371862
1
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/2
Pagina verder
B
Stereo headphones
3-263-313-13(1)
English
How to use (see fig. A)
1 Connect the headphones to the AV equipment.
This product can be connected to a remote commander with a jack for
a stereo mini-plug.
There are two types of Sony remote commander that come with protable audio
players. One type has a jack for a micro-plug (MP), and the other for a stereo mini-
plug (SP). Make sure this product can be used with your portable stereo before
purchasing.
2 Place the neckband with the cord positioned over your left shoulder.
3 Wear the headphones with your left ear between the Driver unit (marked L)
and the neckband, and your right ear between the Driver unit (marked R) and
the neckband.
4 Adjust the angle of the neckband to fit the headphones on your ears.
Folding and unfolding the headphones (see fig. B)
Folding
Fold the headphones toward you as illustrated.
A
1
2
headphones
remote commander
stereo mini-plug
extension cord
( supplied )
When connecting to an MD WALKMAN*/ CD
WALKMAN/ WALKMAN remote commander
with a jack for a stereo mini-plug.
When directly connecting to an MD
WALKMAN*, CD WALKMAN or WALKMAN
with a jack for a stereo mini-plig.
MDR-G74SL
© 2004 Sony Corporation Printed in Thailand
Operating Instructions
Mode d’emploi
Bedienungsanleitung
Manual de instrucciones
Istruzioni per l’uso
Manual de Instruções
“WALKMAN” and are the registered trademarks of Sony
Corporation.
«WALKMAN» est une marque déposée par Sony Corporation pour représenter les produits
stéréo dotés d’écouteurs.
est une marque de Sony Corporation.
Instrukcja obsługi
Használati útmutató
Návod k obsluze
Návod na používanie
Инструкция по эксплуатации
Français
Utilisation (voir fig. A)
1 Raccordez le casque à l’appareil audio et vidéo.
Ce produit peut être raccordé à une télécommande équipée d’une prise
pour minifiche stéréo.
Il existe deux modèles de télécommande Sony disponibles pour ces lecteurs audio
portables. Le premier modèle est équipé d’une prise pour fiche micro (MP) et le
second d’une prise pour minifiche stéréo (SP). Vérifiez que ce produit est
compatible avec votre appareil stéréo portable avant d’en faire l’acquisition.
2 Placez le serre-nuque en passant le cordon par-dessus votre épaule gauche.
3 Le casque doit être porté de façon à ce que votre oreille gauche se trouve entre
le boîtier de l’amplificateur (côté marqué L) et le serre-nuque, et de façon à ce
que votre oreille droite se trouve entre le boîtier de l’amplificateur (côté marqué
R) et le serre-nuque.
4 Ajustez l’angle du serre-nuque pour bien maintenir le casque sur vos oreilles.
Pliage et dépliage du casque (voir fig. B)
Pliage
Pliez le casque vers vous, comme illustré sur la figure.
Deutsch
Gebrauch (siehe Abb. A)
1 Schließen Sie die Kopfhörer an das AV-Gerät an.
Diese Kopfhörer lassen sich an eine Fernbedienung mit einer Buchse
für einen Stereoministecker anschließen.
Es gibt zwei Typen von Sony-Fernbedienungen, die mit tragbaren Audio-Playern
geliefert werden. Die einen sind mit einer Buchse für einen Mikrostecker (MP)
ausgestattet, die anderen mit einer Buchse für einen Stereoministecker (SP).
Ve rgewissern Sie sich bitte vor dem Kauf, dass diese Kopfhörer zusammen mit
Ihrem tragbaren Stereogerät verwendet werden können.
2 Setzen Sie den Nackenbügel so auf, dass das Kabel vor Ihrer linken Schulter
hängt.
3 Stecken Sie das linke Ohr zwischen die mit L markierte Hörmuschel und den
Nackenbügel und das rechte Ohr zwischen die mit R markierte Hörmuschel
und den Nackenbügel.
4 Stellen Sie den Winkel des Nackenbügels so ein, dass die Kopfhörer richtig an
den Ohren anliegen.
Zusammen- und Aufklappen der Kopfhörer (siehe
Abb. B)
Zusammenklappen
Klappen Sie die Kopfhörer wie in der Abbildung dargestellt auf sich zu.
Español
Utilización (consulte la figura A)
1 Conecte los auriculares al equipo audiovisual.
Este producto puede conectarse a un mando a distancia que disponga
de una toma para miniclavija estéreo.
Sony ofrece dos tipos de mando a distancia para reproductores de audio portátiles.
Uno dispone de una toma para microclavija (MP) y el otro, de una toma para
miniclavija estéreo (SP). Antes de adquirir este producto, compruebe que puede
utilizarse con el dispositivo portátil estéreo.
