825117
1
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/2
Pagina verder
Reference Guide
Guide de référence
Referenzanleitung
Guía de referencia
Guida di riferimento
Referentiegids
Guia de referência
Referencevejledning
Viiteopas
Referanseveiledning
Referensmaterial
Wireless Noise Cancelling Stereo Headset
5-055-968-53(1)
ULT WEAR Model: YY2981
©2024 Sony Corporation
Printed in China
https://www.sony.net/
https://rd1.sony.net/
help/mdr/2981/h_zz/
English
Wireless Noise Cancelling Stereo Headset
Model: YY2981
The term “product” in this document refers to the unit or its accessories.
Do not install the product in a confined space, such as a bookcase or built-in cabinet.
Do not expose the batteries (battery pack or batteries installed) to excessive heat, such as sunshine, fire
or the like, for a long time.
Do not subject the batteries to extreme low temperature conditions that may result in overheating and
thermal runaway.
Do not dismantle, open, or shred secondary batteries.
In the event of a secondary battery leaking, do not allow the liquid to come in contact with the skin or
eyes. If contact has been made, wash the affected area with copious amounts of water and seek
medical advice.
Secondary batteries need to be charged before use. Always refer to the manufacturer’s instructions or
product manual for proper charging instructions.
After extended periods of storage, it may be necessary to charge and discharge the secondary batteries
several times to obtain maximum performance.
Dispose of properly.
Notice for customers: the following information is only applicable to products sold in countries/
regions applying EU directives and/or UK applying relevant statutory requirements.
This product has been manufactured by or on behalf of Sony Corporation.
EU and UK Importer: Sony Europe B.V.
Inquiries to the EU Importer or related to product compliance in Europe should be sent to the
manufacturer’s authorized representative, Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe B.V., Da
Vincilaan 7-D1, 1930 Zaventem, Belgium.
sony.com/country
Inquiries to the UK Importer or related to product compliance in the UK should be sent to the
manufacturer’s authorized representative, Sony Europe B.V., The Heights, Brooklands, Weybridge,
Surrey KT13 0XW, United Kingdom.
Battery Manufacturer:
Springpower
Springpower Technology (Shenzhen) Co., Ltd.
101, No.2, Chaoshun Industrial Zone, 101 Building 6 and 101 Building 7, No.221 Renmin Road, Fumin
Community, Fucheng Sub-district, Longhua District, Shenzhen City, Guangdong Province, P.R.China
VDL
Chongqing VDL Electronics Co., Ltd.
Building 1-4, Puli Industrial New Area, Zhaojia Street, Kaizhou District, Chongqing, P.R.China
Hereby, Sony Corporation declares that this equipment is in compliance with Directive 2014/53/EU.
The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address:
https://compliance.sony.eu
Hereby, Sony Corporation declares that this equipment is in compliance with the UK relevant
statutory requirements.
The full text of the declaration of conformity is available at the following internet address:
https://compliance.sony.co.uk
Disposal of waste batteries and electrical and electronic equipment (applicable in the
European Union and other countries with separate collection systems)
This symbol on the product, the battery or on the packaging indicates that the product
and the battery shall not be treated as household waste. On certain batteries this symbol
might be used in combination with a chemical symbol. The chemical symbol for lead (Pb) is added if
the battery contains more than 0.004% lead. By ensuring that these products and batteries are
disposed of correctly, you will help to prevent potentially negative consequences for the
environment and human health which could be caused by inappropriate waste handling. The
recycling of the materials will help to conserve natural resources. In case of products that for safety,
performance or data integrity reasons require a permanent connection with an incorporated battery,
this battery should be replaced by qualified service staff only. To ensure that the battery and the
electrical and electronic equipment will be treated properly, hand over these products at end-of-life
to the appropriate collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. For all
other batteries, please view the section on how to remove the battery from the product safely. Hand
the battery over to the appropriate collection point for the recycling of waste batteries. For more
detailed information about recycling of this product or battery, please contact your local Civic Office,
your household waste disposal service or the shop where you purchased the product or battery.
The validity of the CE marking is restricted to only those countries/regions where it is legally enforced,
mainly in the EEA (European Economic Area) countries/regions and Switzerland.
The validity of the UKCA marking is restricted to only those countries/regions where it is legally
enforced, mainly in the UK.
This unit has been tested and found to comply with the limits set out in the EMC regulation using a
connection cable shorter than 3 m.
Only the supplied headphone cable(s) can be used with these headphones.
The power delivered by the charger must be between min 2Watts required by the radio
equipment, and max 2.5 Watts in order to achieve the maximum charging speed.
High volume may adversely affect your hearing.
Do not use the unit while walking, driving, or cycling. Doing so may cause traffic accidents.
Do not use in hazardous areas unless the surrounding sound can be heard.
The unit is not waterproof. If water or foreign matter enters the unit, it may result in fire or electric shock.
If water or foreign matter enters the unit, stop use immediately and consult your nearest Sony dealer. In
particular, be careful in the following cases.
When using the unit near a sink or liquid container
Be careful that the unit does not fall into a sink or container filled with water.
When using the unit in the rain or snow, or in humid locations
When using the unit while you are perspiring
If you touch the unit with wet hands, or put the unit in the pocket of a damp article of clothing, the
unit may get wet.
For details on the effects of contact with the human body from the mobile phone or other wireless
devices connected to the unit, refer to the instruction manual of the wireless device.
Never insert the USB plug when the unit or charging cable is wet. If the USB plug is inserted while the
unit or charging cable is wet, a short circuit may occur due to liquid (tap water, seawater, soft drink, etc.)
or foreign matter on the unit or charging cable, and cause abnormal heat generation or malfunction.
This product has magnet(s) which may interfere with pacemakers, programmable shunt valves for
hydrocephalus treatment, or other medical devices. Do not place this product close to persons who use
such medical devices. Consult your doctor before using this product if you use any such medical device.
Note about static electricity
If you use the unit when the air is dry, you may experience discomfort due to static electricity
accumulated on your body. This is not a malfunction of the unit. You can reduce the effect by wearing
clothes made of natural materials that do not easily generate static electricity.
