A
B
NC/AMBIENT
C
D
Nederlands
Draadlo ze geluidsonderdrukk ende
ster eoheadset
Installeer het toestel nie t in een krappe ruimt e zoals een boekenr ek
of ingebouwde kast.
Stel de batterijen (ac cu of geïnstalleerde ba tterijen) niet langdurig
bloot aan overmatige hitte z oals van de zon, vuur en dergelijke.
Demonteer , open of vernietig accu's of ba tterijen niet.
Stel accu's of ba tterijen niet bloot aan hitte of vuur . V ermijd opslag
in direct z onlicht.
Als een accu z ou lekken, laat de vloeistof dan niet in contact
komen met de huid of ogen. Als er contact heeft plaatsgevonden,
was de getr offen zone dan overvloedig met wa ter en roep
medische hulp in.
Accu's en batterijen moe ten worden opgeladen voor gebruik.
Raadpleeg altijd de instructies van de fabrikant of de
apparaathandleiding voor de juist e oplaadinstructies.
Na lange opslagperiodes kan het nodig zijn om de accu's of
batterijen meer dere ker en op te laden en te ontladen om optimale
prestaties t e verkrijgen.
Verwijder op de corr ecte wijz e.
Kennisgeving voor klanten: de volgende informatie is alleen van
toepassing voor appar atuur die wordt verk ocht in landen waar
de EU-richtlijnen van kr acht zijn
Dit product werd vervaar digd door of in opdracht v an Sony
Corpor ation.
EU importeur: Sony Europe Limite d.
Vr agen aan de EU invoerder of met be trekking to t Europese
productc onformiteit kunnen wor den gericht aan de gemachtigde
vertegenwoordiger , Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe
Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, België.
Hierbij verklaart Sony Corpora tion dat dez e radioappar atuur
conform is met Richtlijn 2014/5 3/EU.
De volledige tekst van de EU-c onformiteitsverklaring kan wor den
geraadpleegd op het volgende int ernetadres:
http://www .compliance .sony .de/
Verwijdering van oude ba tterijen, elektrische en
elektronische appar aten (v an toepassing in de Eur opese
Unie en andere landen met afz onderlijke
inzamelingssystemen)
Dit symbool op het product, de batterij of op de verpakking wijst
erop dat het pr oduct en de batterij, niet als huishoudelijk afval
behandeld mogen worden. Op sommige batterijen kan dit
symbool gebruikt worden in c ombinatie met een chemisch
symbool. Het chemisch symbool voor lood (Pb) wordt t oegevoegd
wanneer de batterij meer dan 0 ,004% lood bev at. Door dez e
producten en batt erijen op juiste wijze af te voer en, vermijdt u
mogelijke negatieve gevolgen voor mens en milieu die zijn
gekoppeld aan verke erde afvalbehandeling. Het recyclen van
materialen dr aagt bij aan het behoud van natuurlijk e bronnen. In
het geval dat de pr oducten om redenen v an veiligheid, prestaties
dan wel in verband met data-integrit eit een permanente
verbinding met een ingebouwde batterij ver eisen, mag dez e
batterij enkel door gekw alificeer d servicepersoneel worden
vervangen. Om ervoor te zorgen dat de ba tterij, elektrische en
elektronische appar aten op een juiste wijz e zal worden behandeld,
dienen deze pr oducten aan het eind v an hun levenscyclus worden
ingeleverd bij het juiste inzamelingspunt voor he t recyclen van
elektrisch en elektronisch mat eriaal. V oor alle andere batterijen
verwijzen we u naar het hoofdstuk over het veilig verwijderen v an
batterijen. Lever de batterijen in bij het juiste inzamelingspunt voor
het recyclen v an batterijen. Voor meer informatie over het r ecyclen
van dit product of de batt erij, kunt u cont act opnemen met de
gemeentelijke instanties, de organisatie belast met de verwijdering
van huishoudelijk afval of de wink el waar u het product of ba tterij
hebt gekocht.
De geldigheid van de CE-markering is beperkt t ot de landen waar
deze we ttelijk verplicht is, hoofdzak elijk in de landen van de EER
(Europese Economische Ruimt e).
Een hoog volume kan uw gehoor beschadigen.
Gebruik het toestel niet tijdens he t wandelen, rijden of fietsen. Als
u dat wel doet, kan dat leiden tot ongevallen.
Gebruik het toestel niet op e en gevaarlijke plaats, tenzij u de
omgevingsgeluiden kunt horen.
Het toestel is niet w ater dicht. Als er water of ver ontreinigingen in
het toestel ter echtkomen, kan dat brand of een elektrische schok
veroorzaken. Als er water of verontr einigingen in het toestel
terechtk omen, stop dan onmiddellijk met het gebruik ervan en
neem contact op met uw dichtstbijzijnde Son y-verdeler . Zor g
vooral dat u de onderstaande voorz orgsmaatr egelen in acht
neemt.
– Gebruik rond een gootst een enz.
Zor g dat het toestel nie t in een gootsteen of een bak me t water
valt.
– Gebruik in de regen of sneeuw , of op vochtige plaatsen
– Gebruik wanneer u zweet
Als u het toestel aanr aakt met natte handen of in de zak v an een
vochtig kledingstuk steekt, kan het nat worden.
Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van he t draadloz e apparaa t voor
meer informatie over het eff ect van contact tus sen het menselijk
lichaam en de mobiele telefoon of ander e draadloz e appara ten die
verbonden zijn met het toestel.
Dit product is uitgerust met magnet en die de werking van
pacemakers, defibrillators, progr ammeerbare omloopkleppen en
andere medische appar atuur kunnen beïnvloeden. Breng dit
product niet in de buurt van der gelijke medische appar atuur en
personen die dergelijke me dische apparatuur gebruik en.
Raadpleeg bij twijfel uw arts voor u dit product in gebruik neemt.
Dit product is uitgerust met magnet en. Als u magnetische kaarten
in de buurt van het product legt, kan dit de magnetische werking
ervan beïnvloeden en dez e onbruikbaar maken.
Opmerking over statische elektriciteit
Opgestapelde statische elektriciteit in he t lichaam kan een lichte
tinteling in uw oren ver oorzaken. Draag om dat effect te
verminderen kleren gemaak t van natuurlijke ma terialen, die de
opwekking van statische elektricit eit beperken.
V oorzor gsmaatr egelen
Over BLUET OO TH®-communica tie
•Draadlo ze Blue tooth-technologie werkt binnen een ber eik van
ongeveer 10 m. De maximale communica tieafstand kan variër en
naargelang de aanwe zigheid van obstakels (mensen, metalen
voorwerpen, mur en enz.) of de elektromagnetische omgeving.
•Bluetoo th-communicatie werk t mogelijk niet of er kan ruis of
geluidsverlies optreden in de volgende omstandighe den:
– Wanne er een persoon zich tussen het toest el en het
Bluetooth-appar aat bevindt. Deze situatie kan worden
verbeterd door he t Bluetooth-appar aat zo t e positioneren dat
het naar de antenne van he t toestel is gericht.
– Wanne er er zich een obstakel, zoals een metalen voorwerp of
een muur , tussen het t oestel en het Bluetoo th-apparaat
bevindt.
– Wanne er er een Wi-Fi-apparaat of magne tronoven in gebruik is
of er microgolven worden uitgestr aald in de buurt van het
toestel.
– In vergelijking met gebruik binnenshuis tr eedt er bij gebruik
buitenshuis weinig signaalreflectie op v an muren, vloeren en
plafonds, waar door verlies van audiosignaal frequent er
voorkomt dan bij gebruik binnenshuis.
– De antenne is ingebouwd in het toestel z oals aangegeven door
de stippellijn op de afbeelding (afb. ). De gevoeligheid van de
Bluetooth-c ommunicatie kan wor den verbeterd door eventuele
obstakels tussen he t verbonden Bluetooth-appar aat en de
antenne van dit toest el te verwijderen.
•Bluetoo th- en Wi-Fi (IEEE802. 11b/g/n)-appara ten gebruiken
dezelf de frequentie (2,4 GHz). Wanneer het toest el in de buurt
van een Wi-Fi-apparaa t wordt gebruikt, kan er
elektromagnetische int erferentie optr eden, wat ruis of
geluidsverlies kan veroorzak en of verbinding onmogelijk kan
maken. In dat geval kunt u het volgende prober en:
– Maak verbinding tussen het toest el en het Bluetooth-appar aat
wanneer dez e minstens 10 m van het Wi-Fi-appar aat ver wijderd
zijn.
– Schakel het Wi-Fi-appar aat uit wanneer u het t oestel op minder
dan 10 m van het Wi-Fi-appar aat gebruikt.
– Plaats het toestel en he t Bluetooth-appar aat zo dicht mogelijk
bij elkaar .
•Microgolven die afk omstig zijn van een Bluet ooth-apparaat
kunnen de werking van elektr onische medische appara tuur
beïnvloeden. Schakel dit t oestel en andere Bluet ooth-apparat en
op de volgende locaties uit, aangezien dit een ongeluk kan
veroorzaken:
– In ziekenhuizen, in de buurt van zitplaatsen voor mindervaliden
in treinen, op locaties waar ontvlambaar gas aanwezig is, in de
buurt van automatische deuren of in de buurt v an
brandalarmen.
•Het afspelen van audio op dit t oestel kan vertraagd zijn in
vergelijking met het afspelen v an audio op het zendappar aat, wat
het gevolg is van de eigenschappen van dr aadloz e Bluetooth-
technologie. Daardoor is het geluid mogelijk niet synchroon met
de beelden bij het bekijken v an films of het spelen van games.
•Dit product pr oduceert r adiogolven wanneer het in de dr aadloze
modus wordt gebruikt.
Wanne er u het in de draadlo ze modus aan boor d van een
vliegtuig gebruikt, dient u de instructies van het boor dpersoneel
met betrekking t ot het gebruik van pr oducten in de draadlo ze
modus te volgen.
•Het toest el ondersteunt beveiligingsfuncties die voldoen aan de
Bluetooth-standaar d om de beveiliging tijdens communica tie via
draadlo ze Bluetoo th-technologie te waarbor gen. Afhankelijk v an
de geconfigur eerde instellingen en ander e factor en is deze
beveiliging echter mogelijk niet voldoende. Wees voorzichtig bij
communicatie via dr aadloz e Bluetooth-t echnologie.
•Sony aanvaar dt geen verantwoor delijkheid voor eventuele
schade of verlies als gevolg van informatielekk en die zich
voordoen tijdens Bluetoo th-communicatie .
•V erbinding met alle Bluetoo th-apparat en kan niet worden
gegarandeer d.
– Bluetooth-appar aten die verbonden zijn met he t toestel moeten
voldoen aan de Bluetooth-standaar d voorgeschr even door
Bluetooth SIG, Inc. en moet en als conform gec ertificeerd zijn.
– Zelfs wanneer e en verbonden apparaat voldoet aan de
Bluetooth-standaar d, kunnen er gevallen zijn w aarin de
eigenschappen of specificaties van he t Bluetooth-appar aat
verbinding onmogelijk maken of leiden tot ander e
bedieningsmethodes, weergave of werking.
– Wanne er het toestel wor dt gebruikt om handenvrij te bellen,
kan er afhankelijk van he t verbonden apparaat of de
communicatie omgeving ruis optreden.
•Afhankelijk v an het te verbinden appar aat kan het even duren
voordat de c ommunicatie wordt gest art.
Als het geluid r egelmatig hapert tijdens het afspelen
•De situatie kan wor den verbeter d door de geluidskwaliteitsstand
in te stellen op "prioriteit voor stabiele verbinding". Raadpleeg de
Helpgids voor meer informatie.
•De situatie kan wor den verbeter d door de instellingen voor de
kwaliteit van he t draadloos afspelen te wijzigen of de modus
voor het draadloos afspelen op he t zendapparaa t vast in te
stellen op SBC. Raadpleeg voor meer informa tie de
bedieningsinstructies die bij het zendappar aat zijn geleverd.
•W anneer u muziek beluistert via een smartphone, kan de situatie
worden verbeter d door onnodige apps te sluiten of de
smartphone opnieuw op te starten.
Over het gebruik van bel-apps voor smartphones en
computers
•Dit toestel onderst eunt alleen normale binnenkomende
oproepen. Bel-apps voor smar tphones en computers wor den niet
ondersteund.
Over het opladen van het t oestel
•Dit toestel k an alleen worden opgeladen via USB. Een computer
met een USB-poort of een USB-netstroomadap ter is vereist voor
het opladen.
•Gebruik altijd de bijgeleverde USB T ype-C-kabel.
•Tijdens het opladen kan he t toestel niet wor den ingeschakeld en
kunnen de Bluetoo th- en geluidsonderdrukkende functies nie t
worden gebruikt.
•Als het toest el voor langere tijd niet wor dt gebruikt, kan de
oplaadbare batterij snel le eg raken. De batterij zal goed
opgeladen blijven nadat ze verschillende k eren is ontladen en
opgeladen. W anneer u het toestel voor langer e tijd opbergt, dient
u de batterij om de zes maanden op t e laden om overontlading
te voorkomen.
•Als de oplaadbare ba tterij heel snel leeg raak t, moet dez e
vervangen worden door een nieuwe. Neem contact op met uw
dichtstbijzijnde Sony-verdeler om de batt erij te vervangen.
Als het toestel nie t corr ect werkt
•V olg de onderstaande proc edure om het t oestel te r esetten (afb.
).
Druk tegelijk op de knoppen en NC/AMBIENT terwijl het toestel
wordt opgeladen. Het toestel wordt gerese t. Wanne er het toestel
wordt gerese t, worden de k oppelingsgegevens niet van het
toestel verwijderd.