2 Coloque la banda para el cuello de manera que el cable descanse sobre su
hombro izquierdo.
3 Colóquese los auriculares de modo que su oreja izquierda esté entre el auricular
L y la banda para el cuello, y que su oreja derecha esté entre el auricular R y
dicha banda.
4 Ajuste el ángulo de la banda para el cuello de manera que pueda ponerse los
auriculares en las orejas.
Plegado y desplegado de los auriculares (consulte la
figura B)
Plegado
Pliegue los auriculares hacia usted como se ilustra en la figura correspondiente.
Italiano
Uso (fig. A)
1 Collegare le cuffie all’apparecchio AV.
Il presente prodotto può essere collegato ad un telecomando mediante
una presa per minispina stereo.
Esistono due tipi di telecomando Sony progettati per i lettori audio portatili: un tipo
dotato di presa per microspina (MP) e un tipo per minispina stereo (SP). Prima
dell’acquisto, assicurarsi che il presente prodotto possa essere utilizzato con il
lettore stereo portatile in uso.
2 Posizionare la fascia con il cavo collocato sulla spalla sinistra.
3 Indossare le cuffie con l’orecchio sinistro tra l’unità guida (contrassegnata da L) e la
fascia e l’orecchio destro tra l’unità guida (contrassegnata da R) e la fascia.
4 Regolare l’angolazione della fascia in modo che le cuffie si adattino alle orecchie.
Come piegare e aprire le cuffie (fig. B)
Per piegare
Piegare le cuffie verso di sé, come illustrato.
Português
Como utilizar (consulte a fig. A)
1 Ligue os auscultadores ao equipamento de AV.
Estes auscultadores podem ser ligados a um telecomando com uma
tomada para minificha estéreo.
Os leitores podem ser fornecidos com dois tipos de telecomandos Sony. Um dos
tipos tem uma tomada para microficha (MP), e o outro uma tomada para minificha
estéreo (SP). Antes de adquirir os auscultadores verifique se pode utilizá-los com o
seu leitor estéreo portátil.
2 Coloque o aro com o fio sobre o ombro esquerdo.
3 Use os auscultadores com o transdutor (marcado com um L) no ouvido
esquerdo, o transdutor (marcado com um R) no ouvido direito e o aro por trás
da cabeça.
4 Regule o ângulo do aro de maneira a que os auscultadores fiquem bem
colocados na cabeça.
Dobrar ou desdobrar os auscultadores (consulte a
fig. B
Dobrar
Dobre os auscultadores como se mostra na figura.
casque
télécommande
minifiche stéréo
prolongateur
(fourni)
Raccordement à la télécommande d’un
WALKMAN MD / WALKMAN CD / WALKMAN
équipée d’une prise pour minifiche stéréo.
Raccordement direct à un WALKMAN MD,
WALKMAN CD ou WALKMAN équipé d’une
prise pour minifiche stéréo.
Kopfhörer
Fernbedienung
Stereoministecker
Verlängerungskabel
(mitgeliefert)
Beim Anschließen an eine MD WALKMAN/CD
WALKMAN/WALKMAN-Fernbedienung mit
einer Buchse für einen Stereoministecker
Beim direkten Anschließen an einen MD
WALKMAN/CD WALKMAN oder WALKMAN
mit einer Buchse für einen Stereoministecker
auriculares
mando a distancia
miniclavija estéreo
cable alargador
(suministrado)
Conexión de los auriculares al mando a distancia de
un MD WALKMAN, CD WALKMAN o WALKMAN
con una toma para miniclavija estéreo.
Conexión de los auriculares directamente a un MD
WALKMAN, CD WALKMAN o WALKMAN con
una toma para una miniclavija estéreo.
cuffie
telecomando
minispina stereo
prolunga
(in dotazione)
Se viene collegato un telecomando dotato di presa
per minispina stereo da utilizzare con un
WALKMAN MD / WALKMAN CD / WALKMAN.
Se il collegamento viene effettuato
direttamente ad un WALKMAN MD /
WALKMAN CD / WALKMAN dotato di presa
per minispina stereo.
auscultadores
telecomando
minificha estéreoextensão
(fornecida )
Se fizer a ligação a um telecomando de MD
WALKMAN/ CD WALKMAN/ WALKMAN
com uma tomada para minificha estéreo.
Se ligar directamente a um MD WALKMAN/
CD WALKMAN/ WALKMAN com uma
tomada para minificha estéreo.
1

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Sony mdr-g74sl bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Sony mdr-g74sl in de taal/talen: Duits, Engels, Frans, Italiaans, Portugees, Spaans, Pools als bijlage per email.

De handleiding is 0,24 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info