64040
2
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/2
Pagina verder
BTL BTL BTL BTL
BTL BTL
OFF
LPF
OFF
LPF
OFF
LPF
OFF
LPF
OFF
LPF
BTL BTL
OFF
LPF
BTL BTL BTL BTL
* High Level-ingang
* Conector de entrada high level
Cuidado
Antes de qualquer ligação, desligue o
terminal de massa da bateria do automóvel
para evitar curto-circuitos.
Verifique se as colunas utilizadas têm uma
potência nominal adequada. Se utilizar
colunas de baixa capacidade, pode danificá-
las.
Não ligue o terminal # do sistema de colunas
ao chassis do automóvel nem o terminal # da
coluna direita ao terminal da coluna esquerda.
Instale os cabos de entrada e de saída longe
do cabo de alimentação de corrente porque se
estiverem muito perto podem gerar
interferências.
Este aparelho é um amplificador de grande
potência. Como tal, pode não conseguir
utilizá-lo com a potência máxima se usar os
cabos para colunas fornecidos com o
automóvel.
Se o automóvel estiver equipado com um
computador de bordo para navegação, não
retire o fio de ligação à massa da bateria do
automóvel. Se desligar o fio, apaga a memória
do computador. Para evitar curtos-circuitos
quando fizer as ligações, ligue o cabo de
ligação à corrente de +12 V somente depois de
ligar todos os outros cabos.
Aansluitingen
Systeem met twee luidsprekers
Sistema de 2 colunas
Car audiosysteem
Autorádio
LINE OUT
Linkerluidspreker
(minimaal 2 )
Coluna esquerda
(min. 2 )
Rechterluidspreker
(minimaal 2 )
Coluna direita
(min. 2 )
Als een monoversterker
Como amplificador mono
Car audiosysteem
Autorádio
LINE OUT
Rechterkanaal
Canal direito
Linkerkanaal
Canal esquerdo
Rechterluidspreker
(minimaal 4 )
Coluna direita
(min. 4 )
Zie "Bedieningselementen" voor meer
informatie over de instellingen van schakelaars
en knoppen.
Opmerking
Sluit de lijnuitgang van het car audiosysteem
aan op "L (BTL)" op het toestel.
Linkerluidspreker
(minimaal 4 )
Coluna esquerda
(min. 4 )
Als monoversterker voor een subwoofer
Como amplificador mono para subwoofer
Car audiosysteem
Autorádio
LINE OUT
Para obter informações sobre os interruptores e
controlos, consulte “Localização e funções dos
controlos”.
Nota
Verifique se a saída de linha do autorádio está
ligada à tomada marcada com “L (BTL)” do
amplificador.
Para obter informações sobre os interruptores e
controlos, consulte “Localização e funções dos
controlos”.
Nota
Se quiser utilizar um subwoofer como coluna
mono, ligue a coluna como se mostra acima. Os
sinais de saída para o subwoofer são uma
combinação dos sinais de saída da direita e da
esquerda.
Zie "Bedieningselementen" voor meer
informatie over de instellingen van
schakelaars en knoppen.
Opmerking
Indien u een subwoofer als een mono-
versterker wilt gebruiken, sluit u de
luidspreker aan zoals hierboven wordt
afgebeeld. De uitgangssignalen naar de
subwoofer zijn een combinatie van de linker-
en de rechteruitgangssignalen.
Opgelet
Alvorens aansluitingen te verrichten, moet u
eerst de aardingsaansluiting van de accu
loskoppelen om kortsluiting te vermijden.
Gebruik luidsprekers die krachtig genoeg zijn.
Te lichte luidsprekers kunnen worden
beschadigd.
Verbind de # aansluiting van het
luidsprekersysteem niet met het autochassis
en verbind ook de # aansluiting van de
rechterluidspreker niet met die van de
linkerluidspreker.
Houd de ingangs- en uitgangskabels uit de
buurt van de voedingskabels om storing te
vermijden.
Dit is een krachtige versterker. Deze
functioneert dus wellicht niet optimaal
wanneer de gewone luidsprekerkabels in de
auto worden gebruikt.
Indien uw auto is uitgerust met een
computersysteem voor navigatie of dergelijke,
mag de aardingskabel niet worden
losgekoppeld van de accu. Wanneer u de
kabel loskoppelt, kan het computergeheugen
worden gewist. Om kortsluiting te
voorkomen, moet u de +12V-voedingskabel
loskoppelen tot alle andere kabels zijn
aangesloten.