For customers in the UK
STATEMENT OF COMPLIANCE
1. Model No.: YY2981
2. Name and address of the manufacturer’s authorised representative: Sony Europe B.V., The Heights,
Brooklands, Weybridge, Surrey KT13 0XW, United Kingdom
3. This statement of compliance is issued under the sole responsibility of the manufacturer: Sony
Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan
4. Object of the statement: Wireless Noise Cancelling Stereo Headset
5. The object of the statement described above is in compliance with the applicable security
requirements in Schedule 1 of S.I. 2023 No. 1007 (Product Security)
6. Where applicable, references to the relevant standards used in relation to which compliance is
declared:
7. Defined support period for security updates:
2028-03-01
8. Additional information:
Note(s):
Signed for and on behalf of: Sony Europe B.V.
Kris De Pauw
Vice President
Weybridge, 2023-12-25
Reference Number: 2023UK1225100933
Sony Europe B.V.
Registered Office: The Heights, Brooklands, Weybridge, Surrey, KT13 0XW, United Kingdom
Incorporated in the Netherlands No. 71682147
Leistungsaufnahme:
Stromsparmodus: 0,5W oder weniger
* Dieses Gerät wechselt unmittelbar nach dem Abschluss des Ladevorgangs in den
Stromsparmodus, wenn es mit dem Netzteil verbunden ist.
Masse:
Ca. 255g
Mitgelieferte Teile:
Funk-Stereo-Headset mit Rauschunterdrückung (1)
USB Type-C®-Kabel (USB-A auf USB-C®) (1)
Kopfhörerkabel (1)
Transporttasche (1)
Unterlagen (1 Satz)
Technische Daten zur Kommunikation
Kommunikationssystem:
Bluetooth-Spezifikation Version 5.2
Sendeleistung:
Bluetooth-Spezifikation Leistungsklasse 1
Frequenzband:
2,4-GHz-Frequenzband (2,400 0GHz - 2,483 5GHz)
Betriebsfrequenz:
Bluetooth: 2400MHz - 2483,5MHz
Maximale Ausgangsleistung:
Bluetooth: < 20dBm
Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, bleiben vorbehalten.
Systemvoraussetzungen für das Laden des Akkus über USB
USB-Netzteil:
Handelsübliches USB-Netzteil mit einer Ausgangsstromstärke von mindestens 0,5A (500mA).
Markenzeichen
Der Bluetooth®-Schriftzug und die Logos sind eingetragene Markenzeichen und Eigentum der
Bluetooth SIG, Inc., und ihre Verwendung durch die Sony Group Corporation und ihre Tochterfirmen
erfolgt in Lizenz.
USB Type-C® und USB-C® sind eingetragene Markenzeichen von USB Implementers Forum.
LDAC und das LDAC-Logo sind Markenzeichen der Sony Group Corporation oder ihrer Tochterfirmen.
Alle anderen Marken und eingetragenen Marken sind Marken oder eingetragene Marken der
jeweiligen Eigentümer. In diesem Handbuch werden die Zeichen TM und ® nicht verwendet.
Lizenzen
Dieses Produkt umfasst Software, die Sony gemäß einer Lizenzvereinbarung mit dem Eigentümer des
Urheberrechts verwendet. Wir sind dazu verpflichtet, den Inhalt der Vereinbarung den Kunden gemäß
den Anforderungen des Urheberrechteinhabers der Software bekannt zu geben. Bitte lesen Sie den
Inhalt der Lizenz unter folgender URL durch.
https://rd1.sony.net/help/mdr/sl/24/
Von Dritten angebotene Dienste können ohne vorherige Ankündigung geändert, ausgesetzt oder
eingestellt werden. Sony übernimmt in diesen Fällen keine Haftung.
Español
Auriculares estéreo inalámbricos con cancelación de ruido
Modelo: YY2981
El término “producto” en este documento se refiere a la unidad o sus accesorios.
No instale el producto en un espacio reducido, como una estantería o un armario empotrado.
No exponga las baterías (paquete de baterías o baterías instaladas) a un calor excesivo, como la luz del
sol, el fuego o similares durante un periodo prolongado.
No someta las baterías a condiciones de temperatura extremadamente bajas, ya que podría producirse
sobrecalentamiento y fuga térmica.
No desmonte, abra ni corte las baterías secundarias.
En caso de fuga de una batería secundaria, no deje que el líquido entre en contacto con la piel o los
ojos. Si se ha producido contacto, lave la zona afectada con abundante agua y busque asistencia
médica.
Hay que cargar las baterías secundarias antes de utilizarlas. Consulte siempre las instrucciones del
fabricante o el manual del producto para conocer las instrucciones de carga adecuadas.
Después de periodos prolongados de almacenamiento, es posible que se deba cargar y descargar las
baterías secundarias varias veces a fin de alcanzar su rendimiento máximo.
Deséchelas correctamente.
Aviso para los clientes: la siguiente información se aplica únicamente a los productos vendidos
en países o regiones donde se apliquen las directivas de la UE.
Este producto ha sido fabricado por, o en nombre de Sony Corporation.
Importador UE: Sony Europe B.V.
Las consultas relacionadas con el Importador a la UE o con la conformidad del producto en Europa
deben dirigirse al representante autorizado por el fabricante, Sony Belgium, bijkantoor van Sony
Europe B.V., Da Vincilaan 7-D1, 1930 Zaventem, Bélgica.
sony.com/country
Fabricantes de las baterías:
Springpower
Springpower Technology (Shenzhen) Co., Ltd.
101, No.2, Chaoshun Industrial Zone, 101 Building 6 and 101 Building 7, No.221 Renmin Road, Fumin
Community, Fucheng Sub-district, Longhua District, Shenzhen City, Guangdong Province, República
Popular China
VDL
Chongqing VDL Electronics Co., Ltd.
Building 1-4, Puli Industrial New Area, Zhaojia Street, Kaizhou District, Chongqing, República Popular
China
Por la presente, Sony Corporation declara que este equipo es conforme con la Directiva 2014/53/UE.