•Als het pr obleem zich blijft voordoen, zelfs nadat het toestel is
gereset, voert u de onderstaande procedure uit om he t toestel te
initialiseren.
Koppel de USB T ype-C-kabel los en schak el het toestel uit. Houd
de knoppen en NC/AMBIENT gedurende minstens 7 sec onden
tegelijk ingedrukt. Het indicatielampje (blauw) knippert 4 keer ,
het toestel wor dt geïnitialiseerd en de fabriek sinstellingen van
het toestel wor den hersteld. W anneer het toest el wordt
geïnitialiseerd, worden alle koppelingsgegevens verwijderd.
•Nadat het t oestel is geïnitialiseerd, kan het mogelijk geen
verbinding meer maken met uw iPhone of c omputer . V erwijder in
dat geval de koppelingsgegevens v an het toestel v an de iPhone
of computer en k oppel ze vervolgens opnieuw .
Over de geluidsonderdrukk ende functie
•De geluidsonderdrukk ende functie detect eert externe
omgevingsgeluiden (zoals het geluid in een voertuig of het
geluid van airc onditioning in een kamer) met behulp van
ingebouwde microfoons en pr oduceert een gelijkwaar dig maar
tegengesteld geluid dat het omgevingsgeluid neutr aliseert.
– Het geluidsonderdrukk ende effect is mogelijk niet nadrukk elijk
merkbaar in een zeer stille omgeving, of sommige geluiden
kunnen hoorbaar zijn.
– De geluidsonderdrukkende functie werk t voornamelijk voor
geluiden in de lage frequentieband. Hoewel geluiden worden
onderdrukt, worden ze niet volledig geneutr aliseerd.
– Wanne er u het toestel gebruikt in een tr ein of een auto, kunnen
er geluiden hoorbaar zijn naargelang de str aatomstandigheden.
– Mobiele telefoons kunnen int erferentie en geluiden
veroorzaken. Plaats het toestel in dat gev al verder uit de buurt
van de mobiele telefoon.
– Afhankelijk van de manier w aarop u het toest el opze t, kan het
geluidsonderdrukkende eff ect variëren of k an er een piepgeluid
(fluiten) optre den. Als het effect niet op timaal is, neem het
toestel dan af en ze t het opnieuw op.
– Bedek de microfoons v an het toestel niet me t uw handen of
andere voorwerpen. Doet u dit wel, dan is het mogelijk dat de
geluidsonderdrukkende functie of de omgevingsgeluidmodus
wordt verstoor d of dat er een piepgeluid (fluiten) optr eedt.
Verwijder in dat gev al uw handen of het voorwerp van de
microfoons v an het toestel (afb. ).
Opmerkingen over het opz etten van he t toestel
•Aangezien de hoof dtelefoon de or en goed afsluit, kunt u schade
aan het trommelvlies ver oorzaken door de ze hard t egen uw oren
te drukken of snel af te nemen.
Door de hoofdtelefoon t egen uw oren te drukk en, kan het
luidsprekermembr aan een klikgeluid produc eren. Dat is geen
storing.
Andere opmerkingen
•Stel he t toestel niet bloot aan hevige schokk en.
•De aanraak sensor werkt mogelijk niet corr ect als u stickers of
ander kleefmateriaal aanbr engt op het bedieningspaneel met
aanraaksensor .
•Zor g dat uw vinger niet bekneld r aakt in het toest el tijdens het
dichtvouwen.
•W anneer u het toest el gebruikt als bedrade hoof dtelefoon,
gebruik dan alleen de bijgeleverde hoofdt elefoonkabel. Zorg dat
de hoofdtelefoonkabel st evig in het toestel zit.
•De Bluetoo th-functie werkt mogelijk niet met een mobiele
telefoon, afhankelijk van de signaalomstandigheden en de nabije
omgeving.
•Oefen nooit gedur ende langere tijd gewicht of druk uit op het
toestel, ook niet wanneer het is opgeborgen. Dit kan namelijk
vervormingen veroorzaken.
•Als u ongemak ondervindt tijdens het gebruik van het toest el,
staak dan onmiddellijk het gebruik.
•De oorschelpen kunnen beschadigd r aken of verslijten bij
langdurig gebruik en langdurige opslag.
Het toestel r einigen
•W anneer de buitenkant van he t toestel vuil is, veeg het dan
schoon met een zachte dr oge doek. Als het toestel bijz onder vuil
is, drenk dan een doek in een milde oplos sing van neutraal
reinigingsmiddel en wring dez e goed uit alvorens t e vegen.
Gebruik geen oplosmiddelen zoals ver dunner , benzeen of alc ohol
aangezien dez e het oppervlak kunnen beschadigen.
•Als u vragen heb t over of problemen ondervindt met dit toestel
die niet in dez e handleiding worden behandeld, neem dan
contact op met uw dichtstbijzijnde Sony-ver deler .
Vervangingsonder delen: oorschelpen
Neem contact op met uw dichtstbijzijnde Son y-verdeler voor
informatie over vervangingsonderdelen.
Loca tie van het serienummerlabel
Zie afb.
T echnische gegevens
Dr aadloz e geluidsonder drukkende
ster eoheadset
Voeding:
3,7 V DC: ingebouwde oplaadbare lithium-ionbatterij
5 V DC: bij opladen via USB
Bedrijfstemper atuur:
0 °C tot 40 °C
Nominaal vermogensverbruik:
8 W
Gebruiksuren:
Bij verbinding via een Bluetooth-appar aat
Afspeeltijd voor muziek: max. 30 uur (NC AAN), max. 22 uur
(omgevingsgeluidmodus), max. 38 uur (NC UIT)
Communicatie tijd: max. 24 uur (NC AAN), max. 18 uur
(omgevingsgeluidmodus), max. 30 uur (NC UIT)
Stand-bytijd: max. 30 uur (NC AAN), max. 22 uur
(omgevingsgeluidmodus), max. 200 uur (NC UIT)
Wanne er u de hoofdtelefoonkabel aansluit en NC AAN is:
max. 36 uur
Opmerking: de gebruiksuren k unnen lager liggen afhankelijk
van de codec en de gebruik somstandigheden.
Oplaadtijd:
Ong. 3 uur
(Na 10 minuten opladen kan er gedurende ongeve er 5 uur
muziek afgespeeld worden.)
Opmerking: de oplaadtijd en gebruiksuren k unnen verschillen
afhankelijk van de gebruik somstandigheden.
Oplaadtemper atuur:
5 °C tot 35 °C
Gewicht:
Ong. 255 g
Ontvanger
T ype:
Gesloten, dynamisch
Driver:
40 mm
Impedantie:
47 Ω (1 kHz) (w anneer u de hoofdtelefoonkabel aansluit en
het toestel ingeschak eld is)
16 Ω (1 kHz) (wanneer u de hoofdtelef oonkabel aansluit en het
toestel uitgeschakeld is)
Gevoeligheid:
104 dB/mW (wanneer u de hoofdtelef oonkabel aansluit en
het toestel ingeschak eld is)
101 dB/mW (wanneer u de hoofdtelef oonkabel aansluit en het
toestel uitgeschakeld is)
Fr equentiebereik:
4 Hz - 40. 000 Hz (JEIT A)
Microf oon
T ype:
MEMS
Directiviteit:
Omnidirectioneel
Effectief fr equentiebereik:
50 Hz - 8.000 Hz
Bijgeleverde items:
Draadlo ze geluidsonderdrukk ende stere oheadset (1)
USB T ype-C™-kabel (USB-A tot USB-C™) (ong. 20 cm) (1)
Hoofdtelefoonkabel (ong. 1,2 m) (1)
Draaghoes (1)
Stekker adapter voor gebruik aan boor d van een vliegtuig (1)
1)
1)
Afhankelijk van de ent ertainmentopties aan boord wor dt dez e
adapter mogelijk niet ondersteund.
Communic atiespecifica tie
Communicatiesyst eem:
Bluetooth-specific atie versie 4.2
Uitvoer:
Bluetooth-specific atie vermogensklasse 2
Maximaal communicatieber eik:
In een rechte lijn z onder obstakels ong. 10 m
1)
Fr equentieband:
2,4GHz-band (2,4000 GHz - 2,4835 GHz)
Werkingsfr equentie:
Bluetooth: 2.400 MHz - 2.483,5 MHz
NFC: 13,56 MHz
Maximaal uitvoervermogen:
Bluetooth: < 4 dBm
Compatibele Bluet ooth-profielen
2)
:
A2DP (Advanced Audio Distribution P rofile)
A VRCP (Audio Video Remote C ontrol Pr ofile)
HFP (Hands-free Pr ofile)
HSP (Headset Pr ofile)
Ondersteunde codec
3)
:
SBC
4)
AAC
5)
LDAC™
Qualcomm® aptX™ audio
aptX HD
Ondersteunde inhoudbeveiligingsmethode:
SCMS- T
T r ansmissieber eik (A2DP):
20 Hz - 40. 000 Hz (bemonsteringsfr equentie LDAC 96 kHz,
990 kbps)
1)
Het werkelijk e bereik verschilt afhank elijk van factor en zoals
obstakels tussen appar aten, magnetische velden rond een
magnetron, statische elektriciteit, ontvangstgevoeligheid,
prestaties v an de antenne, het besturingssysteem, software enz.
2)
Bluetooth-standaar dprofielen geven het doel v an Bluetooth-
communicatie tus sen apparat en aan.
3)
Codec: formaat voor geluidssignaalcompres sie en -conversie
4)
Subband Codec
5)
Advanced Audio C oding
Het ontwerp en de technische gegevens k unnen zonder
voorafgaande k ennisgeving worden gewijzigd.
Syst eemver eisten voor het opladen
van de batt erij via USB
USB-netvoedingsadapter
Een in de winkel verkrijgbare USB-ne tstroomadapt er die een
minimale uitgangsstroom v an 1,5 A kan leveren
PC
(vanaf augustus 2018)
Een pc waarop een v an de volgende besturingssystemen voor af is
geïnstalleerd en die uitgerust is met e en USB-poort:
Besturingssystemen:
Bij gebruik van Windows
Windows® 10 Home/ Windows® 10 Pro
Windows® 8. 1/ Windows® 8. 1 Pro
Windows® 8/ Windows® 8 Pro
Windows® 7
Home Basic / Home Premium / P rofessional / Ultima te
Bij gebruik van een Mac
macOS (versie 10. 10 of recenter)
Compa tibele iPhone/iP od-modellen
iPhone X
iPhone 8
iPhone 8 Plus
iPhone 7
iPhone 7 Plus
iPhone SE
iPhone 6s
iPhone 6s Plus
iPhone 6
iPhone 6 Plus
iPhone 5s
iPod touch (6de gener atie)
(vanaf augustus 2018)
Handelsmerk en
•Windows is een geregistr eerd handelsmerk of e en handelsmerk
van Microsoft C orporation in de V erenigde Staten en/of ander e
landen.
•Apple, iPhone, iP od, iPod touch, macOS en Mac zijn
handelsmerken van Apple Inc., gedeponeerd in de V erenigde
Staten en ander e landen.
•Het gebruik van de Made f or Apple-badge betek ent dat een
acces soire ontworpen is om specifiek aangeslot en te worden met
het/de Apple-product(en) dat/die geïdentific eerd is/zijn in de
badge, en gecertific eerd is door de ontwerper om te
beantwoorden aan de prest atienormen van Apple. Apple is niet
verantwoor delijk voor de werking van dit apparaat of naleving
van veiligheidseisen en wettelijk e standaarden.
•Android is een handelsmerk v an Google LL C.
•Het Bluet ooth®-woordmerk en de Bluet ooth®-logo's zijn
geregistre erde handelsmerken in eigendom v an Bluetooth SIG,
Inc. en elk gebruik van dez e merken door Sony C orporation
gebeurt onder licentie.
•Het N-merk is een handelsmerk of ger egistreer d handelsmerk
van NFC Forum, Inc. in de V erenigde Staten en in andere landen.
•Qualcomm ap tX is een product van Qualc omm T echnologies
International, Ltd.
Qualcomm is een handelsmerk van Qualc omm Incorpor ated,
geregistre erd in de V erenigde St aten en andere landen, en wordt
gebruikt met toestemming. aptX is een handelsmerk van
Qualcomm T echnologies International, Ltd., ger egistreer d in de
Ver enigde Stat en en andere landen, en wordt gebruikt met
toestemming.
•De LDA C-naam en he t LDAC -logo zijn handelsmerken van Sony
Corpor ation.
•USB T ype-C™ en USB-C™ zijn handelsmerken van USB
Implementers Forum.
•Andere handelsmerk en en handelsnamen zijn het eigendom van
hun respectieve eigenaars.
Opmerkingen over de
licentie
Dit product bevat softw are die door Sony wor dt gebruikt in het
kader van een licentie overeenk omst met de eigenaar van het
overeenstemmende aut eursrecht. Wij worden door de eigenaar
van het auteursr echt voor dez e software verplicht de inhoud v an
deze over eenkomst vrij t e geven aan onze klanten.
Open de volgende URL en lees de inhoud van de licentie .
http://rd1.sony .net/help/mdr/sl/18/
Italiano
Cuffie ster eo senza fili con eliminazione
del rumore
Non installare l’ apparecchio in uno spazio ristr etto, come una
libreria o un armadietto a inc asso.
Non esporre le batterie (il gruppo ba tterie o le batterie installat e) a
calore ec cessivo , come luce solar e dire tta, fuoco o simili, per un
lungo periodo di tempo.
Non disassemblare , aprire o danneggiare in altr o modo le celle o le
batterie secondarie .