Voedingskabels
Cabos de ligação à corrente
Car audiosysteem
Autorádio
Zekering (80 A)
Fusível (80 A)
+12 V accu
Bateria do automóvel de +12 V
Saída para
telecomando
*
1
Externe uitgang*
1
(REM OUT)
naar een metalen
onderdeel van de
auto
a um ponto
metálico do
automóvel
Vier uitgangskanalen
Quatro canais de saída
Luidsprekers met
volledig bereik
(min. 2 )
Colunas de gama total
(min. 2 )
Subwoofer (min. 2 )
Subwoofer (mín. 2 )
Zie "Bedieningselementen" voor meer informatie
over de instellingen van schakelaars en knoppen.
Opmerking
Bij dit systeem kan het volume van de subwoofers
worden geregeld met de faderregeling van het car
audiosysteem.
Para obter informações sobre os interruptores e
controlos, consulte “Localização e funções dos
controlos”.
Nota
Neste sistema, o volume dos subwoofers é
controlado pelo controlo de fader do som do
autorádio.
Car audiosysteem
Autorádio
LINE OUT
Systeem met twee standen (met een brugsubwoofer)
Sistema de modo duplo (com subwoofer em ponte)
Notas
Se utilizar redes de cruzamento passivo num sistema de
várias colunas, tenha em atenção que a impedância do
sistema de colunas não pode ser inferior à impedância
adequada a este aparelho.
Se instalar um sistema de 12 decibéis/oitava no seu
automóvel, tenha em atenção os pontos a seguir. Num
sistema de 12 decibéis/oitava que utilize simultaneamente
um indutor e um condensador em série para formar um
circuito, tenha muito cuidado quando fizer as ligações.
Neste tipo de circuito, haverá um aumento da corrente
que contorna a coluna, com frequências próximas da
frequência de cruzamento. Se continuarem a entrar sinais
de áudio na área da frequência de cruzamento, o
amplificador pode aquecer demasiado ou o fusível pode
fundir-se. Além disso, se desligar a coluna, forma-se um
circuito de ressonância provocado pelo indutor e pelo
condensador. Neste caso, a impedância na área de
ressonância diminui drasticamente, dando origem a uma
situação tipo curto-circuito que danifica o amplificador.
Assim, verifique sempre se a coluna está ligada a um
circuito desse tipo.
Opmerkingen
Als u passieve kruisnetwerken gebruikt in een systeem met
meerdere luidsprekers, moet u ervoor zorgen dat de
impedantie van het luidsprekersysteem niet lager is dan
dat van de geschikte impedantie van deze eenheid.
Als u een 12 decibel/octaaf-systeem installeert in uw auto,
moet u de volgende punten in acht nemen. In een 12
decibel/octaaf-systeem, waar zowel de choke als de
condensator in serie zijn geschakeld en een circuit vormen,
moet u voorzichtig te werk gaan bij de aansluiting. In een
dergelijk circuit treedt een toename op van de elektrische
spanning, waardoor de luidspreker wordt omgeleid met
frequenties die de kantelfrequentie benaderen. Als
audiosignalen langdurig worden ingevoerd in het gebied
van de kantelfrequentie, kan dit leiden tot overmatige
verhitting van de versterker of het doorbranden van de
zekering. Bovendien wordt een serietrillingscircuit
gevormd door de choke en de condensator als de
luidspreker wordt losgemaakt. In dit geval zal de
impedantie in het resonantiegebied sterk toenemen. Dit
resulteert in kortsluiting waardoor de versterker ernstig
beschadigd wordt. Zorg daarom dat de luidspreker altijd is
aangesloten op een dergelijk circuit.
Notas sobre o fornecimento de corrente
Ligue o cabo de ligação à corrente de +12 V
somente depois de ter ligado todos os outros
cabos.
Ligue o fio de massa do aparelho a um ponto
metálico do automóvel. Uma ligação mal feita
pode avariar o amplificador.
• Verifique se ligou o fio do autorádio ao terminal
remoto.
Quando utilizar um autorádio sem uma saída
remota no amplificador, ligue o terminal de
entrada remota (REMOTE) à fonte de alimentação
para acessórios.
• Utilize um cabo de ligação à corrente com um
fusível incorporado (80 A).
• Todos os cabos eléctricos ligados ao borne
positivo da bateria devem ter um fusível a uma
distância de 450 mm do borne da bateria e antes
de passarem por qualquer metal.