El texto completo de la declaración UE de conformidad está disponible en la dirección de Internet
siguiente:
https://compliance.sony.eu
Tratamiento de las baterías y equipos eléctricos y electrónicos al final de su vida útil
(aplicable en la Unión Europea y otros países con sistemas de tratamiento selectivo
de residuos)
Este símbolo en el producto, la batería o el embalaje indica que el producto y la batería
no pueden tratarse como un residuo doméstico normal. En algunas baterías este símbolo puede
utilizarse en combinación con un símbolo químico. Se añadirá el símbolo químico del plomo (Pb) si
la batería contiene más del 0,004% de plomo. Al asegurarse de que estos productos y baterías se
desechan correctamente, ayudará a prevenir las posibles consecuencias negativas para la salud y el
medio ambiente que podrían derivarse de su incorrecta manipulación. El reciclaje de los materiales
ayuda a preservar los recursos naturales. En el caso de productos, que por razones de seguridad,
rendimiento o mantenimiento de datos, requieran una conexión permanente con la batería
incorporada, esta batería deberá reemplazarse únicamente por personal técnico cualificado para
ello. Para asegurarse de que la batería se desecha correctamente, entregue estos productos al final
de su vida útil en un punto de recogida adecuado para el reciclado de aparatos eléctricos y
electrónicos. Para el resto de baterías, consulte la sección donde se indica cómo extraer la batería
del producto de forma segura. Deposite la batería en el correspondiente punto de recogida para el
reciclado de baterías. Si desea obtener información detallada sobre el reciclaje de este producto o
de la batería, póngase en contacto con el ayuntamiento, el punto de recogida más cercano o el
establecimiento donde ha adquirido el producto o la batería.
La validez de la marca CE está restringida solo a aquellos países o regiones en los que se exige
legalmente, principalmente en los países o regiones del EEE (Espacio Económico Europeo) y Suiza.
La validez de la marca UKCA está restringida solo a aquellos países o regiones en los que se exige
legalmente, principalmente en Reino Unido.
Las pruebas realizadas en esta unidad acreditan su conformidad con los límites definidos por la
normativa EMC utilizando un cable de conexión de una longitud inferior a 3 m.
Solo puede utilizar el/los cable/s de auriculares suministrado/s con estos auriculares.
La potencia suministrada por el cargador debe ser de entre un mínimo de 2 vatios
requeridos por el equipo radioeléctrico y un máximo de 2,5 vatios a fin de alcanzar la
máxima velocidad de carga.
El volumen alto puede afectar negativamente a la audición.
No utilice la unidad mientras camina, conduce o monta en bicicleta. Hacerlo puede causar accidentes
de tránsito.
No la utilice en zonas peligrosas a menos que pueda oír los sonidos que lo rodean.
La unidad no es resistente al agua. La unidad puede incendiarse o producir una descarga eléctrica si
entran agua u objetos extraños en ella. Si entran agua o un objeto extraño en la unidad, deje de
utilizarla inmediatamente y consulte con su distribuidor de Sony más cercano. En especial, tenga
cuidado en los siguientes casos.
Cuando utilice la unidad cerca de un fregadero o recipiente lleno de agua
Tenga cuidado de que la unidad no caiga en un fregadero ni contenedor lleno de agua.
Cuando utilice la unidad en la lluvia, en la nieve o en lugares húmedos
Cuando utilice la unidad mientras está sudoroso
Si toca la unidad con las manos mojadas o coloca la unidad en el bolsillo de alguna prenda húmeda,
la unidad se mojará.
Para obtener más información acerca de los efectos del contacto con el cuerpo humano del teléfono
móvil o de otros dispositivos inalámbricos conectados a la unidad, consulte el manual de instrucciones
del dispositivo inalámbrico.
Nunca inserte la clavija USB si la unidad o el cable de carga están húmedos. Si se inserta la clavija USB
mientras la unidad o el cable de carga están húmedos, puede producirse un cortocircuito a causa de la
presencia de líquido (agua del grifo, agua del mar, refresco, etc.) o si hay sustancias extrañas en la
unidad o en el cable, lo que podría provocar un aumento anómalo de la temperatura o una avería.
Este producto tiene un imán (o imanes) que puede interferir con marcapasos, válvulas de derivación
programables para el tratamiento de la hidrocefalia, o con otros aparatos médicos. No ponga el
producto cerca de personas que utilicen dichos aparatos médicos. Consulte con su médico antes de
utilizar este producto si utiliza cualquiera de dichos aparatos médicos.
Nota acerca de la electricidad estática
Si utiliza la unidad cuando el aire está seco, es posible que experimente incomodidad debido a la
electricidad estática acumulada en su cuerpo. Esto no es un fallo de funcionamiento de la unidad.
Puede reducir este efecto si se viste con ropa compuesta por materiales naturales que no generen
electricidad estática fácilmente.
Precauciones
El código bidimensional o la URL de la portada permiten acceder a la guía de ayuda, que presenta
notas útiles o procedimientos de forma detallada.
Sobre las comunicaciones BLUETOOTH®
Las microondas que se emiten desde un dispositivo Bluetooth pueden afectar al funcionamiento de
dispositivos médicos electrónicos. Apague esta unidad y otros dispositivos Bluetooth si se encuentra
en las siguientes ubicaciones, ya que puede causar un accidente:
en hospitales, cerca de asientos prioritarios en los trenes, en ubicaciones donde haya gas
inflamable, cerca de puertas automáticas o cerca de alarmas de incendios.
La reproducción de audio en esta unidad puede tener retraso con respecto a la del dispositivo de
transmisión a causa de las características de la tecnología inalámbrica Bluetooth. Como consecuencia,
el sonido puede no estar sincronizado con la imagen al ver películas o jugar a videojuegos.
Acerca de cargar la unidad
Asegúrese de utilizar el cable USB Type-C suministrado.
Notas acerca del uso de la unidad
Como los auriculares se ajustan bien en las orejas, si los presiona en exceso en el oído o si tira de ellos
rápido hacia afuera, puede provocar daños en el tímpano. Cuando lleve los auriculares, el diafragma
del altavoz puede producir un clic. No se trata de un error de funcionamiento.
Otras notas
Cuando utilice la unidad como auriculares con cable, use solo el cable de auriculares suministrado.
Asegúrese de que el cable de auriculares esté firmemente insertado.
