372505
1
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/2
Pagina verder
Mode d’emploi
Bedienungsanleitung
Cordless Stereo
Headphone System
AVERTISSEMENT
Pour éviter tout risque de feu ou
de décharge électrique, ne pas
exposer l’appareil à la pluie ni à
l’humidité.
Pour éviter tout risque de
décharge électrique, ne pas ouvrir
le boîtier. Confier l’entretien
exclusivement à un personnel
qualifié.
AVERTISSEMENT
Toute altération ou toute modification non
expressément approuvée dans ce manuel pourrait
rendre l’autorisation d’utiliser l’appareil nulle et
non avenue.
Bienvenue !
Nous vous félicitons pour l’achat de ce système de
casque stéréo sans cordon Sony MDR-IF125RK.
Avant la mise en service de cet appareil, prière de
lire attentivement ce mode d’emploi et de le
conserver pour toute référence ultérieure.
Cet appareil offre, entre autres, les fonctions
suivantes :
Système sans cordon vous permettant d’écouter
un programme sans être gêné par un cordon.
Portée horizontale étendue assurant un son
superbe pratiquement n’importe où dans la
pièce.
Serre-tête auto-réglable s’adaptant parfaitement à
la forme de la tête.
La commande VOL permet de régler le volume
des deux canaux.
La batterie rechargeable fournie peut être utilisée
pour alimenter le casque.
3-858-456-23(1)
Sony Corporation © 1996 Printed in Korea
MDR-IF125RK
Déballage
Vérifiez que tous les éléments suivants se trouvent
dans l’emballage:
Transmetteur
Adaptateur secteur
Cordon de liaison (fiches cinch ˜ minifiche
stéréo)
Batterie rechargeable Ni-Cd NC-AA(HJ)
Casque
2 Si votre adaptateur secteur possède un
sélecteur de tension, réglez-le sur la
tension du courant secteur local à l’aide
d’un tournevis avant de le brancher sur le
secteur.
3 Branchez le transmetteur sur une source
d’alimentation.
Remarques
• Ne raccordez pas les prises AUDIO IN A et B en même
temps, car les signaux audio seraient mélangés.
• Utilisez uniquement l’adaptateur secteur fourni, à
l’exclusion de tout autre.
• Si la fiche de l’adaptateur secteur ne rentre pas dans la
prise, utilisez l’adaptateur de fiche secteur fourni.
• Quand vous raccordez directement le cordon de liaison à
une prise de casque, le signal audio ne sort pas du canal
droit. Dans ce cas, utilisez l’adaptateur de fiche vendu
séparément PC-236HG.
* WALKMAN est une marque déposée de Sony
Corporation.
A propos de la
communication par
rayons infrarouges
L’illustration ci-dessous indique la portée
approximative des rayons infrarouges émis par le
transmetteur.
Remarques
• Ce système utilisant la communication par rayons
infrarouges, le sifflement augmente à mesure que vous
vous éloignez du transmetteur, même si vous vous
trouvez dans la zone indiquée sur l’illustration. S’il y a
un objet entre le récepteur et le transmetteur, le son
risque d’être interrompu. Ces phénomènes sont inhérents
à la communication par rayons infrarouges et ne
signifient pas que le système fonctionne mal.
• Comme les rayons infrarouges ne traversent ni les murs
ni le verre opaque, le récepteur infrarouge doit être placé
“en vue” du transmetteur.
• Quand vous utilisez le casque dans la zone indiquée sur
l’illustration, vous pouvez placer le transmetteur devant
ou derrière vous, ou à votre droite ou gauche.
• Le son du casque peut varier en fonction de la position et
de l’environnement. Nous vous conseillons d’utiliser le
système à l’endroit où vous obtenez le meilleur son.
Français
B
R
AUDIO IN DC IN 9V
L
¥
A
Transmetteur
vers une
prise secteur
Préparation du
casque
1 Ouvrez le couvercle du logement de la
batterie sur la gauche, à l’intérieur du
serre-tête.