Verifique se os cabos da bateria ligados ao
automóvel (negativo à massa)*
2
têm uma medida
pelo menos igual à do cabo principal que liga a
bateria ao amplificador.
• Verifique se os fios que vai ligar aos terminais
+12 V e GND do amplificador têm pelo menos
4-Gauge (AWG-4) ou uma secção superior a 22,0
mm
2
.
Opmerkingen bij de voeding
• Sluit de +12V voedingskabel pas aan nadat alle
andere kabels zijn aangesloten.
Bevestig de aardingskabel goed aan een metalen
onderdeel van de auto. Een loszittende kabel kan
de werking van de versterker verstoren.
• Sluit de externe bedieningskabel van het car
audiosysteem aan op de externe aansluiting.
• Wanneer u een car audiosysteem gebruikt zonder
externe uitgang voor de versterker, sluit u de
externe ingang (REMOTE) aan op de
hulpvoedingsaansluiting.
• Gebruik een voedingskabel met zekering (80 A).
Alle voedingskabels die zijn aangesloten op de
positieve pool van de accu, moeten binnen 450
mm vanaf de pool van de accu van een zekering
worden voorzien. Dit moet gebeuren voordat de
kabels door een metalen oppervlak worden
geleid.
• Zorg dat de accukabels die zijn aangesloten op
het voertuig (geaard op het chassis)*
2
, samen een
vermogen hebben dat ten minste gelijk is aan het
vermogen van de hoofdvoedingskabel waarmee
de versterker is aangesloten op de accu.
• Controleer of de kabels die u wilt aansluiten op
de +12 V en GND aansluitingen van dit toestel,
zwaarder zijn dan 4-Gauge (AWG-4) of een
doorsnede van meer dan 22,0 mm
2
hebben.
Zie "Bedieningselementen" voor meer
informatie over de instellingen van schakelaars
en knoppen.
Para obter informações sobre os interruptores e
controlos, consulte “Localização e funções dos
controlos”.
C1/C2
(condensador)
*
unidade: µF
800
500
400
300
270
200
150
100
68
50
39
Tabela de valores de cruzamento para
6 dB/oitava (4 )
* (não fornecido)
Frequência
de cruzamento
unidade: Hz
50
80
100
130
150
200
260
400
600
800
1.000
L
(bobina)
*
unidade: mH
12,7
8,2
6,2
4,7
4,2
3,3
2,4
1,6
1,0
0,8
0,6
2-weg systeem
Sistema de 2 vias
Twee uitgangskanalen
Dois canais de saída
Luidsprekers met
volledig bereik
(min. 2 )
Colunas de gama total
(min. 2 )
Subwoofer (min. 2 )
Subwoofer (mín. 2 )
Car audiosysteem
Autorádio
LINE OUT
THROUGH OUT
INPUT
INPUT
Car audiosysteem
Autorádio
Linkerluidspreker
Coluna esquerda
Rechterluidspreker
Coluna direita
Subwoofer
Subwoofer
LINE OUT
C2C1
L
High Level-ingangsaansluiting (als monoversterker)
Ligação de entrada high level (como amplificador mono)
Zie "Bedieningselementen" voor meer informatie
over de instellingen van schakelaars en knoppen.
Para obter informações sobre os interruptores e
controlos, consulte “Localização e funções dos
controlos”.
High Level-ingangsaansluiting
(als monoversterker voor een subwoofer)
Ligação de entrada high level
(Como amplificador mono para subwoofer)
Zie "Bedieningselementen" voor meer informatie
over de instellingen van schakelaars en knoppen.
Opmerking
Indien u een subwoofer als monoversterker wilt
gebruiken, sluit u de luidspreker aan zoals
hierboven wordt afgebeeld. De uitgangssignalen
naar de subwoofer zijn een combinatie van de
linker- en de rechteruitgangssignalen.
Para obter informações sobre os interruptores e
controlos, consulte “Localização e funções dos
controlos”.
Nota
Se quiser utilizar um subwoofer como coluna
mono, ligue a coluna como se mostra acima. Os
sinais de saída para o subwoofer são uma
combinação dos sinais de saída da direita e da
esquerda.