No someta la unidad a pesos ni a presión durante largos períodos, incluido cuando esté almacenada,
ya que puede deformarse.
Si siente algún malestar mientras utiliza la unidad, deje de utilizarla inmediatamente.
Si tiene dudas o problemas relacionados con esta unidad que no se traten en este manual,
consúltelos con su distribuidor Sony más cercano.
Ubicación de la etiqueta del número de serie
Vea la imagen
Especificaciones
Auriculares
Alimentación:
5V CC (utilizando un adaptador de CA USB disponible en comercios)
Utilizando baterías de ion litio integradas
(potencia del producto en funcionamiento: 3,85V CC)
Temperatura de funcionamiento:
De 0°C a 40°C
Consumo de energía:
Modo de bajo consumo: 0,5W o menos
* Esta unidad entra en el modo de bajo consumo inmediatamente después de completar la
carga cuando está conectada al adaptador de CA.
Peso:
Aprox. 255g
Artículos incluidos:
Auriculares estéreo inalámbricos con cancelación de ruido (1)
Cable USB Type-C® (De USB-A a USB-C®) (1)
Cable de auriculares (1)
Estuche de transporte (1)
Documentos (1 juego)
Especificaciones de comunicación
Sistema de comunicación:
Especificación Bluetooth, versión 5.2
Potencia:
Especificación de clase de potencia Bluetooth 1
Banda de frecuencia:
Banda de 2,4GHz (2,4000GHz - 2,483 5GHz)
Frecuencia operativa:
Bluetooth: 2400MHz - 2483,5MHz
Potencia de salida máxima:
Bluetooth: < 20dBm
El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso.
Requisitos del sistema para la carga de la batería mediante USB
Adaptador de CA USB:
Un adaptador de CA USB disponible en el mercado capaz de suministrar una salida de corriente de
0,5A (500mA) o más.
Marcas comerciales
La marca denominativa y los logotipos Bluetooth® son marcas comerciales registradas propiedad de
Bluetooth SIG, Inc., y Sony Group Corporation y sus filiales poseen licencia para utilizar cualquiera de
dichas marcas.
USB Type-C® y USB-C® son marcas comerciales registradas de USB Implementers Forum.
LDAC y el logotipo de LDAC son marcas comerciales de Sony Group Corporation o sus filiales.
Todas las demás marcas comerciales y marcas comerciales registradas son marcas comerciales o
marcas comerciales registradas de sus respectivos propietarios. En este manual no se indican las
marcas TM y ®.
Licencias
El producto contiene software que Sony utiliza en virtud de un acuerdo de licencia con el propietario
del copyright correspondiente. Tenemos la obligación de anunciar el contenido del acuerdo a los
clientes a petición del titular del copyright del software. Acceda a la URL siguiente y lea el contenido
de la licencia.
https://rd1.sony.net/help/mdr/sl/24/
Los servicios prestados por otros proveedores están sujetos a cambios, anulaciones o interrupciones
sin previo aviso. Sony no asume responsabilidad alguna en estas situaciones.
Italiano
Cuffie stereo senza fili con eliminazione del rumore
Modello: YY2981
Nel presente documento, il termine “prodotto” indica l’unità o i suoi accessori.
Non installare il prodotto in uno spazio ristretto, come ad esempio una libreria o un armadietto a
incasso.
Non esporre le batterie (pacchi batteria o batterie installate) a calore eccessivo, come ad esempio luce
solare diretta, fiamme o simili per periodi di tempo prolungati.
Non esporre le batterie a temperature estremamente basse per evitarne il surriscaldamento e
problematiche di instabilità o fuga termica.
Non smontare, aprire o danneggiare le batterie ricaricabili.
In caso di perdite della batteria ricaricabile, evitare il contatto dei liquidi con pelle o occhi. In caso di
contatto, sciacquare abbondantemente con acqua la parte interessata e rivolgersi a un medico.
Le batterie ricaricabili devono essere caricate prima dell’uso. Fare sempre riferimento alle istruzioni del
fabbricante o al manuale del prodotto per informazioni sulla corretta ricarica.
Dopo lunghi periodi di inutilizzo, potrebbe essere necessario caricare e scaricare le batterie ricaricabili
diverse volte prima di poter ottenere prestazioni ottimali.
Smaltire correttamente.
Avviso per i clienti: le seguenti informazioni sono applicabili solo ai prodotti venduti in Paesi o
regioni geografiche in cui si applicano le direttive UE.
Questo prodotto è stato fabbricato da o per conto di Sony Corporation.
Importatore UE: Sony Europe B.V.
Richieste all’importatore UE o relative alla conformità di prodotto in Europa devono essere
indirizzate al rappresentante autorizzato del costruttore, Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe
B.V., Da Vincilaan 7-D1, 1930 Zaventem, in Belgio.
sony.com/country
Fabbricante della batteria:
Springpower
Springpower Technology (Shenzhen) Co., Ltd.
101, No.2, Chaoshun Industrial Zone, 101 Building 6 and 101 Building 7, No.221 Renmin Road, Fumin
Community, Fucheng Sub-district, Longhua District, Shenzhen City, Guangdong Province, Repubblica
Popolare Cinese
VDL
Chongqing VDL Electronics Co., Ltd.
Building 1-4, Puli Industrial New Area, Zhaojia Street, Kaizhou District, Chongqing, Repubblica
Popolare Cinese
Con la presente, Sony Corporation dichiara che questo apparecchio è conforme alla Direttiva
2014/53/UE.
Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo Internet:
https://compliance.sony.eu
Smaltimento delle batterie (pile e accumulatori) esauste e delle apparecchiature
elettriche ed elettroniche a fine vita (applicabile in tutti i Paesi dell’Unione Europea e
negli altri Paesi con sistema di raccolta differenziata)
Questo simbolo sul prodotto, batteria o imballo indica che il prodotto non deve essere
considerato come un normale rifiuto domestico. Su talune batterie questo simbolo può essere
utilizzato in combinazione con un simbolo chimico. Il simbolo chimico del piombo (Pb) è aggiunto
se la batteria contiene più dello 0,004% di piombo. Assicurandovi che questi prodotti e le batterie
siano smaltiti correttamente, contribuirete a prevenire potenziali conseguenze negative per
l’ambiente e per la salute che potrebbero essere causate dal trattamento inappropriato dei
medesimi prodotti o batterie. Il riciclo dei materiali aiuterà a preservare le risorse naturali. Nel caso di
prodotti che per ragioni di sicurezza, prestazioni o integrità dei dati richiedano una connessione
permanente con una batteria in essi incorporata, la stessa dovrà essere sostituita esclusivamente da
personale qualificato. Per assicurarsi che la batteria sia trattata correttamente, si prega di consegnare
i prodotti a fine vita in un centro di raccolta idoneo per il riciclo di apparecchiature elettriche ed
elettroniche. Per tutte le altre batterie, si prega di consultare la sezione relativa alla rimozione sicura
della batteria dal prodotto. Si prega di consegnare le batterie in un centro di raccolta idoneo per il
riciclo delle batterie esauste. Per informazioni più dettagliate sul riciclo di questi prodotti o batterie,
si prega di contattare il vostro Comune, il servizio di smaltimento rifiuti ovvero il punto vendita
presso il quale è stato acquistato il prodotto o la batteria.
La validità del marchio CE è limitata ai soli Paesi o regioni geografiche in cui esso è obbligatorio per
legge, principalmente all’interno del SEE (Spazio Economico Europeo) e in Svizzera.
La validità del marchio UKCA è limitata ai soli Paesi o regioni geografiche in cui esso è obbligatorio per
legge, principalmente nel Regno Unito.
I test condotti su questa unità ne hanno dimostrato la conformità alle limitazioni stabilite dai
regolamenti EMC per l’utilizzo di cavi di collegamento di lunghezza inferiore ai 3 m.
Queste cuffie consentono l’utilizzo solo del cavo o dei cavi cuffie in dotazione.
La potenza fornita dal caricabatteria deve essere tra min 2watt richiesta
dall’apparecchiatura radio e max 2,5 watt per raggiungere la massima velocità di ricarica.
L’ascolto a volume elevato può causare danni all’udito.
Non utilizzare l’unità mentre si cammina, si guida o si utilizza la bicicletta. Questo potrebbe causare
incidenti stradali.
Non utilizzare in luoghi pericolosi se non è possibile percepire chiaramente suoni e rumori circostanti.
L’unità non è impermeabile. L’ingresso di acqua o sostanze estranee nell’unità potrebbe provocare
incendi o scosse elettriche. In caso di ingresso di acqua o sostanze estranee nell’unità interromperne
immediatamente l’utilizzo e consultare il rivenditore Sony più vicino. In particolare, ricordarsi di seguire
le precauzioni elencate di seguito.
Uso in prossimità di lavandini o recipienti di liquidi
Prestare attenzione affinché l’unità non cada in un lavandino o in un recipiente colmo d’acqua.
Uso sotto la pioggia o nella neve, oppure in ambienti umidi
Uso quando si è sudati
Se si tocca l’unità con le mani bagnate, o se si ripone l’unità nella tasca di un capo di abbigliamento
umido, l’unità potrebbe bagnarsi.
Per informazioni dettagliate sugli effetti del contatto tra il corpo umano e telefoni cellulare o altri
dispositivi wireless collegati all’unità, fare riferimento al manuale di istruzioni del dispositivo wireless
specifico.
Non inserire mai il connettore USB se l’unità o il cavo di ricarica sono bagnati. Qualora si inserisca il
connettore USB mentre l’unità o il cavo di ricarica sono bagnati, potrebbe formarsi un cortocircuito
causato dalla presenza di liquidi (ad esempio acqua potabile o di mare, bevande, ecc.) o altre sostanze
estranee sull’unità o il cavo di ricarica, causando l’eccessivo riscaldamento dell’unità o guasti.
Questo prodotto contiene magneti che potrebbero interferire con pacemaker, valvole shunt
programmabili per il trattamento dell’idrocefalo o altri dispositivi medicali. Non collocare questo
prodotto nelle vicinanze di persone che fanno uso di tali dispositivi medicali. Consultare il proprio
medico prima di usare questo prodotto se si fa uso di dispositivi medicali.
Informazioni sull’elettricità statica
Se si utilizza l’unità in condizioni atmosferiche particolarmente secche, l’accumulo di elettricità statica
nel corpo potrebbe dar luogo a inconvenienti. Questo fenomeno non indica la presenza di guasti
dell’unità. È possibile ridurre questi effetti indossando abiti realizzati in materiali naturali che non
favoriscono l’accumulo di elettricità statica.
Precauzioni
Il codice bidimensionale o l’URL sulla copertina consente di accedere alla guida, che fornisce utili
note o procedure dettagliate.
Informazioni sulle comunicazioni BLUETOOTH®
Le microonde emesse da un dispositivo Bluetooth possono interferire con il funzionamento dei
dispositivi medici elettronici. Spegnere questa unità e tutti gli altri dispositivi Bluetooth nei seguenti
luoghi, perché potrebbero causare incidenti:
In ospedali, vicino ai posti a sedere prioritari sui treni, in luoghi ove sia presente gas infiammabile,
vicino a porte automatiche o allarmi antincendio.
La riproduzione audio su questa unità potrebbe essere in ritardo rispetto al dispositivo di trasmissione
a causa delle caratteristiche della tecnologia wireless Bluetooth. Di conseguenza, è possibile che
l’audio non sia sincronizzato con le immagini durante la visione di filmati o l’utilizzo di giochi.
Informazioni sulla ricarica dell’unità
Accertarsi di utilizzare il cavo USB Type-C in dotazione.
Note su come indossare l’unità
Poiché le cuffie aderiscono saldamente alle orecchie, premerle con forza contro le orecchie o
rimuoverle rapidamente può causare danni ai timpani. Quando si indossano le cuffie, il diaframma
dell’altoparlante potrebbe generare il rumore di uno scatto. Questo fenomeno non è indice di un
problema di funzionamento.
Altre note
Quando si utilizza l’unità come cuffie con filo, utilizzare esclusivamente il cavo cuffie in dotazione.
Accertarsi che il cavo cuffie sia inserito saldamente.