Non esporre le celle o le ba tterie al calore o al fuoc o. Evitare
l’ esposizione prolungat a alla luce solare dir etta.
In caso di perdit e dalle celle, evitare il contatto del liquido c on la
pelle o gli occhi. Se il contatto è avvenuto, lavare la parte
interes sata con abbondanti quantità di ac qua e consultar e un
medico.
Le celle e le ba tterie secondarie devono es sere carica te prima
dell’uso. F are sempr e riferimento alle istruzioni del produtt ore o al
manuale dell’ apparec chiatura per le c orrett e istruzioni per la
ricarica.
Dopo un periodo di inutilizzo prolunga to può esser e necessario
caricar e e scaricare più volt e le celle o le batterie per o ttenere
prestazioni ottimali.
Smaltire in modo corr etto .
Avviso per i clienti: le seguenti informazioni sono applicabili solo
alle apparec chiature vendute in P aesi in cui si applicano le
direttive UE
Questo prodott o è stato fabbric ato da o per cont o di Sony
Corpor ation.
Importatore UE: Sony Europe Limited.
Richieste all’importator e UE o relative alla c onformità di prodo tto in
Europa devono esser e indirizzate al r appresentante aut orizzato del
costruttor e, Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited, Da
Vincilaan 7-D1 19 35 Zaventem, in Belgio.
Con la present e, Sony Corporation dichiara che quest o apparec chio
è conforme alla Dir ettiva 2014/53/UE.
Il testo comple to della dichiarazione di c onformità UE è disponibile
al seguente indirizzo Interne t:
http://www .compliance .sony .de/
Smaltimento delle batterie (pile e ac cumulatori) esauste e
delle apparec chiature elettriche e d elettroniche a fine vita
(applicabile in tutti i P aesi dell’Unione Europea e negli altri
P aesi con sistema di r acc olta differ enziata)
Questo simbolo sul prodott o, batteria o imballo indica che il
prodotto non deve es sere c onsiderato c ome un normale rifiuto
domestico. Su talune batterie questo simbolo può essere utilizza to
in combinazione con un simbolo chimic o. Il simbolo chimico del
piombo (Pb) è aggiunto se la batteria c ontiene più dello 0,004% di
piombo. Assicur andovi che questi prodotti e le batt erie siano
smaltiti corre ttamente, contribuirete a pr evenire pot enziali
conseguenze nega tive per l’ ambiente e per la salute che
potrebber o essere c ausate dal tra ttamento inappropria to dei
medesimi prodotti o ba tterie. Il riciclo dei materiali aiuterà a
preservare le risorse na turali. Nel caso di prodotti che per ragioni di
sicurezza, prestazioni o integrità dei dati richiedano una
connessione permanente c on una batteria in essi inc orpora ta, la
stessa dovr à essere sostituita esclusiv amente da personale
qualificato . Per assicur arsi che la batteria sia tr attata c orrett amente,
si prega di consegnar e i prodotti a fine vit a in un centro di r acc olta
idoneo per il riciclo di apparec chiature elettriche e d elettroniche.
Per tutte le altr e batterie , si prega di consultar e la sezione r elativa
alla rimozione sicur a della batteria dal prodo tto. Si prega di
consegnare le ba tterie in un centr o di racc olta idoneo per il riciclo
delle batterie esauste. Per informazioni più dett agliate sul riciclo di
questi prodotti o batt erie, si prega di c ontattar e il vostro Comune , il
servizio di smaltimento rifiuti ovvero il punto vendita pr esso il
quale è stato ac quistato il prodo tto o la batteria.
La validità del marchio CE è limit ata ai soli P aesi in cui esso è
obbligatorio per legge, principalmente nei paesi del SEE (Spazio
Economico Eur opeo).
Il volume ad alto livello può compr omettere l’udit o.
Non utilizzare l’unità mentr e si cammina, si guida o si utilizza la
bicicletta. Questo potrebbe causare incidenti str adali.
Non utilizzare in un luogo pericoloso a meno che i suoni cir costanti
non possano esser e uditi chiaramente .
L ’unità non è impermeabile. Se acqua o corpi estr anei dovessero
penetrar e nell’unità, potr ebbero provoc are incendi o sc osse
elettriche. Se acqua o un corpo estraneo doves se penetrar e
nell’unità, interromper e immediatamente l’utilizz o e consultar e il
rivenditore Sony più vicino . In particolare , ricordarsi di seguir e le
precauzioni elenc ate di seguito.
– Uso in prossimità di un lav andino, ecc.
Prestar e attenzione affinché l’unità non c ada in un lavandino o in
un recipiente c olmo d’ acqua.
– Uso in condizioni di pioggia o neve, oppure in luoghi umidi
– Uso quando si è sudati
Se si tocca l’unit à con le mani bagnate , o se si ripone l’unità nella
tasca di un capo di abbigliamento umido , l’unità potr ebbe
bagnarsi.
Per inf ormazioni dettagliate sugli effe tti del contatt o tra il corpo
umano e un telefono cellular e o altri dispositivi wireles s collegati
all’unità, fare rif erimento al manuale di istruzioni del dispositivo
wireless.
Questo prodott o è dotato di magne ti che potrebber o interferire
con pacemak er , defibrillatori e v alvole per shunt programmabili o
altri dispositivi medici. Non collocar e questo prodo tto vicino a tali
dispositivi medici o a persone che ne facciano uso . In caso di
dubbi, consultar e il proprio medic o curante prima di utilizzar e
questo prodott o.
Questo prodott o è dotato di magne ti. Il posizionamento di una
scheda magnetica nei pr essi del prodott o potrebbe alt erare il
magnetismo della scheda, rendendola inutilizzabile.
Nota sull’ elettricità statica
L ’ele ttricità statica ac cumulata nel corpo può c ausare un lieve
formicolio nelle or ecchie. Per ridurne l’ effetto, indossar e abiti
realizzati c on materiali natur ali, che inibiscono la gener azione di
elettricità static a.
Pr ecauzioni
Informazioni sulle comunic azioni BLUET OO TH®
•La tecnologia wir eless Bluetoo th può essere utilizzat a entro un
raggio di cir ca 10 m. La distanza massima di c omunicazione può
variare in funzione della pr esenza di ostacoli (persone, oggetti
metallici, pareti, e cc.) o dell’ ambiente elettromagnetico .
•Nelle seguenti condizioni è pos sibile che non si riescano a
stabilire c omunicazioni Bluetooth, oppure che si verifichino
disturbi o problemi di interruzione dell’ audio:
– Quando è presente una persona tr a l’unità e il dispositivo
Bluetooth. Questa situazione può essere risolta posizionando il
dispositivo Bluetooth in modo che sia rivolto verso l’ antenna
dell’unità.
– Quando è presente un ostac olo, come un oggetto metallico o
una parete , tra l’unità e il dispositivo Blue tooth.
– Quando è in funzione un dispositivo Wi-Fi o un forno a
microonde, o in caso di emissione di microonde vicino all’unità.
– Rispetto all’uso in ambienti interni, in caso di l’uso all’ aperto il
segnale è scarsamente soggett o alla riflessione del segnale da
parte di pareti, pavimenti e soffitti: questo si tr aduce in più
frequenti pr oblemi di interruzione dell’ audio rispetto all’uso in
ambienti interni.
– L ’ant enna è integrat a nell’unità come indicat o dalla linea
tratt eggiata nell’illustrazione (fig. ). La sensibilità delle
comunicazioni Bluet ooth può esser e migliorata rimuovendo gli
eventuali ostacoli tr a il dispositivo Bluetooth c onnesso e
l’ antenna di questa unità.
•I dispositivi Bluetoo th e Wi-Fi (IEEE802. 11b/g/n) utilizzano la
stessa fr equenza (2,4 GHz). Quando si utilizza l’unità vicino a un
dispositivo Wi-Fi, potrebber o verificarsi interfer enze
elettromagnetiche che pos sono causare disturbi, problemi di
interruzione dell’ audio o impedire la connessione. In questo caso,
provar e a eseguire le seguenti pr ocedure:
– Stabilire una c onnessione tr a l’unità e il dispositivo Bluetooth
quando sono posizionati ad almeno 10 m dal dispositivo Wi-Fi.
– Spegnere il dispositivo Wi-Fi quando si utilizza l’unità entr o 10
m dal dispositivo Wi-Fi.
– Posizionar e l’unità e il dispositivo Bluetooth quant o più vicini
possibile.
•Le micr oonde emesse da un dispositivo Bluetoo th possono
interferire c on il funzionamento dei dispositivi medici elettr onici.
Spegnere questa unità e tutti gli altri dispositivi Blue tooth nei
seguenti luoghi, perché potr ebbero causar e incidenti:
– In ospedali, vicino ai posti a sedere prioritari sui tr eni, in luoghi
ove sia presente gas infiammabile , vicino a porte automatiche o
allarmi antincendio.
•La riproduzione audio su quest a unità potrebbe es sere in ritardo
rispetto al dispositivo di tr asmissione a causa delle car atteristiche
della tecnologia wireles s Bluetooth. Di conseguenza, è possibile
che l’ audio non sia sincronizzat o con le immagini dur ante la
visione di filmati o l’utilizzo di giochi.
•Quando utilizzato in modalità wir eless, questo prodotto emette
onde radio.
Quando utilizzato in modalità wir eless su un aereo , seguire le
istruzioni del personale di volo relativament e all’uso consentito
dei prodotti in modalità wir eless.
•L ’unità supporta funzioni di sicurezza c onformi allo standard
Bluetooth per gar antire la sicur ezza dur ante le comunicazioni c on
la tecnologia wireles s Bluetooth. Tuttavia, a seconda delle
impostazioni configur ate e di altri fatt ori, questa sicure zza
potrebbe non es sere sufficiente. Prestare a ttenzione quando si
comunica usando la te cnologia wireless Bluet ooth.
•Sony declina ogni r esponsabilità per eventuali danni o perdite
derivanti da fughe di informazioni avvenute dur ante l’utilizzo
delle comunicazioni Bluet ooth.
•Non è possibile gar antire la c onnessione con tutti i dispositivi
Bluetooth.
– I dispositivi Bluetooth c onnessi con l’unità devono es sere
conformi allo standar d Bluetooth pr evisto da Bluetoo th SIG, Inc.
e devono essere do tati di certificazione di c onformità.
– Anche quando un dispositivo connesso è c onforme allo
standard Bluet ooth, in alcuni casi le car atteristiche o le
specifiche del dispositivo Bluetooth po trebbero impe dirne al
connessione o dar e origine a modalità di contr ollo,
visualizzazione o funzionamento diverse.
– Quando si utilizza l’unità per conversazioni in vivavoc e sul
telefono, potrebbero verificarsi disturbi a se conda del
dispositivo connesso o dell’ ambiente di comunicazione.
•A seconda del dispositivo da c onnetter e, l’ avvio delle
comunicazioni potr ebbe richiedere del t empo.
Se durant e la riproduzione il suono è spes so intermittente
•La situazione può esser e migliorata impost ando la modalità di
qualità del suono su “priorità alla stabilità della c onnessione” . Per
i dettagli, fare riferimento alla Guida.
•La situazione può esser e migliorata c ambiando le impostazioni
della qualità di riproduzione wir eless o impostando la modalità di
riproduzione wireles s del dispositivo trasmittent e su SBC. Per i
dettagli, consultare le istruzioni per l’uso in dotazione con il
dispositivo trasmittent e.
•Quando si ascolta music a da uno smartphone, la situazione può
essere miglior ata chiudendo le app non nec essarie o riavviando
lo smartphone.
Informazioni sull’utilizzo di app di chiama ta per
smartphone e computer
•Questa unità supporta esclusivament e le normali chiamate in
arrivo. Le app di chiama ta per smartphone e computer non sono
supportate.
Informazioni sulla ricaric a dell’unità
•Questa unità può esser e ricarica ta esclusivamente tr amite USB.
Per la ric arica è necessario un c omputer con una porta USB o un
adattator e CA USB.
•Acc ertarsi di utilizzare il cavo USB T ype-C in dotazione.
•Durant e la ricarica non è possibile ac cender e l’unità né utilizzare
le funzioni Bluetooth e di eliminazione del rumor e.
•Se l’unità non viene utilizzata per un lungo periodo di t empo, la
batteria ricaric abile potrebbe scaric arsi rapidamente . Dopo essere
stata scaric ata e ricarica ta più volte, la batteria sarà di nuovo in
grado di mantener e una carica adeguat a. Quando si ripone
l’unità per un lungo periodo di tempo, caricare la batteria una
volta ogni sei mesi per evitare che si sc arichi ecces sivamente.
•Se la batteria ric aricabile si scarica molt o rapidamente , deve
essere sostituita c on una nuova. Contattare il rivenditor e Sony più
vicino per la sostituzione della batteria.
Funzionamento non c orre tto dell’unità
•Attenersi alla seguente pr ocedur a per ripristinare l’unità (fig. ).
Premer e contempor aneamente i pulsanti e NC/AMBIENT
durante la ric arica dell’unità. L’unit à viene ripristinata. Quando
l’unità viene ripristinata, le informazioni di associazione nell’unità
non sono eliminate.
•Se il problema persist e anche dopo il ripristino dell’unità,
attenersi alla seguente pr ocedur a per inizializzare l’unità.
Scollegare il c avo USB T ype-C e spegnere l’unità. T enere premuti
contempor aneamente i pulsanti e NC/AMBIENT per almeno 7
secondi. L ’indicator e (blu) lampeggia 4 volte, l’unità viene
inizializzata e vengono ripristinate le impostazioni di f abbrica.
Quando l’unità viene inizializzata, tutte le informazioni di
associazione sono eliminate .
