbinden Sie das
Massekabel wie in der Abbildung dargestellt über
Teil 2 mit dem Hauptgerät.
Note per il collegamento
Se si riscontra un disturbo dell’alternatore (un
rumore acuto quando si accelera) è necessario
mettere a terra l’unità principale collegandola
ad un punto metallico dell’auto mediante il
cavo di messa a terra del telaio 5 in dotazione.
Collegare il cavo di messa a terra all’unità
principale con la parte 2 come illustrato nella
figura.
2
5
Opmerking over aansluiting
Wanneer de alternator storing veroorzaakt (een
gierend geluid dat samen met het motortoerental
toeneemt), moet het hoofdtoestel worden geaard
door het met behulp van de meegeleverde
chassisaardingskabel 5 aan te sluiten op een
metalen gedeelte van de wagen. Sluit de
aardingskabel op het hoofdtoestel aan met behulp
van onderdeel 2 zoals op de tekening
aangegeven.
A un point métallique de la voiture
An ein Metallteil des Autos
Naar metalen gedeelte van de wagen
A un punto metallico dell’auto
(RELEASE)
1
1

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Sony xr c 4100 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Sony xr c 4100 in de taal/talen: Nederlands, Duits, Frans, Italiaans als bijlage per email.

De handleiding is 0,24 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info