Non appoggiare oggetti pesanti né esercitare pressione per lunghi periodi di tempo sull’unità, anche
quando è riposta e non utilizzata, per evitare deformazioni.
Se durante l’uso dell’unità si avverte fastidio, interrompere immediatamente l’uso.
In caso di domande o problemi relativi a questa unità non trattati in questo manuale, rivolgersi al
rivenditore Sony più vicino.
Posizione dell’etichetta del numero di serie
Vedere fig.
Caratteristiche tecniche
Cuffie
Alimentazione:
CC 5V (utilizzando un adattatore CA USB disponibile in commercio)
Utilizzo di batterie agli ioni di litio integrate
(alimentazione operativa del prodotto: CC 3,85V)
Temperatura di esercizio:
Da 0°C a 40°C
Potenza assorbita:
Modalità a basso consumo: non superiore a 0,5W
* Quando è collegata all’adattatore CA, questa unità entra in modalità di risparmio energetico
immediatamente dopo il completamento della ricarica.
Massa:
Circa 255g
Articoli in dotazione:
Cuffie stereo senza fili con eliminazione del rumore (1)
Cavo USB Type-C® (da USB-A a USB-C®) (1)
Cavo cuffie (1)
Astuccio per il trasporto (1)
Documenti (1 set)
Caratteristiche tecniche di comunicazione
Sistema di comunicazione:
Caratteristiche tecniche Bluetooth versione 5.2
Uscita:
Caratteristiche tecniche Bluetooth classe di potenza 1
Banda di frequenza:
Banda 2,4 GHz (2,400 0 GHz - 2,483 5 GHz)
Frequenza operativa:
Bluetooth: 2 400 MHz - 2 483,5 MHz
Massima potenza di uscita:
Bluetooth: < 20 dBm
Il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti a modifica senza preavviso.
Requisiti di sistema per il caricamento della batteria tramite il collegamento USB
Adattatore CA USB:
Un adattatore CA USB disponibile in commercio in grado di erogare una corrente in uscita di 0,5A
(500mA) o superiore.
Marchi
Il marchio e i logo Bluetooth® sono marchi registrati di proprietà di Bluetooth SIG, Inc. e il loro utilizzo
è concesso in licenza a Sony Group Corporation e alle sue affiliate.
USB Type-C® e USB-C® sono marchi registrati di USB Implementers Forum.
LDAC e il logo LDAC sono marchi di Sony Group Corporation o delle sue affiliate.
Tutti gli altri marchi o marchi registrati appartengono ai rispettivi proprietari. In questo manuale i
simboli TM e ® non sono specificati.
Licenze
Questo prodotto contiene software utilizzato da Sony ai sensi di un accordo di licenza con il titolare
del copyright. Sony è tenuta a presentare il contenuto dell’accordo ai clienti secondo quanto richiesto
dal titolare del copyright per il software. Accedere al seguente URL e leggere il contenuto della licenza.
https://rd1.sony.net/help/mdr/sl/24/
I servizi offerti da terze parti possono essere cambiati, sospesi o interrotti senza preavviso. Sony
declina ogni responsabilità in questo genere di situazioni.
Precautions
The two-dimensional code or the URL on the cover will help you access the help guide that
describes useful notes or procedures in details.
On BLUETOOTH® communications
Microwaves emitting from a Bluetooth device may affect the operation of electronic medical devices.
Turn off this unit and other Bluetooth devices in the following locations, as it may cause an accident:
in hospitals, near priority seating in trains, locations where inflammable gas is present, near
automatic doors, or near fire alarms.
The audio playback on this unit may be delayed from that on the transmitting device, due to the
characteristics of Bluetooth wireless technology. As a result, the sound may not be in sync with the
image when viewing movies or playing games.
On charging the unit
Be sure to use the supplied USB Type-C cable.
Notes on wearing the unit
Because the headphones achieve a tight seal over the ears, forcibly pressing them against your ears
or quickly pulling them off can result in eardrum damage. When wearing the headphones, the
speaker diaphragm may produce a click sound. This is not a malfunction.
Other notes
When you use the unit as wired headphones, use the supplied headphone cable only. Make sure that
the headphone cable is firmly inserted.
Do not apply weight or pressure to the unit for long periods, including when it is stored, as it may
cause deformation.
If you experience discomfort while using the unit, stop using it immediately.
If you have any questions or problems concerning this unit that are not covered in this manual, please
consult your nearest Sony dealer.
Location of the serial number label
See Fig.
Specifications
Headset
Power source:
DC 5V (Using a commercially available USB AC adaptor)
Using built-in lithium-ion batteries
(Product Operation Power: DC 3.85V)
Operating temperature:
0°C to 40°C
Power consumption:
Low power mode: 0.5W or less
* This unit enters Low power mode immediately after charging is completed when connected to
the AC adaptor.
Mass:
Approx. 255g
Included items:
Wireless Noise Cancelling Stereo Headset (1)
USB Type-C® cable (USB-A to USB-C®) (1)
Headphone cable (1)
Carrying case (1)
Documents (1 set)
Communication specification
Communication system:
Bluetooth Specification version 5.2
Output:
Bluetooth Specification Power Class 1
Frequency band:
2.4 GHz band (2.400 0 GHz - 2.483 5 GHz)
Operating frequency:
Bluetooth: 2 400 MHz - 2 483.5 MHz
Maximum output power:
Bluetooth: < 20 dBm
Design and specifications are subject to change without notice.
System requirements for battery charge using USB
USB AC adaptor:
A commercially available USB AC adaptor capable of supplying an output current of 0.5A (500mA) or
more.
Trademarks
The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any
use of such marks by Sony Group Corporation and its subsidiaries is under license.
USB Type-C® and USB-C® are registered trademarks of USB Implementers Forum.
LDAC and LDAC logo are trademarks of Sony Group Corporation or its affiliates.
All other trademarks and registered trademarks are trademarks or registered trademarks of their
respective holders. In this manual, TM and ® marks are not specified.
Licenses
This product contains software that Sony uses under a licensing agreement with the owner of its
copyright. We are obligated to announce the contents of the agreement to customers under
requirement by the owner of copyright for the software. Please access the following URL and read the
contents of the license.
https://rd1.sony.net/help/mdr/sl/24/
Services offered by third parties may be changed, suspended, or terminated without prior notice. Sony
does not bear any responsibility in these sorts of situations.