2 Insérez la batterie rechargeable fournie
NC-AA (HJ) en faisant correspondre les
pôles et de la batterie aux
indications et à l’intérieur du
logement.
Vérifiez que la batterie est chargée.
3 Refermez le couvercle du logement de la
batterie.
Utilisation d’une pile sèche
Insérez-la dans le logement de la batterie du casque
de la même manière que la batterie rechargeable.
Autonomie de la pile
Quand remplacer la pile
Remplacez la pile par une neuve lorsque le voyant
POWER du casque devient sombre et que le
sifflement augmente.
Ecoute d’un
programme
1 Mettez sous tension l’appareil audio/
vidéo raccordé au transmetteur.
2 Allumez le transmetteur. L’émetteur
infrarouge s’allume.
3 Mettez le casque sous tension. Le voyant
d’alimentation s’allume en rouge.
4 Posez le casque sur la tête.
5 Réglez le volume.
Recharge de la
batterie
rechargeable
Le casque est alimenté soit par la batterie
rechargeable fournie, soit par une pile sèche (non
fournie). Rechargez la batterie fournie avant de
l’utiliser.
1 Vérifiez que le transmetteur est éteint.
2 Ouvrez le couvercle du chargeur de la
batterie du transmetteur.
3 Insérez la batterie rechargeable fournie
NC-AA (HJ) en faisant correspondre les
pôles et de la batterie aux
indications et à l’intérieur du
chargeur de batterie du transmetteur.
Le voyant CHARGE s’allume et la
recharge commence.
4 Refermez le couvercle du chargeur de
batterie du transmetteur.
Durée de recharge et cwtonomie
de la batterie
Il faut environ 24 heures pour que la batterie soit
complètement rechargée. Une batterie
complètement chargée alimentera le casque
pendant environ 35 heures.
Une recharge d’une heure de la batterie
rechargeable permettra d’utiliser le casque pendant
environ 1 heure et 30 minutes.
Remarques
A des fins de sécurité, ce système est conçu pour
ne recharger que la batterie rechargeable fournie.
Il ne pourra pas recharger d’autres batteries,
même si elles ont la même forme.
La recharge ne faisant intervenir qu’un faible
courant électrique, vous n’avez pas à vous
préoccuper des surcharges.
Ce système ne subissant pas l’effet de mémoire
de la batterie Ni-Cd, vous pouvez recharger la
batterie fournie avant qu’elle ne soit
complètement déchargée.
Lorsque le transmetteur est sous tension, la
fonction de recharge de la batterie ne s’active pas.
Quand recharger la batterie
Rechargez la batterie fournie lorsque le voyant
POWER du casque devient sombre et que le
sifflement augmente.
Si le voyant POWER devient sombre alors que la
batterie est complètement rechargée, c’est que la
batterie est morte. Consultez votre revendeur Sony
pour vous procurer une batterie neuve.
Guide de dépannage
Pas de son/son voilé
/ Mettez d’abord le transmetteur et le casque sous
tension, puis posez le casque sur la tête.
/ Vérifiez les branchements de l’appareil audio/
vidéo ou de l’adaptateur d’alimentation secteur.
/ Assurez-vous que l’appareil audio/vidéo est sous
tension.
/ Augmentez le volume de l’appareil audio/vidéo
raccordé, si le transmetteur est raccordé à la prise
de casque.
(Un niveau de volume autour de 5 ou 6 devrait
convenir.)
/ Le silencieux est en service.
Assurez-vous qu’il n’y a pas d’obstacle entre le
transmetteur et le casque.
Approchez-vous du transmetteur quand vous
utilisez le casque.
Changez la position ou l’angle du transmetteur.
/ Le voyant POWER du casque devient obscur.
Rechargez la batterie fournie. S’il n’y a pas
d’amélioration, consultez votre revendeur Sony.
Remplacez la pile du casque.