•Dopo che l’unità è stat a inizializzata, è possibile che non si
connetta all’iPhone o al c omputer . In tal caso, eliminare le
informazioni di associazione dell’unità dall’iPhone o dal
computer , quindi eseguir e nuovamente l’ associazione.
Informazioni sulla funzione di eliminazione del rumor e
•La funzione di eliminazione del rumore rilev a il rumore
dell’ ambiente esterno (c ome il rumore all’interno di un veic olo o il
ronzio dell’ aria condizionata in una stanza) con i micr ofoni
integra ti e produce un suono uguale e c ontrario che elimina il
rumore ambientale.
– In ambienti molto silenziosi è possibile che l’ effetto di
eliminazione del rumore non sia evidente , oppure che si
avvertano rumori.
– La funzionalità di eliminazione del rumore agisc e
principalmente sul rumore a bas sa frequenza. Anche se il
rumore viene ridotto , non viene eliminato c ompletamente.
– Quando si utilizza l’unità in treno o in auto , è possibile che
vengano generati rumori, a seconda delle condizioni esterne.
– I telefoni cellulari pos sono causare int erferenze e disturbo . In tal
caso, allontanare l’unità dal telefono cellular e.
– A seconda di come si indos sa l’unità, l’ effetto di eliminazione
del rumore può variar e oppure è possibile che venga gener ato
un segnale acustico (fischio prolunga to). In tal caso, togliere
l’unità e indossarla di nuovo.
– Non coprire i micr ofoni dell’unità c on le mani o altri oggetti. Ciò
potrebbe impedir e il corr etto funzionamento della funzione di
eliminazione del rumore o della Modalità suono ambiente ,
oppure potr ebbe generar e un segnale acustico (fischio
prolungato). In tal caso, allontanare le mani o altri ogge tti dai
microfoni dell’unità (fig. ).
Note su come indos sare l’unit à
•P oiché le cuffie aderiscono saldamente alle or ecchie, premerle
con forza c ontro le ore cchie o rimuoverle rapidament e può
causare danni ai timpani.
Premendo le cuffie c ontro le or ecchie il diafr amma
dell’ altoparlante po trebbe generar e il rumore di uno sc atto.
Questo fenomeno non è indice di un pr oblema di funzionamento.
Altre no te
•Non sottoporr e l’unità a urti ecc essivi.
•Se si applicano etiche tte o altri elementi adesivi sul pannello di
controllo del sensor e a sfiorament o, è possibile che il sensor e a
sfioramento non funzioni c orrettament e.
•Pr estare att enzione a non schiacciarsi le dita nell’unità quando la
si ripiega.
•Quando si utilizza l’unità come cuffie c on filo, utilizzare
esclusivamente il cavo cuffie in do tazione. Accertarsi che il cavo
cuffie sia inserito saldamente.
•A seconda delle c ondizioni del segnale e dell’ ambiente
circost ante, è possibile che la funzione Bluetooth non funzioni
con un telefono c ellulare .
•Non appoggiare ogge tti pesanti né esercitar e pressione per
lunghi periodi di tempo sull’unità, anche quando è riposta e non
utilizzata, per evitar e deformazioni.
•Se durant e l’uso dell’unità si avverte fastidio, interrompere
immediatamente l’uso.
•I cuscinetti per cuffie possono danneggiarsi o de teriorarsi c on
l’uso o l’inutilizzo prolunga ti.
Pulizia dell’unità
•Quando l’ esterno dell’unità è sporco, pulirlo con un panno
morbido e asciutto. Se l’unità è particolarmente sporca, inumidire
un panno con una soluzione delicat a di detergent e neutro e
strizzarlo bene prima di pulire l’unità. Non utilizzare solventi
come diluenti, benzene o alcol poiché potrebber o danneggiare la
superficie.
•In caso di domande o pr oblemi relativi a questa unità non tr attati
in questo manuale, rivolgersi al rivenditore Sony più vicino.
P arti di ricambio: cuscinetti per cuffie
Per inf ormazioni sulle parti di ricambio, rivolgersi al rivenditore
Sony più vicino.
Posizione dell’ etichetta del numer o di serie
Ve dere fig.
Car atteristiche tecniche
Cuffie ster eo senza fili con
eliminazione del rumor e
Alimentazione:
CC 3 ,7 V : batteria ricaricabile agli ioni di litio int egrata
CC 5 V : quando caricat a tramite USB
T emperatur a di esercizio:
Da 0 °C a 40 °C
Pot enza nominale assorbita:
8 W
Ore di utilizz o:
durante la c onnessione tramit e dispositivo Bluetooth
T empo di riproduzione musicale: max. 30 ore (NC ON)/
max. 22 ore (Modalità suono ambiente)/max. 38 ore (NC
OFF)
Autonomia in comunic azione: max. 24 ore (NC ON)/
max. 18 ore (Modalità suono ambiente)/max. 30 ore (NC
OFF)
Autonomia in standby: max. 30 ore (NC ON)/max. 22 ore
(Modalità suono ambiente)/max. 200 ore (NC OFF)
Durante la c onnessione tramit e cavo cuffie con NC ON:
max. 36 ore
Nota: le ore di utilizzo potrebber o essere inf eriori in base al
codec e alle condizioni d’uso .
T empo di ricarica:
Circa 3 or e
(Dopo 10 minuti di ricarica sono possibili cir ca 5 ore di
riproduzione di musica).
Nota: le ore di utilizzo e di ricarica potr ebbero esser e diverse
in base alle condizioni d’uso.
T emperatur a di ricarica:
Da 5°C a 35°C
Massa:
Circa 255 g
Ricevitor e
Tipo:
Chiuso, dinamico
Unità pilota:
40 mm
Impedenza:
47 Ω (1 kHz) (dur ante la connes sione tramite c avo cuffie con
l’unità acc esa)
16 Ω (1 kHz) (durante la c onnessione tramit e cavo cuffie con
l’unità spenta)
Sensibilità:
104 dB/mW (durante la c onnessione tramit e cavo cuffie con
l’unità acc esa)
101 dB/mW (durante la c onnessione tramit e cavo cuffie con
l’unità spenta)
Risposta in frequenza:
4 Hz - 40. 000 Hz (JEIT A)
Microf ono
Tipo:
MEMS
Direttivit à:
Onnidirettivo
Gamma di frequenza eff ettiva:
50 Hz - 8.000 Hz
Articoli in dotazione:
Cuffie stereo senza fili c on eliminazione del rumore (1)
Cavo USB T ype-C™ (da USB-A a USB-C™) (circa 20 cm) (1)
Cavo cuffie (circa 1,2 m) (1)
Astuccio per il tr asporto (1)
Adattator e per spina per aereo (1)
1)
1)
A seconda dei servizi di intratt enimento in volo, potrebbe non
essere supportat o.
Car att eristiche tecniche di
comunic azione
Sistema di comunicazione:
Caratt eristiche tecniche Bluetooth versione 4.2
Uscita:
Caratt eristiche tecniche Bluetooth clas se di potenza 2
Distanza massima di comunic azione:
In linea d’ aria circ a 10 m
1)
Banda di frequenza:
Banda 2,4 GHz (2,4000 GHz - 2,4835 GHz)
Fr equenza operativ a:
Bluetooth: 2.400 MHz - 2.483,5 MHz
NFC: 13,56 MHz
Massima potenza di uscita:
Bluetooth: < 4 dBm
Pr ofili Bluetooth c ompatibili
2)
:
A2DP (Advanced Audio Distribution P rofile)
A VRCP (Audio Video Remote C ontrol Pr ofile)
HFP (Hands-Free P rofile)
HSP (HeadSet Pr ofile)
Codec supportati
3)
:
SBC
4)
AAC
5)
LDAC™
Qualcomm® aptX™ audio
aptX HD
Metodo di pr otezione del c ontenuto supportato:
SCMS- T
Raggio di trasmis sione (A2DP):
20 Hz - 40. 000 Hz (Fr equenza di campionamento LD AC 96
kHz, 990 kbps)
1)
Il range effe ttivo varia in base a fattori quali ost acoli tra i
dispositivi, campi magnetici nei pr essi di un forno a microonde ,
elettricità static a, sensibilità di ricezione , prestazioni dell’ antenna,
sistema opera tivo, applicazione softwar e, ecc.
2)
I profili standar d Bluetooth indicano lo sc opo delle comunicazioni
Bluetooth tr a i dispositivi.
3)
Codec: formato di compres sione e conversione del segnale audio
4)
Subband Codec
5)
Advanced Audio C oding
Il design e le cara tteristiche tecniche sono soggetti a modific a
senza preavviso.
Requisiti di sistema per il
caricament o della batteria tr amite il
collegament o USB
Adattator e CA USB
Un adattator e CA USB disponibile in commer cio in grado di erogar e
una corrent e in uscita di 1,5 A o superiore
Personal C omputer
(A partire da agosto 2018)
Personal c omputer con uno dei seguenti sistemi oper ativi e dota to
di porta USB:
Sistemi Oper ativi:
Se si utilizza Windows
Windows® 10 Home/ Windows® 10 Pro
Windows® 8. 1/ Windows® 8. 1 Pro
Windows® 8/ Windows® 8 Pro
Windows® 7
Home Basic / Home Premium / P rofessional / Ultima te
Se si utilizza Mac
macOS (versione 10. 10 o versioni successive)
Modelli iPhone/iP od compa tibili
iPhone X
iPhone 8
iPhone 8 Plus
iPhone 7
iPhone 7 Plus
iPhone SE
iPhone 6s
iPhone 6s Plus
iPhone 6
iPhone 6 Plus
iPhone 5s
iPod touch (6a gener azione)
(A partire da agosto 2018)
Mar chi
•Windows è un marchio o mar chio registr ato di Micr osoft
Corpor ation negli Stati Uniti e/o in altri P aesi.
•Apple, iPhone, iP od, iPod touch, macOS e Mac sono marchi di
proprietà di Apple Inc., registrati negli S tati Uniti d’ America e in
altri P aesi.
•L ’uso dell’ adesivo Made for Apple indica che un ac cessorio è
stato pr ogettato per es sere collegat o specificatament e al
prodotto Apple indic ato ed è stat o certificat o dallo sviluppatore
per soddisfare gli standar d di prestazioni di Apple . Apple non si
assume alcuna responsabilità in merit o al funzionamento del
dispositivo o alla conformità c on gli standard normativi e di
sicurezza.
•Android è un mar chio di Google LL C.
•Il marchio denomina tivo e i loghi Bluetooth® sono mar chi
registr ati di proprietà di Blue tooth SIG, Inc. e l’utilizzo di t ali
marchi da parte di Sony C orporation è c oncesso in lic enza.
•N-Mark è un marchio o mar chio registr ato di NFC F orum, Inc. negli
Stati Uniti e in altri P aesi.
•Qualcomm ap tX è un prodotto di Qualc omm T echnologies
International, Ltd.
Qualcomm è un marchio di Qualc omm Incorpor ated, registrato
negli Stati Uniti e in altri P aesi, utilizzato pr evia autorizzazione.
aptX è un marchio di Qualc omm T echnologies International, Ltd.,
registr ato negli Stati Uniti e in altri P aesi, utilizzat o previa
autorizzazione.
•Il nome e il logo LDA C sono marchi di Sony C orporation.
•USB T ype-C™ e USB-C™ sono marchi di USB Implementers
Forum.
•Gli altri marchi e nomi c ommerciali appartengono ai rispettivi
proprietari.
Not e sulla licenza
Questo prodott o contiene softwar e utilizzato da Sony ai sensi di un
accor do di licenza c on il titolare del c opyright. Sony è tenuta a
presentar e il contenuto dell’ accor do ai clienti secondo quanto
richiesto dal titolare del c opyright per il softwar e.
Acceder e al seguente URL e legger e il contenuto della lic enza.
http://rd1.sony .net/help/mdr/sl/18/
Magyar
V e zet ék nélküli zajszűr ő sztereó headset
A készüléke t ne használja szűk zárt térben, például
könyvsz ekrényben vagy beépít ett szekr ényben.
Ne tegye ki az elemeket (v agy újrat ölthető elemeke t) hosszú ideig
túlságosan magas hőmérsékletnek, például napfénynek, tűznek
vagy hasonló hatásnak.
A szekunder c ellákat vagy akk umulátor okat tilos szétsz edni,
felnyitni vagy dar abokra vágni.
A cellákat v agy akkumulátor okat ne érje hő vagy tűz. Ne tárolja
közve tlen napfénynek kitett helyen.
A cella szivár gása esetén ne engedje, hogy a folyadék a bőrével
vagy a szemével érintk ezz en. Ha mégis így történik, bő vízzel
mossa le az érintett t erületet, és forduljon orvoshoz.
A szekunder c ellákat és akkumulá toroka t használat előtt fel k ell
tölteni. A megfelelő töltésről a gyártó utasításai k öz ött vagy a
készülék használati útmuta tójában talál bővebb információt.
Hosszabb tárolási idő ut án a maximális teljesítmény eléréséhe z
szükség lehet a cellák v agy akkumulátor ok több alkalommal
történő feltölt ésére és lemerítésér e.
Az elemeket a megf elelő hulladékgyűjtő helyen adja le.
Megjegyzés a felhasználók számár a: a következ ő tájékozt atás az
EU irányvonalait alk almazó országokban értékesíte tt
készülékekr e vonatkozik
Ezt a terméket a Son y Corpora tion vagy megbízo ttja gyártotta.
EU importőr: Sony Europe Limite d.