Français
Casque stéréo sans fil à réduction de bruit
Modèle: YY2981
Le terme «produit» dans ce document désigne l’appareil ou ses accessoires.
N’installez pas le produit dans un espace clos, comme une bibliothèque ou une armoire encastrée.
N’exposez pas les piles (bloc-batterie ou piles installées) à une chaleur excessive, telle que le soleil, un
feu ou autre, pendant une longue période.
Ne soumettez pas les batteries à des conditions de température extrêmement basses qui pourraient
entraîner une surchauffe et un emballement thermique.
Ne démontez pas, n’ouvrez pas et ne détruisez pas les batteries rechargeables.
En cas de fuite d’une batterie rechargeable, ne laissez pas le liquide entrer en contact avec la peau ou
les yeux. Si un contact a été établi, lavez la zone touchée avec de grandes quantités d’eau et consultez
un médecin.
Les batteries rechargeables doivent être chargées avant d’être utilisées. Reportez-vous toujours aux
instructions du fabricant ou au manuel du produit pour obtenir des instructions de chargement
pertinentes.
Après de longues périodes de stockage, il peut être nécessaire de charger et de décharger les batteries
rechargeables plusieurs fois pour obtenir une performance maximale.
Mettez au rebut correctement.
Avis aux clients : les informations suivantes ne s’appliquent qu’aux produits vendus dans les
pays/régions appliquant les directives de l’UE.
Ce produit a été fabriqué par ou pour le compte de Sony Corporation.
Importateur dans l’UE : Sony Europe B.V.
Les questions basées sur la législation européenne pour l’importateur ou relatives à la conformité
des produits doivent être adressées au mandataire : Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe B.V.,
Da Vincilaan 7-D1, 1930 Zaventem, Belgique.
sony.com/country
Fabricant des piles/batteries:
Springpower
Springpower Technology (Shenzhen) Co., Ltd.
101, No.2, Chaoshun Industrial Zone, 101 Building 6 and 101 Building 7, No.221 Renmin Road, Fumin
Community, Fucheng Sub-district, Longhua District, Shenzhen City, Guangdong Province, R. P. de
Chine
VDL
Chongqing VDL Electronics Co., Ltd.
Building 1-4, Puli Industrial New Area, Zhaojia Street, Kaizhou District, Chongqing, R. P. de Chine
Le soussigné, Sony Corporation, déclare que cet équipement est conforme à la Directive 2014/53/UE.
Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible à l’adresse internet suivante :
https://compliance.sony.eu
Élimination des piles et accumulateurs et des équipements électriques et
électroniques usagés (applicable dans les pays de l’Union Européenne et dans les
autres pays disposant de systèmes de collecte sélective)
Ce symbole apposé sur le produit, la pile ou l’accumulateur, ou sur l’emballage, indique
que le produit et les piles et accumulateurs fournis avec ce produit ne doivent pas être traités
comme de simples déchets ménagers. Sur certains types de piles, ce symbole apparaît parfois
combiné avec un symbole chimique. Le symbole pour le plomb (Pb) est rajouté lorsque ces piles
contiennent plus de 0,004% de plomb. En vous assurant que les produits, piles et accumulateurs
sont mis au rebut de façon appropriée, vous participez activement à la prévention des
conséquences négatives que leur mauvais traitement pourrait provoquer sur l’environnement et sur
la santé humaine. Le recyclage des matériaux contribue par ailleurs à la préservation des ressources
naturelles. Pour les produits qui, pour des raisons de sécurité, de performance ou d’intégrité des
données, nécessitent une connexion permanente à une pile ou à un accumulateur intégré(e), il
conviendra de vous rapprocher d’un service technique qualifié pour effectuer son remplacement. En
rapportant votre appareil électrique, les piles et accumulateurs en fin de vie à un point de collecte
approprié, vous vous assurez que le produit, la pile ou l’accumulateur intégré sera traité
correctement. Pour tous les autres cas de figure et afin d’enlever les piles ou accumulateurs en toute
sécurité de votre appareil, reportez-vous au manuel d’utilisation. Rapportez les piles et
accumulateurs, et les équipements électriques et électroniques usagés au point de collecte
approprié pour le recyclage. Pour toute information complémentaire au sujet du recyclage de ce
produit ou des piles et accumulateurs, vous pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie
locale ou le point de vente où vous avez acheté ce produit.
La validité du marquage CE est limitée aux seuls pays/régions dans lesquels il est légalement en
vigueur, principalement dans les pays/régions de l’EEE (Espace économique européen) et en Suisse.
La validité du marquage UKCA est limitée aux seuls pays/régions dans lesquels il est légalement en
vigueur, principalement au Royaume-Uni.
Cet appareil a été testé et déclaré comme conforme aux limites de la norme EMC en utilisant un câble
de connexion de moins de 3 m.
Seuls les câbles pour casque fournis peuvent être utilisés avec ces casques.
La puissance fournie par le chargeur doit être entre, au minimum, 2 Watts requis par
l’équipement radioélectrique et, au maximum, 2,5 Watts pour atteindre la vitesse de
chargement maximale.
Un volume élevé peut nuire à votre audition.
N’utilisez pas l’appareil lorsque vous marchez, conduisez ou faites du vélo. Cela pourrait provoquer des
accidents de la circulation.
N’utilisez pas l’appareil dans des zones dangereuses à moins que les bruits environnants puissent être
entendus.
L’appareil n’est pas étanche. Si de l’eau ou des corps étrangers pénètrent dans l’appareil, cela pourrait
provoquer un incendie ou un choc électrique. Si de l’eau ou un corps étranger pénètre dans l’appareil,
cessez immédiatement de l’utiliser, puis consultez votre revendeur Sony le plus proche. En particulier,
faites attention dans les cas suivants :
Lors de l’utilisation à côté d’un évier ou d’un récipient de liquide
Veillez à ce que l’appareil ne tombe pas dans un évier ou un récipient rempli d’eau.