Distorsion
/ Si le transmetteur est raccordé à la prise de casque,
baissez le volume de l’appareil audio/vidéo
raccordé. (Un niveau de volume autour de 5 ou 6
devrait convenir.)
/ Rechargez la batterie fournie.
/ Remplacez la pile du casque.
Bruit de fond important
/ Rapprochez-vous du transmetteur. Plus vous vous
éloignez du transmetteur, plus le bruit de fond
augmente. Ceci est inhérent à la communication par
rayons infrarouges et ne signifie pas que l’appareil
ne fonctionne pas.
/ Vérifiez qu’il n’y a pas d’obstacle entre le
transmetteur et le casque.
/ Vérifiez que les capteurs infrarouges ne sont pas
couverts par votre main ou une mèche de cheveux.
/ Changez la position ou l’angle du transmetteur.
Vous écoutez au casque près d’une fenêtre qui
réfléchit trop les rayons du soleil.
n Fermez les rideaux/stores de la fenêtre ou
éloignez-vous des rayons du soleil.
/ Si le transmetteur est raccordé à la prise de casque,
augmentez le volume de l’appareil audio/vidéo
raccordé. (Un niveau de volume autour de 5 ou 6
devrait convenir.)
/ Rechargez la batterie fournie.
/ Remplacez la pile du casque.
Spécifications
Généralités
Système de modulation
Modulation de fréquence
Fréquence porteuse
Droite : 2,8 MHz
Gauche : 2,3 MHz
Réponse en fréquence
18 – 22 000 Hz
Transmetteur TMR-IF125R
Source d’alimentation
La prise DC IN 9V accepte l’adaptateur
secteur fourni pour une utilisation sur
les tensions suivantes :
Entrée audio Prises cinch/minijack stéréo
Dimensions Env. 152 × 40 × 72 mm
(6 × 1
1
/2 × 2
3
/4 po.) (l/h/p)
Poids Env. 88 g (3,1 on.)
Casque MDR-IF120
Source d’alimentation
1 pile R6 (format AA) CC 1,5 V
Poids Env. 130 g (4,6 on.) avec la pile
Accessoires en option
Adaptateur de fiche
PC-236HG (minijack stéréo ˜ minifiche mono)
PC-234HG (minijack stéréo ˜ fiche cinch stéréo)
Cordons de liaison
RK-C510HG/RK-C515HG/RK-C520HG
(2 fiches cinch ˜ 2 fiches cinch)
RK-G136HG
(minifiche stéréo ˜ minifiche stéréo)
RK-G129HG
(minifiche stéréo ˜ 2 fiches cinch)
La conception et les spécifications sont modifiables sans
préavis.
Silencieux
Si un sifflement est audible quand les rayons
infrarouges sont entravés, ou si vous utilisez le
casque en dehors de la portée des rayons (voir “A
propos de la communication par rayons
infrarouges”), le silencieux est automatiquement
activé et le son du casque est coupé. Pour rétablir le
son, approchez-vous du transmetteur ou enlevez
l’objet qui gêne la réception des rayons.
Après l’écoute d’un programme
Enlevez d’abord le casque, puis éteignez le casque
et le transmetteur. Sinon, vous risquez de percevoir
du bruit quand les rayons infrarouges sont
brusquement interrompus.
Remarque
Les émetteurs infrarouges s’allument quand le
transmetteur est sous tension. La luminosité des émetteurs
varie, mais ceci est normal.
Précautions
Avant de mettre le système en marche, vérifiez si
la tension de fonctionnement est identique à celle
de l’alimentation secteur locale.
La marque CE sur l’appareil est valide
uniquement pour les produits commercialisés
dans l’Union européenne.
Si vous ne comptez pas utiliser le casque pendant
longtemps, enlevez la pile pour éviter tout
dommage dû au suintement de l’électrolyte et à
la corrosion.
Si vous ne comptez pas utiliser le transmetteur
pendant longtemps, débranchez l’adaptateur
secteur de la prise murale, en tirant sur la fiche et
non pas sur le cordon.