Az EU importőrrel vagy az Eur ópai termékbiztonsággal kapcsolat os
kérdések et a gyártó jogosult k épviselőjének kell k üldeni, Sony
Belgium, bijkantoor van Sony Eur ope Limited, Da Vincilaan 7-D1,
1935 Zaventem, Belgium.
A Sony Corpor ation igazolja, hogy ez a készülék megfelel a
2014/53/EU irányelvnek.
Az EU-megfelelőségi nyilatk ozat teljes sz övege elérhető a
követk ez ő internetes címen:
http://www .compliance .sony .de/
Feleslegessé v ált elemek/akkumulátor ok, elektromos és
elektronik us készülékek hulladékk ént való eltávolítása.
(Használható az Eur ópai Unió és egyéb országok szelektív
hulladékgyűjtési rendsz ereiben)
Ez az elemen/akkumulátor on, a készülék en vagy annak
csomagolásán található szimbólum jelzi, hogy a termék nem
kez elhető háztartási hulladékk ént. Egyes elemeken/
akkumulátor okon, vagy azok csomagolásán ez a szimbólum együtt
szerepelhe t az ólom (Pb) vegyjelével akkor , ha az elem/
akkumulátor 0 ,004%-nál több ólmo t tartalmaz. Az elhasznált
elemek/akkumulátor ok és készülék ek a kijelölt gyűjtőhelyeken
történő leadásával segít megelő zni a környez et és az emberi
egészség károsodását, amely bekövetke zhetne, ha nem követi a
hulladékkez elés helyes módját. Az anyagok újrahasznosítása segít
a természeti er őforr ások megőrzésében. Az olyan berendezéseknél
alkalmazott elemek et/akkumulá torokat, ahol biztonsági,
üzemviteli, illetve adatok megőrzése ér dekében elengedhet etlen
az energiaellátás f olyamatosságának bizt osítása, csak az arra
felkészült sz erviz cserélheti azt ki. Beépített akkumulátor eset én,
hogy biztosítható legyen az akk umulátor megfelelő k ezelése , a
termék elhasználódásakor jutas sa el azt egy arra kijelölt
elektromos és elektr onikus hulladékgyűjtő helyr e. Minden más
elem/akkumulátor ese tén, kérjük, tanulmányozza a termékhez
mellékelt útmutat ót az elem/akkumulát or a készülékből történő
biztonságos eltávolításának megfelelő módjáv al kapcsolatban. Az
elemet/akkumulát ort a használt elemek gyűjtőhelyén adja le. A
termék és az elemek/akkumulát orok újr ahasznosításával
kapcsolatos tov ábbi információkat illet ően forduljon a terüle tileg
illetékes hiv atalhoz, a helyi hulladékgyűjtő szolgáltatóho z vagy
ahhoz az üzlethe z, amelyben a terméke t vásárolta.
A CE-jelölés érvényessége azokr a az országokra korlá toz ódik, ahol
ezt jogszabály írja elő, elsődlegesen az EGT (Európai Gaz dasági
T érség) országaiban.
A nagy hangerő kár osíthatja a hallását.
Gyalogos k özleke dés, veze tés és ker ékpáro zás közben ne használja
az egységet. Ha mégis így tesz, a használata közleke dési balesetet
okozha t.
Csak akkor használja balesetvesz élyes helyeken, ha nem nyomja el
a környe zeti hangokat.
A készülék nem vízálló. Ha víz vagy idegen tárgy jut be az
egységbe, az tüze t vagy áramüt ést okozha t. Ha víz vagy idegen
tárgy juto tt az egységbe, azonnal hagyja abba a használat át, és
vegye fel a kapcsolato t a legköz elebbi Sony-for galmazóval.
Felté tlenül tartsa be az alábbi óvintézk edéseket.
– Mosogató stb. közelében t örténő használat
Ne ejtse bele a készüléke t mosogatóba vagy más, vízzel teli
edénybe.
– Esőben, hóban vagy párás k örnyez etben történő használat
– Izzadt bőrrel történő használat
Ha nedves ké zzel fogja meg az egységet, vagy beteszi egy
nyirkos ruha zsebébe, az egység átnedvesedhet.
Az egységhez csatlak oztat ott mobiltelefon vagy egyéb ve ze ték
nélküli eszkö zök emberi testt el való érintke zésének hatásair a
vonatko zó részle tekért tekintse át a ve ze ték nélküli eszk öz
használati útmutatóját.
Ez a termék mágneseket t artalmaz, amelyek zavarhatják a
szívritmus-szabályozók, defibrillátorok, programozhat ó
shuntszelepek és egyéb orvosi eszkö zök működésé t. Ne helyezze a
terméket ilyen orvosi eszk özök, illetve ilyen orvosi eszközök et
használó személyek kö zelébe . Ha bármilyen kérdése merülne f el, a
termék használata előtt f orduljon az orvosához.
Ez a termék mágneseket t artalmaz. Ha mágneses kártyát helyez a
termék kö zelébe, a kártya mágnesessége megváltozha t, és
előfordulhat, hogy a kártya működéskép telenné válik.
Megjegyzés a sztatik us elektromos ságról
A testben felhalmo zódott sztatik us elektromos ság enyhe
bizsergést oko zhat a fülében. A hatás csökkentése érdek ében
viseljen természet es anyagokból készült ruháza tot, amely
megakadályozza az elektr osztatikus t öltés kialakulását.
Óvinté zk edések
A BLUET OO TH®-kommunikáció
•A Bluetoo th veze ték nélküli te chnológia körülbelül 10 méter
sugarú körben működik. A maximális kommunikációs távolság az
akadályoktól (emberi test, fémtárgyak, falak stb.) és az
elektromágneses k örnyez ettől függően válto zhat.
•A köve tkez ő körülmények k öz ött előfor dulhat, hogy a
Bluetooth-k ommunikáció létesítése nem lehe tséges, illetve zajos
vagy szakadoz ott a hangminőség:
– Ha egy személy tartó zkodik az egység és a Bluetoo th-eszköz
köz ött. Ez a helyzet javítható, ha a Bluetooth-eszközt az egység
antennája felé for dítja.
– Ha az egység és a Bluetooth-eszk öz k özö tt akadály , például
fémtárgy v agy fal található .
– Ha az egység köz elében Wi-Fi-eszkö zt vagy mikrohullámú süt őt
használnak, illetve valamilyen k észülék mikrohullámokat bocsát
ki.
– Kültéri használa t esetén a beltéri használatho z képest alacsony
a jelvisszaverődés a f alakról, ajtókról és a plafonról, ami a hang
gyakoribb szakado zásával járhat, mint a beltéri használat.
– Az antenna az ábrán lá tható módon, a ponto zott vonal által
jelölt helyen van beépítve az egységbe ( ábra). A Bluetooth-
kommunikáció érz ékenysége javul, ha minden akadályt eltávolít
a csatlako ztatott Blue tooth-eszkö z és ennek az egységnek az
antennája kö zül.
•A Bluetoo th- és Wi-Fi-eszköz ök (IEEE802. 11b/g/n) azonos
frekvencián (2,4 GHz) üzemelnek. Ha az egységet egy
Wi-Fi-eszköz k öz elében használja, elektromágneses int erferencia
léphet fel, amely zajt vagy szakadozást eredménye zhet, esetleg
megakadályozhatja a csa tlakozást. Ilyen esetben próbálko zzon az
alábbi megoldásokkal:
– Csatlako ztatáskor az egység és a Blue tooth-eszk öz legalább 10
méter távolságr a legyen a Wi-Fi-eszkö ztől.
– Ha az egységet egy Wi-Fi-eszkö z 10 méter es körze tén belül
használja, kapcsolja ki a Wi-Fi-eszkö zt.
– Ezt az egységet és a Bluetooth-eszk özt egymásho z a lehető
legköz elebb helyezz e el.
•A Bluetoo th-eszköz ök által kibocsáto tt mikrohullámok hatás sal
lehetnek az elektronik us orvosi eszköz ök működésére . Kapcsolja
ki ezt az egységet és más Bluet ooth-eszkö zök et a követk ez ő
helyeken, mer t balesetet ok ozhatnak:
– kórházak terület én, vonatok on a megkülönbözt etett ülőhelyek
köz elében, olyan helyek en, ahol gyúlékony gáz találhat ó, illetve
automata ajtók és tűzriaszt ók köz elében.
•Az egységen a hanglejátszás a Bluet ooth vez eték nélküli
technológia jellemzői mia tt a lejátszóeszk özhöz k épest késhet.
Ennek eredmények ént előfordulha t, hogy filmnézés v agy játék
közben a hang nincs szinkr onban a képpel.
•A termék ve zeték nélk üli üzemmódban r ádióhullámokat bocsát
ki.
Ha repülőgépen szer etné használni ve zeték nélk üli üzemmódban,
azt mindenképpen a repülősz emélyze t engedélyével tegye.
•Az egység a Bluetoo th szabványnak megfelelő biztonsági
funkciókat támoga t, amelyek biztonságossá teszik a Blue tooth
veze ték nélküli te chnológiát használó kommunikáció t. A
beállítások és egyéb tényez ők függvényében azonban e z a
biztonsági szint nem felté tlenül elegendő. Legyen k örültekintő,
amikor Bluetoo th vez eték nélküli t echnológiával kommunikál.
•A Sony a Bluetoo th-kommunikáció használat a során esetlegesen
felmerülő adatszivár gásból eredő kár okért vagy veszteségek ért
semmilyen felelősséget nem v állal.
•Nem garant álható a kapcsolat az ös szes Bluetoo th-eszközz el.
– A készülékhez csa tlakoz ó Bluetoo th-eszköz öknek meg kell
felelniük a Bluetoo th SIG, Inc. által meghatáro zo tt Bluetooth
szabványnak, és megfelelőségi tanúsítvánnyal kell
rendelke zniük.
– Még akkor is, ha a csatlakoztatni kívánt eszk öz megf elel a
Bluetooth szabv ánynak, előfordulha t, hogy a Bluetooth-eszk öz
jellemzői vagy beállításai mia tt a csatlako ztatás nem sikerül,
esetleg más vez érlési, kijelzési vagy műk ödési módot
eredménye z.
– Ha az egységet telefonkihangosít óként használja, a
csatlako ztatott eszk öztől v agy a kommunikációs k örnyez ettől
függően a hang zajos lehet.
•A csatlak oztatni kív ánt eszközt ől függően a kommunikáció
elindulása eltarthat egy ideig.
Ha a hang gyakr an megugrik a lejátszás sor án
•A helyze t javítható, ha a hangminőség üzemmód beállításakor a
„stabil kapcsolat elsőbbsége” lehetőséget választja. Tov ábbi
részletek et a Súgóútmutat óban olvashat.
•A helyze t a veze ték nélküli lejátszás minőségi beállít ásainak
módosításával, vagy a lejátszóeszkö zön a vez eték nélk üli lejátszás
módjának SBC módba történő rögzítésével javítha tó. T ovábbi
részletek et a lejátsz óeszkö zhöz mellékelt k ez elési útmutatóban
olvashat.
•Ha okost elefonróll hallgat z enét, a helyzet a szükségtelen
alkalmazások leállításával vagy az ok ostelefon újr aindításával
javítható.
Okostelef onos vagy számítógépes telef onalkalmazások
használata
•Ez az egység csak a normál bejövő hívásoka t támogatja. Az
okostelef onos vagy számítógépes telefonalk almazások nem
támogatottak.
Az egység töltése
•Az egység kizárólag USB használa tával tölthet ő. Az egység
töltéséhez USB-csa tlakoz óval r endelkez ő számítógép vagy USB
hálózati tápegység szük séges.
•Mindenképpen a mellék elt USB T ype-C kábelt használja.
•T öltés közben az egység nem kapcsolha tó be, a zajszűrő és a
Bluetooth funk ciók pedig nem használhatók.
•Ha hosszú ideig nem használja az egységet, az újratölthet ő
akkumulátor gyorsan lemerülhe t. Az akkumulátor t öbbszöri
lemerítés és feltölt és után nyeri vissza megfelelő üz emidejét. Ha
sokáig tárolja az egysége t, fél évente egyszer t öltse fel az
akkumulátort, hogy megakadályozza a túlzott lemerülést.
•Ha az újra tölthető akk umulátor túl rövid idő ala tt lemerül, cserélje
le egy újra. Az akkumulátor cseréjéhe z vegye fel a kapcsolato t a
legköz elebbi Sony-for galmazóval.
Ha az egység nem működik megf elelően
•Az egység alaphelyze tbe állításához k övesse az alábbi eljárást
( ábra).
Az egység töltése kö zben nyomja meg egyszerr e a és NC/
AMBIENT gombokat. Ekkor az egység alaphelyz etbe áll. Az
egység alaphelyzetbe állításak or az egység párosítási inf ormációi
nem törlődnek.
•Ha a probléma az alaphelyz etbe állítás után is f ennáll, a
követk ez ő eljárás szerint inicializálja az egysége t.
Válas sza le az USB T ype-C kábelt, és kapcsolja ki az egységet.
T artsa egyszerre lenyomva legalább 7 másodper cig a és NC/
AMBIENT gombokat. A jelzőf ény (kék) 4-szer felvillan, az egység
inicializálása megtörténik, és visszaáll a gyári beállít ásokra. Az
egység inicializálásakor az össz es párosítási inf ormáció törlődik.
•Előfor dulhat, hogy az egység az inicializálás után nem fog
kapcsolódni iPhone készülék éhez vagy számítógépéhe z. Ebben
az esetben törölje az egység pár osítási információit az iPhone
készülékről v agy számítógépről, majd újra párosítsa ők et.
A zajszűrő funk ció
•A zajszűrő funk ció a beépített mikr ofonok segítségével érzék eli a
külső körn yeze t zaját (például a járművek menetzaját vagy a
szobában működő légk ondicionáló berende zés zaját), és azzal
azonos, de ellentétes fázisú jelet képe z, amely kioltja a környe zeti
zajokat.