Car audiosysteem
Autorádio
Linkerluidspreker
Coluna esquerda
Rechterluidspreker
Coluna direita
Subwoofer (min. 4 )
Subwoofer (mín. 4 )
Car audiosysteem
Autorádio
Rechterluidsprekeruitgang
Saída da coluna direita
Linkerluidsprekeruitgang
Saída da coluna esquerda
Linkerluidspreker
(min. 4 )
Coluna esquerda
(min. 4 )
Rechterluidspreker
(min. 4 )
Coluna direita
(min. 4 )
Zwartgestreept snoer
Cabo de riscas pretas
High Level-ingangsaansluiting
(systeem met 2 luidsprekers)
Ligação de entrada high level (Sistema de 2 colunas)
Linkerluidspreker
(min. 2 )
Coluna esquerda
(min. 2 )
Rechterluidspreker
(min. 2 )
Coluna direita
(min. 2 )
Grijs
Cinzento
Wit
Branco
Zwartgestreept snoer
Cabo de riscas pretas
Autorádio
Car audiosysteem
Zie "Bedieningselementen" voor meer informatie
over de instellingen van schakelaars en knoppen.
Para obter informações sobre os interruptores e
controlos, consulte “Localização e funções dos
controlos”.
Rechterluidsprekeruitgang
Saída da coluna direita
Linkerluidsprekeruitgang
Saída da coluna esquerda
Zwartgestreept snoer
Cabo de riscas pretas
Subwoofer (min. 4 )
Subwoofer (min. 4 )
Zwartgestreept snoer
Cabo de riscas pretas
Verricht de aansluitingen zoals hieronder afgebeeld.
Ligue os terminais como se mostra na figura abaixo.
R
E
M
+
12V G
ND
R
E
M
+
12V GND
Passe os fios através da caixa, ligue-os
e cubra os terminais com a caixa.
Nota
Aperte bem o parafuso, mas não com demasiada
força* para evitar danificá-lo.
* O valor da força aplicada deve ser inferior a
1 N•m.
Voer de kabels door het deksel, sluit
ze aan en plaats het deksel op de
aansluitingen.
Opmerking
Draai de schroef niet met te veel kracht* aan. Als
u dit wel doet, kan de schroef worden
beschadigd.
* De draaikracht moet minder dan 1 N•m zijn.
Grijs
Cinzenta
Grijs-zwartgestreept
Riscas cinzentas/pretas
Wit
Branca
Wit-zwartgestreept
Riscas brancas/pretas
3
3
c
2
*
2
*
2
*
*
Zwartgestreept snoer
Cabo de riscas pretas
Zwartgestreept snoer
Cabo de riscas pretas
2
Ligações
Kantel-
frequentie
eenheid: Hz
50
80
100
130
150
200
260
400
600
800
1.000
L
(stroomspoel)
*
eenheid: mH
12,7
8,2
6,2
4,7
4,2
3,3
2,4
1,6
1,0
0,8
0,6
C1/C2
(condensator)
*
eenheid: µF
800
500
400
300
270
200
150
100
68
50
39
Tabel met kruiswaarden voor
6 dB/octaaf (4 )
* (niet bijgeleverd)
minder dan 450 mm
inferior a 450 mm
*
2
*
1
Als u een origineel of ander car audiosysteem hebt zonder externe uitgang voor de versterker, sluit u
de externe ingang (REMOTE) aan op de hulpvoedingsaansluiting.
*
1
Se tiver o autorádio fornecido de fábrica ou qualquer outro autorádio sem uma saída remota para o
amplificador, ligue o terminal de entrada remota (REMOTE) à fonte de alimentação para acessórios.
Als u versterkers aansluit met de
THROUGH OUT pinaansluitingen, kunt u
maximaal drie versterkers aansluiten.
Anders kunnen de benodigde uitgangsniveaus
niet worden verkregen en kan het car
audiosysteem worden beschadigd.
Gebruik de THROUGH OUT aansluiting als u
meer versterkers wilt installeren. Audiosignalen
die via de THROUGH OUT pinaansluitingen
worden uitgevoerd, worden niet beïnvloed
door signaalverwerking.
Quando ligar os amplificadores utilizando as
tomadas de pinos THROUGH OUT, pode ligar
um até três amplificadores. Se não o fizer, não
consegue obter os níveis de saída necessários e
pode danificar o autorádio.
Utilize o terminal THROUGH OUT quando
quiser instalar mais amplificadores. Os sinais de
áudio passam pelas tomadas de pinos
THROUGH OUT sem nenhum processamento.
2

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Sony XM-SD22X bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Sony XM-SD22X in de taal/talen: Nederlands, Portugees als bijlage per email.

De handleiding is 0,26 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info