Ne laissez pas le système de casque stéréo sans
cordon dans un endroit situé en plein soleil, à la
chaleur ou à l’humidité.
Remarques sur le casque
Prévention des dommages auditifs
Evitez d’écouter à un volume élevé. Il est
déconseillé par les médecins d’écouter pendant
longtemps et sans interruption à un volume élevé.
Si vous percevez un bourdonnement dans les
oreilles, réduisez le volume ou cessez d’écouter.
Civisme
Ecoutez à un volume modéré. Vous pourrez ainsi
entendre les sons extérieurs, et vous ne dérangerez
pas les personnes qui sont près de vous.
Pour toute question ou problème au sujet de ce
casque non mentionnés dans ce mode d’emploi,
veuillez contacter votre revendeur Sony.
Pour toute réparation, pensez bien à porter le
casque et le transmetteur ensemble à votre
revendeur Sony.
Remplacement des
oreillettes
Quand les oreillettes sont sales ou abîmées,
contactez le revendeur Sony le plus proche et
remplacez les oreillettes comme illustré ci-dessous.
Adaptateur secteur
(fourni)
Adaptateur secteur
(fourni)
45°
45°
Env. 7 m (23 pi.)
Rayons infrarouges
Env. 3 m
(118 1/8 po.)
Env. 3 m
(118 1/8 po.)
Transmetteur
Raccordement du
transmetteur
1 Raccordez le transmetteur à l’appareil
audio/vidéo. Suivant le type de prise,
choisissez un des raccordements suivants:
a Raccordement aux prises LINE OUT ou
REC OUT
b Raccordement à une prise de casque
B
R
AUDIO IN DC IN 9V
L
¥
A
Canal droit
(rouge)
vers la prise AUDIO
IN B
Chaîne stéréo,
téléviseur,
magnétoscope, etc.
Canal
gauche
(blanc)
Transmetteur
vers les prises
LINE OUT ou
REC OUT
B
R
AUDIO IN DC IN 9V
L
¥
A
Discman,
WALKMAN*,
téléviseur,
magnétoscope, etc.
Adaptateur de
fiche unimatch
(non fourni)
Canal gauche
(blanc)
Transmetteur
vers la prise de
casque (prise
cinch stéréo)
Cordon de
liaison (fourni)
Canal droit
(rouge)
vers les prises
AUDIO IN A
vers la prise de
casque (minijack
stéréo)
vers la
prise DC
IN 9V
Polarité de la fiche
Lieu d’achat
Etats-Unis/Canada
R-U
Pays européens
Autres pays
Japon (sauf modèle
pour le marché
intérieur japonais)
Tension de fonctionnement
CA 120 V, 60 Hz
CA 230 – 240 V, 50 Hz
CA 220 – 230 V, 50 Hz
CA 220 – 230 V, 50/60 Hz ou CA
120 V, 60 Hz
CA 110 – 120 V/220 – 240 V, 50/60
Hz
Cordon de
liaison (fourni)
POWER
ØON
ø OFF/CHG
Pile
Pile alcaline Sony LR6/AM3(N)
Pile Sony R6P/SUM-3 (NS)
Heures approx.
100
50
POWER
ØON
ø OFF/CHG
TMR-IF125R
MDR-IF120
Enlevez l’oreillette
usée en tirant.
Vérifiez que
l’oreillette est bien
en place.
Placez l’oreillette
neuve sur l’écouteur
comme illustré.
1

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Sony mdr if 125 rk bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Sony mdr if 125 rk in de taal/talen: Duits, Frans als bijlage per email.

De handleiding is 0,29 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Andere handleiding(en) van Sony mdr if 125 rk

Sony mdr if 125 rk Gebruiksaanwijzing - Nederlands - 2 pagina's

Sony mdr if 125 rk Gebruiksaanwijzing - English - 2 pagina's

Sony mdr if 125 rk Gebruiksaanwijzing - Espanôl - 2 pagina's


Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info