– Nagyon csendes környe zetben előfor dulhat, hogy a zajszűrő
hatása nem észlelhető , vagy kis zaj hallható .
– A zajszűrő funkció elsősorban az alacson y frekvenciasávban
működik. Bár csökken a zaj mértéke, teljesen nem szűnik meg.
– Ha az egységet vonaton vagy aut óban használja, az
útviszonyoktól függően zajt hallha t.
– A mobiltelefonok zavart és zajt ok ozhatnak. Ilyen esetben
helyezze mes szebbr e az egységet a mobiltelefontól.
– Attól függően, hogy hogyan viseli a k észüléket, a zajszűrő
hatása válto zhat, vagy sípolás (búgás) lehet hallható. Ilyen
esetben vegye le, majd helyezze vissza az egységet.
– Ne takarja el az egység mikrof onjait a kez ével vagy más
tárggyal. Ilyen esetben előfordulhat, hogy a zajszűrő funkció
vagy a környe zeti hang üz emmód nem működik megf elelően,
esetleg sípolás (búgás) lehet hallható . Ilyen esetben vegye le a
kez ét és az egyéb tár gyakat az egység mikr ofonjairól ( ábr a).
Az egység viselésével kapcsolatos megjegyz ések
•A fejhallgat ó szorosan zár a fülek k örül, ez ért ha túlzott er ővel
nyomja a fülére, vagy hirtelen veszi le, azzal a dobhártya
sérülését oko zhatja.
Előfordulhat, hogy a fülnek nyomott fejhallgató membr ánja
kattogó hangot ad ki. Ez nem utal meghibásodásra.
Egyéb megjegyzések
•Az egységet óvja az er ős ütéstől.
•Ha matricák at vagy egyéb ragadós elemek et r agaszt fel a
vezérlőpanel érint ésérzék előjére, előfordulhat, hogy az érzék elő
nem fog megfelelően műk ödni.
•Ügyeljen arra, hogy ne csípje be az ujjait az egység
összehajtásak or .
•Ha az egységet ve zeték es fejhallgatók ént használja, csak a
mellékelt fejhallgat ókábelt használja. Győ ződjön meg róla, hogy a
fejhallgatókábel megf elelően csatlako zik.
•A jelerős ségi feltét elek és a környez et függvényében
előfordulhat, hogy a Bluetooth funkció mobilt elefonnal nem
működik.
•Ne tegye ki az egységet súlynak v agy nyomásnak hosszú időn át
tárolásk or sem, mivel az az egység deformálódásához ve zethe t.
•Ha ros szul érzi magát az egység használata k özben, azonnal
szüntesse be a használatá t.
•A fülpárnák a hosszú idejű használat és t árolás során
megsérülhetnek, vagy a minőségük r omolhat.
Az egység tisztítása
•Ha az egység burkola ta beszennye ződik, száraz, puha ruháv al
törölje le . Ha az egység különösen szennye ze tt, áztasson be egy
ruhát híg, semleges tisztítószer es oldatba, alaposan csavarja és ki
törölje át az egysége t. Ne használjon oldószert, például hígítót,
benzint vagy alkoholt, mert ezek károsíthatják az egység
felszínét.
•Ha bármilyen, ebben a kézikönyvben nem tár gyalt kér dése vagy
problémája merülne fel a k észülékkel kapcsolatban, forduljon a
legköz elebbi Sony-for galmazóho z.
Cserealkatr észek: fülpárnák
A cserealkatr észekk el kapcsolatos információk ért vegye fel a
kapcsolatot a legk öz elebbi Sony-forgalmaz óval.
A soro zatszámcímke helye
Lásd: ábra
Műszaki adatok
V ezet ék nélküli zajszűr ő sztereó
headset
T ápellátás:
DC 3,7 V : Beépített, újratölthet ő lítium-ion akkumulátor
DC 5 V: USB használatával történő töltéskor
Üzemi hőmérséklet:
0 °C – 40 °C
Névleges teljesítményfelvé tel:
8 W
Üzemidő (ór a):
A Bluetooth eszk öz csatlak oztat ásával
Zenelejátszási idő: Max. 30 ór a (NC BE), Max. 22 óra
(környe zeti hang üz emmód), Max. 38 óra (NC KI)
Kommunikációs idő: Max. 24 ór a (NC BE), Max. 18 óra
(környe zeti hang üz emmód), Max. 30 óra (NC KI)
Kész enléti idő: Max. 30 óra (NC BE), Max. 22 ór a (környe zeti
hang üzemmód), Max. 200 óra (NC KI)
A fejhallgató-kábellel v aló csatlako ztatás esetén, ha az NC be
van kapcsolva: Max. 36 ór a
Megjegyzés: Az üzemidő a kodek és a használati körülmények
függvényében rövidebb lehet.
T öltési idő:
Kb. 3 óra
(10 perc töltést k övetően k örülbelül 5 órányi z enelejátszás
lehetséges.)
Megjegyzés: A töltési és az üzemidő a kodek és a használati
körülmények függvényében v áltozhat.
T öltési hőmérséklet:
5°C – 35°C
T ömeg:
Kb. 255 g
Fülhallgatóegység
Típus:
Zárt, dinamikus
Hangszór ó:
40 mm
Impedancia:
47 Ω (1 kHz) (a f ejhallgató-kábellel való csatlak ozta tás esetén,
ha az egység be van kapcsolva)
16 Ω (1 kHz) (a fejhallgató-kábellel v aló csatlako ztatás esetén,
ha az egység ki van kapcsolva)
Érzéken ység:
104 dB/mW (a fejhallgató-kábellel v aló csatlako ztatás esetén,
ha az egység be van kapcsolva)
101 dB/mW (a fejhallgató-kábellel v aló csatlako ztatás esetén,
ha az egység ki van kapcsolva)
Fr ekvenciaátvitel:
4 Hz – 40000 Hz (JEIT A)
Mikrof on
Típus:
MEMS
Irán ykarak terisztika:
Gömb karakt erisztikájú
T ényleges frekvenciatartomány:
50 Hz – 8 000 Hz
Mellékelt tartoz ékok:
Ve ze ték nélküli zajszűr ő sztereó headset (1)
USB T ype-C™ kábel (USB-A-ról USB-C™-r e) (kb. 20 cm) (1)
Fejhallgat ó-kábel (kb. 1,2 m) (1)
Hordoz ótok (1)
Repülőgépes adapter (1)
1)
1)
A fedélze ti szór akozt ató rendsz ertől függően elkép zelhető , hogy
a használata nem támogato tt.
K ommunikációs műszaki adatok
Kommunikációs r endszer:
Bluetooth specifikáció , 4.2 verzió
Kimenet:
Bluetooth P ower Class 2 specifikáció
Legnagyobb kommunik ációs távolság:
A hatótáv kb . 10 m
1)
Fr ekvenciasáv:
2,4 GHz sáv (2,4000 GHz – 2,4835 GHz)
Üzemi fr ekvencia:
Bluetooth: 2 400 MHz – 2 483,5 MHz
NFC: 13,56 MHz
Maximális kimeneti teljesítmény:
Bluetooth: < 4 dBm
Kompatibilis Blue tooth-pr ofilok
2)
:
A2DP (Advanced Audio Distribution P rofile)
A VRCP (Audio Video Remote C ontrol Pr ofile)
HFP (Hands-Free P rofile)
HSP (Headset Pr ofile)
T ámogatott kodek
3)
:
SBC
4)
AAC
5)
LDAC™
Qualcomm® aptX™ audio
aptX HD
T ámogatott tartalomvédelmi módszer:
SCMS- T
Átviteli tartomány (A2DP):
20 Hz – 40 000 Hz (Mintavét eli frekvencia: LDAC 96kHz,
990kbps)
1)
A tényleges tartomány olyan t ényez őktől függ, mint az eszkö zök
köz ötti akadályok, a mikrohullámú sütő körüli mágneses me zők,
a sztatikus elektr omosság, a vétel érzékenysége , az antenna
teljesítménye, az operációs rendszer , a sz oftveres alkalmazás stb.
2)
A standard Bluet ooth-profilok megjelölik az eszk özök k öz ötti
Bluetooth-k ommunikáció célját.
3)
Kodek: Az audiojelek tömörítési és átalakítási formátuma
4)
Subband Codec
5)
Advanced Audio C oding
A kialakítás és a műszaki adatok elő zetes bejelent és nélkül
megválto zhatnak.
Rendszerk övet elmények az
akkumulá tor USB-csatlak oz ón
ker esztüli töltéséhez
USB adapter váltak oz ó áramho z
Ker eskedelmi for galomban kapható , 1,5A áramer ősségű tápellátást
biztosító USB hálóza ti tápegység
Személyi számítógép
(2018 augusztusától)
Személyi számítógép , amely az alábbi telepített oper ációs
rendszer ek egyikével és USB-porttal r endelkezik:
Operációs r endszerek:
Windows használata esetén
Windows® 10 Home/ Windows® 10 Pro
Windows® 8. 1/ Windows® 8. 1 Pro
Windows® 8/ Windows® 8 Pro
Windows® 7
Home Basic / Home Premium / P rofessional / Ultima te
Mac használata esetén
macOS (10. 10 vagy újabb verzió)
K ompatibilis iPhone/iP od típusok
iPhone X
iPhone 8
iPhone 8 Plus
iPhone 7
iPhone 7 Plus
iPhone SE
iPhone 6s
iPhone 6s Plus
iPhone 6
iPhone 6 Plus
iPhone 5s
iPod touch (6 . generációs)
(2018 augusztusától)
K er eskedelmi védjegyek
•A Windows a Microsoft C orporation vé djegye vagy bejegyzett
védjegye az Egyesült Államokban és/vagy más országokban.
•Az Apple, az iPhone, az iP od, az iPod t ouch, a macOS és a Mac az
Apple Inc. az Egyesült Államokban és más országokban
bejegyzett védjegye .
•A „Made for Apple” jelzés azt jelenti, hogy az adott kiegészítő
kifejez etten a jelz ésen megjelölt Apple-termék
csatlako ztatásához le tt kialakítva, és a fejlesztő tanúsítja, hogy
megfelel az Apple teljesítményr e vonatko zó szabvány ainak. Az
Apple nem vállal felelőssége t az eszköz műk ödéséért, vagy
annak biztonsági és jogszabályi előírásoknak v aló
megfelelőségéért.
•Az Android a Google LL C védjegye.
•A Bluetoo th® jelzés és emblémák a Bluetoo th SIG, Inc.
tulajdonában lévő bejegyzett védjegyek, a Sony Corporation
ezek et licencmegállapodás k ere tében használja.
•Az N-jel az NFC Forum, Inc. védjegye v agy bejegyzett védjegye az
Egyesült Államokban és más országokban.
•A Qualcomm ap tX a Qualcomm T echnologies International, Lt d.
terméke .
A Qualcomm a Qualcomm Inc orporat ed bejegyzett védjegye az
Egyesült Államokban és más országokban, amelyet jelen
dokumentum engedéllyel használ. Az aptX a Qualcomm
T echnologies International, Ltd. bejegyzett védjegye az Egyesült
Államokban és más országokban, amelyet jelen dokumentum
engedéllyel használ.
•Az LDA C név és embléma a Sony Corpor ation védjegye.
•Az USB T ype-C™ és az USB-C™ az USB Implementers Forum
védjegye.
•A többi védjegy és k eresk edelmi megnevezés a megf elelő
tulajdonosok tulajdona.
Licenc cel kapcsolat os
megjegyzések
Ez a termék olyan sz oftvert tartalmaz, melye t a Sony a szoftver
szerzői jogainak tulajdonosáv al köt ött licencsz erződés ker etében
használ. A szoftver sz erzői jogai tulajdonosa kér ésének értelmében
kötelesek v agyunk kö zölni a szerz ődés tartalmát az ügyfelek f elé.
Kérjük, a következ ő URL -címen olvassa el:
http://rd1.sony .net/help/mdr/sl/18/
P olski
Bezprz ewodowy z estaw nagłowny ster eo
z funkcją tłumienia szumów
Urządzenia nie wolno umieszczać w zamknię tej przestrz eni, takiej
jak biblioteczka czy zabudow ana szafka.
Nie należy wystawiać bat erii (lub akumulator a) na długotrwałe
oddziaływanie zbyt wysokich temper atur , na przykład na
bezpośre dnie działanie promieni słonecznych czy ognia.
Nie należy demontow ać, otwierać ani nisz czyć dodatkowych ogniw
lub baterii.
Nie wolno wystawiać ogniw lub baterii na działanie ciepła ani
ognia. Unikać przechowyw ania w bezpośre dnim świetle
słonecznym.
W przypadku wycieku z ogniw a unikać kontaktu cie czy ze skór ą lub
oczami. Jeśli doszło do kontaktu, umyć odpowiedni obszar dużą
ilością wody i zasięgnąć porady lekarza.
Dodatkowe ogniwa i ba terie wymagają naładowania prz ed
użyciem. W celu uzyskania instruk cji prawidłowego ładowania
należy zawsze zapo znać się z dokumentacją pr oducenta lub
instrukcją obsługi urządzenia.
Po dłuższym okr esie przechowywania mo że być k onieczne
kilkakrotne naładow anie i rozładow anie ogniw lub baterii w celu
uzyskania maksymalnej wydajności.
Utylizować zgodnie z prz episami.
Powiadomienie dla klientów: następujące informacje dotyczą
wyłącznie sprzętu sprz edawanego w krajach st osujących
dyrektywy UE
Produkt t en został wypr odukowany prz ez lub na zlec enie Sony
Corpor ation.
Importer w UE: Sony Europe Limite d.
Zapytania do importer a w UE dotyczące zgodności pr oduktu w
Europie należy kier ować do autoryzow anego repre zentant a
producent a, Sony Belgium, bijkantoor van Sony Eur ope Limited, Da
Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Belgia.
Sony Corpor ation niniejszym oświadcza, że t o urządzenie jest
zgodne z dyrektywą 2014/5 3/UE.
Pełny t ekst deklaracji zgodności UE jest dostępn y pod
następującym adresem interne towym:
http://www .compliance .sony .de/
Po zbywanie się zużytych baterii i zużytego sprz ętu
elektrycznego i elektronicznego (stosow ane w krajach Unii
Europejskiej i w po zostałych kr ajach mających własne
systemy zbiórki)
T en symbol umieszczony na produk cie, baterii lub na opakowaniu
oznacza, że ani produkt, ani bateria nie mogą być ona tr aktowane
jako odpad komunaln y . W przypadku niekt órych rodzajów baterii
symbol ten moż e być stosowany w k ombinacji z symbolem
chemicznym. Symbol chemiczny ołowiu (Pb) stosuje się jak o
dodatkowe o znaczenie, jeśli bateria zawiera więcej niż 0 ,004%
ołowiu. Odpowiednie zagospodarowanie zużyt ego sprzętu i
zużytych baterii zapobiega potencjaln ym zagroż eniom dla
środowiska i z drowia ludzi, do których mogłoby dojść w przypadku
niewłaściwego obchodzenia się z tymi odpadami. Recykling
materiałów pomaga chronić zasoby na turalne. W przypadku
produktów , w kt órych ze względu na bezpiecz eństwo, poprawne
działanie lub integralność danych wymagane jest st ałe
podłączenie do baterii, wymianę zużytej baterii należy zlecić
wyłącznie wykwalifikow anemu personelowi stacji serwisowej. Aby
mieć pewność, że bat eria znajdująca się w zużytym sprzęcie
elektrycznym i elektronicznym będzie właściwie zagospodar owana,
należy dostar czyć sprzęt do odpowiedniego punktu zbiórki. W
odniesieniu do wszystkich pozost ałych zużytych baterii prosimy o
zapoznanie się z ro zdziałem instruk cji obsługi produktu o
bezpiecznym demontażu ba terii. Zużytą ba terię należy dostar czyć
do odpowiedniego punktu zbiórki. W celu uzyskania bar dziej
szczegółowych inf ormacji na temat r ecyklingu baterii należy
skontakt ować się z lokalną jednostką samorządu terytorialnego, ze
służbami zajmującymi się zagospodarowywaniem odpadów lub z e
sklepem, w którym zakupiono produk t lub baterię.
Ważność o znaczenia znakiem CE jest ogr aniczona do kr ajów , w
których jest to wymagane prze z prawo, głównie do krajów EOG
(Europejskiego Obszaru Gospodarcz ego).
Wysoki poziom głośności mo że oddziaływ ać na słuch.
Nie należy używać urządz enia podczas chodzenia, kierowania
pojazdem lub jazdy r owerem. Grozi to wypadkami dr ogowymi.
Nie należy używać w niebe zpiecznych miejscach, chyba że
słyszalne będą dźwięki otocz enia.
Urządzenie nie jest wodoodporne. Dostanie się wody lub obcych
przedmiot ów grozi po żarem lub por ażeniem pr ądem elektrycznym.
Jeśli do urządzenia dostanie się woda lub obcy prz edmiot, należy
natychmiast zaprzestać używ ania i skontaktow ać się z najbliższym
punktem sprzedaży pr oduktów Sony . W sz czególności nale ży
przestrzegać poniższych śr odków ostr ożności.
– Użycie w pobliżu zlewu itp.
Należy zachować ostr ożność, aby urządzenie nie wpadło do
zlewu lub pojemnika z wodą.
– Użycie w deszczu, śniegu lub wilgotnych miejscach
– Użycie w przypadku występowania po tu
Dotknięcie urządzenia mokrymi ręk ami lub umieszczenie go w
kieszeni w wilgotnym ubr aniu moż e spowodować dostanie się
wilgoci do urządzenia.
Szczegółowe inf ormacje dotyczące k ontaktu ciała ludzkiego z
telefonem k omórkowym lub innymi urządzeniami
bezprzewodowymi połącz onymi z opisywanym urządz eniem
można znaleź ć w instrukcji obsługi urządz enia bezprz ewodowego.
T en produkt wyposażono w magnesy , któr e mogą zakłócać
działanie rozrusznik ów serc a, defibrylatorów i zaworów zast awek
progr amowalnych oraz inn ych urządzeń medycznych. Nie należy
umieszczać tego pr oduktu w pobliżu tych urządzeń medycznych
oraz w pobliżu osoby , kt óra korzyst a z jakiegokolwiek z tych
urządzeń medycznych. W razie jakichkolwiek wątpliwości
skonsultuj się z lekarz em przed użyciem tego pr oduktu.
T en produkt wyposażono w magnesy . Umiesz czanie kart z
magnesami w pobliżu produktu mo że wpłynąć na magnetyzm
karty i uniemożliwić korzyst anie z niej.
Uwaga dotycząca ładunk ów elektrost atycznych
Nagromadzone w ciele ładunki elek trostatyczne mogą być
przyczyną lekkiego mrowienia w uszach. W celu zminimalizowania
tego efektu nale ży nosić ubrania wyk onane z naturalnych
materiałów , któr e ograniczają gener owanie ładunków
elektrostatyczn ych.
Śr odki ostro żności
Łączność BLUET OO TH®
•Zasięg działania be zprzewodowej technologii Blue tooth wynosi
ok. 10 m. Maksymalny zasięg komunik acji może się r óżnić w
zależności od obecności prz eszkód (ludzie, metalowe przedmioty ,
ściany itp.) lub środowisk a elektromagnetycznego .
•W opisanych poniżej sytuacjach k omunikacja Bluetoo th moż e nie
być możliwa bądź mogą wystąpić zakłóc enia lub utrat a dźwięku:
– Gdy pomiędzy opisywanym urządz eniem a urządzeniem
Bluetooth znajduje się osoba. W tej sytuacji można poprawić
odbiór poprzez umiesz czenie urządz enia Bluetooth w taki
sposób, aby było skierow ane w stronę anteny opisyw anego
urządzenia.
– Gdy pomiędzy opisywanym urządz eniem a urządzeniem
Bluetooth znajduje się prz eszkoda, na przykład metalowy
przedmiot lub ściana.
– Gdy w pobliżu opisywanego urządzenia używ ane jest
urządzenie Wi-Fi lub kuchenk a mikrofalowa bądź emit owane są
mikrofale .
– W porównaniu z użyciem wewnątrz pomiesz czeń użycie na
zewnątrz powoduje mniej odbić sygnału od ścian, podłóg i
sufitów , prze z co utr ata dźwięku z darza się częściej niż w
pomieszczeniach.
– Miejsce wbudowanej w opisyw ane urządzenie anteny
przedstawia linia punkt owa na ilustracji (rys. ). Czułość
komunikacji Bluet ooth można podnieść, usuwając przeszkody
między połączonym urządz eniem Bluetooth a ant eną
opisywanego urządzenia.
•Urządzenia Blue tooth i Wi-Fi (IEEE802. 11b/g/n) korzystają z tej
samej częstotliwości (2,4 GHz). Kiedy opisywane urządzenie jest
używane w pobliżu urządzenia Wi-Fi, mogą wystąpić zakłócenia
elektromagnetyczne powodując e zakłócenia, utratę dźwięku lub
brak mo żliwości połączenia. W takim przypadku można
spróbować zast osować poniższe śr odki zaradcz e:
– Nawiąż połączenie między opisywan ym urządzeniem a
urządzeniem Bluetoo th, gdy znajdują się one w odległości co
najmniej 10m od urządzenia Wi-Fi.
– Wyłącz urządzenie Wi-Fi, jeśli opisywane urządzenie jest
używane w odległości do 10m od urządzenia Wi-Fi.
– Opisywane urządzenie i urządz enie Bluetooth ustaw jak
najbliżej siebie.
•Emitowane prz ez urządz enie Bluetooth mikr ofale mogą zakłócać
prac ę elektronicznych urządz eń medycznych. Należy wyłączyć
niniejsze urządzenie i inne urządz enia Bluetoo th w następujących
miejscach, gdyż w przeciwn ym razie moż e dojść do wypadku:
– w szpitalach, w pobliżu miejsc uprzywilejowanych w pociągach,
w miejscach, w których obecny jest gaz łatwopalny , w pobliżu
drzwi automatycznych lub alarmów po żarowych.
•Ze wzglę du na charakterystykę t echnologii bezprz ewodowej
Bluetooth dźwięk odtw arzany przez opisyw ane urządzenie mo że
być lekko opóźnion y w stosunku do dźwięk u odtwarzanego prze z
urządzenie nadające . W wyniku tego dźwięk mo że nie być
zsynchronizow any z obraz em podczas oglądania filmów lub
grania w gry .
•T en produkt używany w trybie bezprz ewodowym emituje fale
radiowe.
Gdy produkt jest używan y w trybie bezprzewodowym na
pokładzie samolotu, należy prz estrzegać wskaz ówek załogi
lotniczej dotyczących do zwolonego korzystania z pr oduktów w
trybie bezprzewodowym.
•Urządzenie obsługuje funk cje bezpiecz eństwa zgodne ze
standardem Bluet ooth, zapewniające odpowiedni po ziom
bezpiecz eństwa w trak cie łączności realiz owanej z użyciem
technologii bezprz ewodowej Bluetooth. Jednakże takie
zabezpiecz enia mogą być niewystarczające przy pewn ych
ustawieniach lub innych czynnikach. Podczas korzystania z
połączeń nawiązywanych z użyciem be zprzewodowej te chnologii
Bluetooth nale ży zachować ostro żność.
•Firma Sony nie przyjmuje odpowiedzialności za żadne szk ody lub
straty wynikając e z wycieków informacji podczas k orzystania z
komunikacji Bluet ooth.
•Nie można zagw arantow ać nawiązania połączenia ze wszystkimi
urządzeniami Bluetoo th.
– Urządzenia Bluetoo th połączone z opisywanym urządz eniem
muszą być zgodne ze standar dem Bluetooth okr eślonym prze z
firmę Bluetooth SIG, Inc. i muszą posiadać c ertyfikat zgodności.
– Jednakże nawet jeśli jakieś urządz enie jest zgodne ze
standardem Bluet ooth, mogą zdarzyć się przypadki, kiedy
parametry lub dane techniczne danego urządz enia Bluetooth
uniemożliwiają nawiązanie połączenia albo mogą powodow ać
rozbie żności w metodach st erowania, wyświetlaniu lub
obsłudze.
– Kiedy urządzenie jest używane do pr owadzenia r ozmów w
trybie zestawu głośnomówiącego na telef onie, mogą
występować zakłócenia w zale żności od połączonego
urządzenia lub środowisk a komunikacji.
•W przypadku niekt órych podłączanych urządzeń nawiązanie
połączenia moż e chwilę potrwać.
Gdy dźwięk jest często prz erywany podczas odtwarzania
•Sytuację mo żna poprawić, zmieniając tr yb jakości dźwięku na
„priorytet przy stabilnym połączeniu” . Sz czegółowe informacje
zawiera Prz ewodnik pomocniczy .
•Sytuację mo żna poprawić, zmieniając ustawienia jakości
odtwarzania bezprz ewodowego lub ustawiając tryb SBC
odtwarzania bezprz ewodowego na urządzeniu nadającym.
Szczegółowe inf ormacje zawiera instruk cja obsługi dołączona do
urządzenia nadającego .
•P odczas słuchania muzyki ze smartfona można popr awić
sytuację, zamykając niepotrz ebne aplikacje lub uruchamiając
ponownie smartfon.
Użycie aplikacji do obsługi połączeń na smartfonach i
komputer ach
•T o urządzenie obsługuje tylko zwykłe połącz enia przychodzące.
Aplikacje do obsługi połączeń na smartfonach i k omputerach nie
są obsługiwane.
Ładowanie urządzenia
•Opisywane urządz enie można ładować tylk o prze z port USB. Do
ładowania wymagany jest komput er z portem USB lub zasilacz
USB.
•Należy używ ać dołączonego kabla USB T ype-C.
•P odczas ładowania opisywane urządz enie nie może być
włączone, a ponadto nie można wówczas korzystać z funk cji
Bluetooth i tłumienia szumów .
•Jeśli urządzenie nie będzie używ ane prze z długi czas, akumulator
może się szybk o ro zładować. Akumulator będzie w stanie
utrzymać prawidłowy po ziom naładowania po kilkukr otnym
rozładow aniu i naładowaniu. W przypadku przechowywania
urządzenia prze z długi czas należy ładow ać akumulator c o sześć
miesięcy , aby zapobiec nadmiernemu ro zładowaniu.
•Jeśli akumula tor ro zładowuje się wyjątkowo szybk o, należy
wymienić go na nowy . W celu wymiany ak umulator a należy
skontakt ować się z najbliższym punktem sprz edaży produktów
Sony .
Gdy opisywane urządzenie nie działa pr awidłowo
•Należy wyk onać poniższą proc edurę, aby zresetować urządz enie
(rys. ).
Naciśnij jednocześnie przyciski i NC/AMBIENT podczas
ładowania urządzenia. Urządzenie zostanie zr esetowane. Podczas
resetow ania urządzenia informacje do tyczące parow ania tego
urządzenia nie zost aną usunięte.
•Jeśli problem nie ust ąpi nawet po zreset owaniu urządzenia,
wykonaj poniższą proc edurę w c elu zainicjowania urządzenia.
Odłącz kabel USB T ype-C i wyłącz urządzenie. Naciśnij i
przytrzymaj jednocześnie przyciski i NC/AMBIENT prz ez co
najmniej 7 sekund. Wskaźnik (niebieski) mignie 4 razy , urządzenie
zostanie zainicjowane i z ostaną przywróc one ustawienia
fabryczne opisywanego urządzenia. Podczas inicjowania
urządzenia zost aną usunięte wszystkie informacje dotycząc e
parowania.
•P o zainicjowaniu opisywanego urządz enia może ono nie łączyć
się z telefonem iPhone lub k omputerem. W takim przypadku
należy usunąć wszystkie informacje do tyczące parow ania
opisywanego urządzenia z t elefonu iPhone lub komputer a, a
następnie ponownie je sparow ać.
Funk cja tłumienia szumów
•Funk cja tłumienia szumów wykrywa zewnętrzne szumy o toczenia
(takie jak hałas w pojeź dzie lub dźwięk klimatyzacji w
pomieszczeniu) przy użyciu wbudow anych mikrofonów , a
następnie generuje przeciwny szum tłumiący t akie szumy
otoczenia.
– Efekt tłumienia szumów moż e nie być odczuwalny w bar dzo
cichym otocz eniu. Mogą też być słyszalne pewne odgłosy .
– Funkcja tłumienia szumów działa głównie w przypadk u szumów
w niskim zakresie częst otliwości. Szumy są re dukowane, ale nie
są całkowicie eliminow ane.
– Podczas k orzystania z urządzenia w pociągu lub samochodzie
mogą wystąpić pewne hałasy w zależności od warunk ów
otoczenia.
– T elefony komórkowe mogą powodow ać zakłócenia i hałasy . W
takim przypadku nale ży odsunąć urządzenie od telefonu
komórkowego .
– W zależności od sposobu noszenia urządz enia, efekt tłumienia
szumów może się r óżnić lub mo że występow ać piszczenie
(wycie). W takim przypadku nale ży zdjąć urządzenie i zało żyć je
ponownie.
– Nie należy zasłaniać dłońmi ani innymi prz edmiotami
mikrofonów urządz enia. Moż e to uniemożliwić popr awne
działanie funkcji tłumienia szumów lub trybu dźwięków
otoczenia, a także moż e powodować powstawanie pisz czenia
(wycia). W takim przypadku nale ży zdjąć dłonie lub inny
przedmiot z mikr ofonów urządzenia (rys. ).
Uwagi dotycząc e noszenia urządzenia
•P onieważ słuchawki zapewniają dokładne uszcz elnienie nad
uszami, mocne przyciskanie ich do uszu lub szybkie zdjęcie mo że
spowodować uszkodz enie błony bębenkowej.
Przyciskanie słuchawek do uszu moż e powodować klikanie
membrany głośnika. Nie oznacza to wadliwego działania.
Inne uwagi
•Urządzenie nale ży chronić prz ed silnymi wstrząsami.
•Czujnik dotyk owy może nie działać pr awidłowo, jeśli do panelu
sterow ania czujnika dotykowego przyklejono naklejki lub inne
samoprzylepne materiały .
•P odczas składania należy zachować ostr ożność, aby palec nie
utkwił w urządzeniu.
•Gdy urządzenie jest używ ane jako słuchawki przewodowe , należy
korzystać wyłącznie z kabla słuchawk owego dołączonego do
zestawu. Należy upewnić się, że kabel słuchawk owy jest
prawidłowo podłącz ony .
•Funk cja Bluetooth mo że nie działać z telef onem komórk owym w
zależności od warunk ów przesyłania sygnału i ot oczenia.
•Urządzenia nie nale ży poddawać działaniu obciążeń ani nacisk ów
przez długi czas, także podczas przechowyw ania, ponieważ moż e
to spowodować jego odkształc enie.
•Jeśli podczas korzyst ania z urządzenia odczuwalny jest
dyskomfort, należy natychmiast przerwać jego używanie.
•Stan nakładek na uszy mo że ulec pogorsz eniu w wyniku
długoterminowego prze chowywania lub użytkowania.
Czyszczenie urządz enia
•Kiedy zewnę trzna powierzchnia urządz enia jest zabrudzona,
należy ją wyczyścić suchą, miękką szmatką. Jeśli urządz enie jest
mocno zabrudzone, można zwilżyć szmatkę w r oztworze
neutralnego det ergentu i wyżąć ją dokładnie przed
przystąpieniem do przecier ania. Nie należy używ ać
rozpusz czalników , takich jak r oz cieńczalnik, benzyna lub alkohol,
ponieważ mogą one uszkodzić powierz chnię.
•W przypadku jakichk olwiek pytań lub problemów związanych z
opisywanym urządzeniem, na które nie ma odpowiedzi w
niniejszej instrukcji, należy zwrócić się do najbliższ ego
sprzedawcy firmy Sony .
Części zamienne: nakładki na uszy
W celu uzyskania informacji do tyczących części zamiennych
należy zwrócić się do najbliższ ego sprzedawcy firm y Sony .
Poło żenie etykiety z numer em ser yjnym
P atrz rys.
Dane techniczne
Bezprz ewodowy zestaw nagłown y
ster eo z funkcją tłumienia szumów
Źródło zasilania:
3,7 V pr ądu stałego: wbudowany akumulator litowo-jonowy
5 V prądu stałego: w przypadku ładowania prze z USB
T emperatur a robocza:
Od 0°C do 40°C
Znamionowy pobór mocy:
8 W
Czas pracy:
W przypadku połączenia nawiązanego prz ez urządz enie
Bluetooth
Czas odtwarzania muzyki: maks. 30 godz. (NC WŁ.),
maks. 22 godz. (tryb dźwięków otocz enia), maks. 38 godz.
(NC WYŁ.)
Czas komunikacji: maks. 24 godz. (NC WŁ.), mak s. 18 godz.
(tryb dźwięków otocz enia), maks. 30 godz. (NC WYŁ.)
Czas oczekiwania: maks. 30 godz. (NC WŁ.), maks. 22 godz.
(tryb dźwięków otocz enia), maks. 200 godz. (NC WYŁ.)
W przypadku połączenia za pomoc ą kabla słuchawkowego z
NC WŁ.: maks. 36 godz.
Uwaga: czas pracy mo że być kr ótszy w zależności od k odeku i
warunków użytk owania.
Czas ładowania:
Ok. 3 godz.
(Po 10 minutach ładow ania można odtwarzać muzyk ę prze z
około 5 godzin).
Uwaga: czas ładowania or az czas pracy mogą się r óżnić w
zależności od warunk ów użytkowania.
T emperatur a ładowania:
Od 5°C do 35°C
Masa:
Ok. 255 g
Słuchawki
T yp:
Zamknięty , dynamiczny
Jednostka sterująca:
40 mm
Impedancja:
47 Ω (1 kHz) (w przypadk u połączenia za pomocą kabla
słuchawkowego z włączon ym urządzeniem)
16 Ω (1 kHz) (w przypadku połączenia za pomoc ą kabla
słuchawkowego z wyłączon ym urządzeniem)
Czułość:
104 dB/mW (w przypadku połączenia za pomoc ą kabla
słuchawkowego z włączon ym urządzeniem)
101 dB/mW (w przypadku połączenia za pomoc ą kabla
słuchawkowego z wyłączon ym urządzeniem)
P asmo przenoszenia:
4 Hz – 40000 Hz (JEIT A)
Mikrof on
T yp:
MEMS
Kierunkowość:
Wielokierunkowy
Skuteczny zakr es częstotliwości:
50 Hz – 8 000 Hz
Zawartość zestawu:
Bezprzewodowy z estaw nagłowny ster eo z funkcją tłumienia
szumów (1)
Przewód USB T ype-C™ (USB-A na USB-C™) (ok. 20 cm) (1)
Kabel słuchawkowy (ok. 1,2 m) (1)
Pokr owiec (1)
Przejściówka wtyk u do samolotu (1)
1)
1)
W zależności od usług ofer owanych podczas lotu, może nie być
obsługiwana.
Dane techniczne dotycząc e łączności
System łączności:
Specyfikacja Bluetooth wersja 4.2
Wyjście:
Specyfikacja Bluetooth, klasa mocy 2
Maksymalny zasięg łączności:
Ok. 10 m w zasięgu wzroku
1)
P asmo częstotliwości:
P asmo 2,4 GHz (od 2,4000 GHz do 2,4835 GHz)
Częstotliwość oper acyjna:
Bluetooth: 2 400 MHz – 2 483,5 MHz
NFC: 13,56 MHz
Maksymalna moc wyjściowa:
Bluetooth: < 4 dBm
Zgodne profile Bluet ooth
2)
:
A2DP (Advanced Audio Distribution P rofile)
A VRCP (Audio Video Remote C ontrol Pr ofile)
HFP (Hands-free Pr ofile)
HSP (Headset Pr ofile)
Obsługiwane kodeki
3)
:
SBC
4)
AAC
5)
LDAC™
Qualcomm® aptX™ audio
aptX HD
Obsługiwana metoda ochr ony nagr ań:
SCMS- T
Zakr es transmisji (A2DP):
20 Hz – 40000 Hz (częst otliwość próbk owania LDA C 96 kHz,
990 kb/s)
1)
Rzeczywisty zasięg r óżni się w zależności od czynnik ów takich
jak przeszkody pomię dzy urządzeniami, pola magnetyczne
wokół kuchenek mikr ofalowych, elektr yczność statyczna, czułość
odbioru, wydajność anteny , system oper acyjny , oprogr amowanie
itd.
2)
Profile standar du Bluetooth okr eślają prze znaczenie nawiązanej
między urządzeniami łączności Bluet ooth.
3)
Kodek: format kompresji i k onwersji sygnału audio
4)
Kodek podpasmowy
5)
Zaawansowane k odowanie dźwięku
Wygląd i dane techniczne mogą ulec zmianie be z powiadomienia.
Wymagania syst emowe dotycząc e
ładowania ak umulator a przez USB
Zasilacz sieciowy USB
Dostępny w sklepach zasilacz sieciowy z wyjściem USB
umożliwiający dostar czanie prądu o natę żeniu 1,5A lub więk szym
Komputer osobisty
(Na sierpień 2018)
Komputer osobisty z zainstalow anym jednym z wymienionych
poniżej systemów oper acyjnych i portem USB:
Systemy oper acyjne:
W przypadku komput erów z systemem Windows
Windows® 10 Home/ Windows® 10 Pro
Windows® 8. 1/ Windows® 8. 1 Pro
Windows® 8/ Windows® 8 Pro
Windows® 7
Home Basic / Home Premium / P rofessional / Ultima te
W przypadku komput erów Mac
macOS (wersja 10. 10 lub nowsza)
Zgodne modele iPhone/iP od
iPhone X
iPhone 8
iPhone 8 Plus
iPhone 7
iPhone 7 Plus
iPhone SE
iPhone 6s
iPhone 6s Plus
iPhone 6
iPhone 6 Plus
iPhone 5s
iPod touch (6 . generacja)
(Na sierpień 2018)
Znaki tow ar owe
•Windows to zastrz eżon y znak towarowy lub znak t owarowy firmy
Microsoft Corpor ation w Stanach Zje dnoczonych i/lub innych
krajach.
•Apple, iPhone, iP od, iPod touch, macOS i Mac są znakami
towar owymi firmy Apple Inc. zastrze żonymi w USA i innych
krajach.
•Korzyst anie ze znaku Made f or Apple oznacza, że dane
akcesorium zapr ojektowano z prz eznacz eniem dla produktów
Apple wyszczególnion ych na oznaczeniu i uzysk ało ono certyfikat
producent a dotyczący zgodności z normami Apple. Firma Apple
nie ponosi odpowiedzialności za działanie tego urządzenia ani
jego zgodność z normami prawnymi czy normami
bezpiecz eństwa.
•Android t o znak towarowy firm y Google LL C.
•Słowo i logotypy Bluet ooth® to zastrze żone znaki tow arowe,
których właścicielem jest firma Bluetooth SIG, Inc. Firma Sony
Corpor ation korzysta z e wspomnianych znaków w r amach
posiadanej licencji.
•Znak N to znak tow arowy lub zastrze żony znak t owarowy firmy
NFC Forum, Inc. w Stanach Zjednocz onych i innych kr ajach.
•Qualcomm ap tX to produkt firmy Qualc omm T echnologies
International, Ltd.
Qualcomm to znak tow arowy firmy Qualc omm Incorpora ted
zastrzeż ony w Stanach Zjednocz onych i innych kr ajach, który jest
używany za zgodą właściciela. aptX to znak towarowy firmy
Qualcomm T echnologies International, Ltd. zastrz eż ony w
Stanach Zjednoczon ych i innych krajach, który jest używany za
zgodą właściciela.
•Nazwa i logo LD AC to znaki tow arowe firmy Sony C orporation.
•USB T ype-C™ i USB-C™ to znaki towarowe firmy USB
Implementers Forum.
•Inne znaki towar owe i nazwy handlowe są własnością
odpowiednich podmiotów .
Uwagi do tyczące lic encji
T en produkt zawiera opr ogramowanie używ ane przez firmę Son y w
ramach umowy lic encyjnej z właścicielem praw autorskich.
Właściciel praw autorskich do opr ogramow ania zobowiązał nas do
przedstawienia tej umowy klient om.
Odwiedź następujący adres URL i prz eczytaj
http://rd1.sony .net/help/mdr/sl/18/