Lors de l’utilisation sous la pluie, la neige ou dans des lieux humides
Lors de l’utilisation en cas de transpiration
Si vous touchez l’appareil avec des mains mouillées ou si vous rangez l’appareil dans la poche d’un
vêtement humide, il pourra être mouillé également.
Pour plus de détails sur les effets du contact entre le corps humain et le téléphone mobile ou d’autres
périphériques sans fil connectés à l’appareil, reportez-vous au mode d’emploi du périphérique sans fil.
N’insérez jamais la fiche USB lorsque l’appareil ou le câble de charge est humide. Si vous insérez la fiche
USB quand l’appareil ou le câble de charge est humide, vous risquez de provoquer un court-circuit à
cause du liquide (eau du robinet, eau de mer, soda, etc.) ou de la présence d’un corps étranger sur
l’appareil ou le câble de charge, ce qui génère une chaleur anormale ou un dysfonctionnement.
Ce produit comporte un ou des aimants qui peuvent perturber les stimulateurs cardiaques, les valves
de dérivation programmables pour le traitement de l’hydrocéphalie ou d’autres appareils médicaux. Ne
placez pas ce produit près de personnes utilisant ce type d’appareil médical. Consultez votre médecin
avant d’utiliser ce produit si vous utilisez ce type d’appareil médical.
Remarque concernant l’électricité statique
Si vous utilisez l’appareil lorsque l’air est sec, vous pouvez ressentir une gêne due à l’électricité statique
accumulée sur votre corps. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement de l’appareil. Vous pouvez réduire
cet effet en portant des vêtements en matériaux naturels qui ne génèrent pas facilement d’électricité
statique.
Précautions
Le code à deux dimensions ou l’URL figurant sur le couvercle vous permettent d’accéder au guide
d’aide qui contient des remarques utiles et décrit les procédures en détail.
Sur les communications BLUETOOTH®
Les micro-ondes émises par tout appareil Bluetooth peuvent affecter le fonctionnement des
dispositifs médicaux électroniques. Éteignez le dispositif et tout autre appareil Bluetooth dans les
lieux suivants afin d’éviter tout accident :
dans les hôpitaux, à proximité des sièges prioritaires de train, des endroits accueillant tout gaz
inflammable, ainsi que près des alarmes incendie ou des portes automatiques.
La lecture audio sur ce dispositif peut être différée par rapport à celle de tout appareil émetteur, en
raison des caractéristiques de la technologie sans fil Bluetooth. Par conséquent, il se peut que l’audio
ne soit pas synchronisé avec l’image de vos films ou jeux vidéo.
Chargement du dispositif
Assurez-vous d’utiliser le câble USB Type-C fourni.
Remarques sur le port du dispositif
Le casque d’écoute permettant d’établir un joint étanche sur les oreilles, le fait de le presser avec
vigueur sur vos oreilles ou de le retirer rapidement peut entraîner des lésions des tympans. Pendant le
port du casque, le diaphragme du haut-parleur risque de produire un cliquetis. Il ne s’agit pas d’un
dysfonctionnement.
Autres remarques
En cas d’utilisation du dispositif comme casque d’écoute filaire, ne vous servez que du câble pour
casque d’écoute fourni. Assurez-vous que le câble pour casque d’écoute est fermement inséré.
N’appliquez pas de poids ou de pression sur le dispositif pendant de longues périodes, y compris lors
de son entreposage, car cela pourrait provoquer des déformations.
Si vous ressentez une gêne lors de l’utilisation du dispositif, arrêtez de l’utiliser immédiatement.
Pour obtenir des réponses à toutes questions ou des solutions pour tous problèmes concernant le
dispositif, qui ne sont pas abordés dans ce manuel, veuillez consulter votre revendeur Sony le plus
proche.
Emplacement de l’étiquette du numéro de série
Voir la figure
Spécifications
Casque
Source d’alimentation:
CC 5V (utilisation d’un adaptateur secteur USB disponible dans le commerce)
Utilisation de batteries lithium-ion intégrées
(Puissance de fonctionnement du produit : CC 3,85V)
Température de fonctionnement:
0°C à 40°C
Consommation électrique :
Mode basse consommation : 0,5W ou moins
* Cette unité passe en mode basse consommation immédiatement après la fin de la charge
lorsqu’elle est connectée à l’adaptateur secteur.
Masse :
Environ 255g
Éléments fournis:
Casque stéréo sans fil à réduction de bruit (1)
Câble USB Type-C® (USB-A à USB-C®) (1)
Câble pour casque (1)
Étui de transport (1)
Documents (1 jeu)
Spécifications de communication
Système de communication:
Spécification Bluetooth version 5.2
Sortie:
Spécification Bluetooth classe de puissance 1
Gamme de fréquences:
Bande de 2,4GHz (2,400 0GHz - 2,483 5GHz)
Fréquence de fonctionnement:
Bluetooth : 2400MHz - 2483,5MHz
Puissance de sortie maximale:
Bluetooth : < 20dBm
La conception et les spécifications peuvent être modifiées sans préavis.
Configuration système pour la charge de la batterie par USB
Adaptateur secteur USB :
Adaptateur secteur USB disponible dans le commerce capable de fournir un courant de sortie de 0,5A
(500mA) minimum.
Marques
La marque et les logos Bluetooth® sont des marques commerciales déposées appartenant à
Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de ces marques par Sony Group Corporation et ses filiales est
sous licence.
USB Type-C® et USB-C® sont des marques commerciales déposées d’USB Implementers Forum.
LDAC et le logo LDAC sont des marques de Sony Group Corporation ou de ses filiales.
Toutes les autres marques et marques déposées sont des marques ou des marques déposées de
leurs détenteurs respectifs. Les symboles TM et ® n’apparaissent pas dans ce manuel.
Licences
Ce produit contient des logiciels utilisés par Sony dans le cadre d’un contrat de licence conclu avec le
propriétaire de ses droits d’auteur. Nous sommes tenu d’annoncer le contenu du contrat aux clients,
conformément à l’accord passé avec le propriétaire des droits d’auteur du logiciel. Veuillez cliquer sur
le lien et lire le contenu de la licence.
https://rd1.sony.net/help/mdr/sl/24/
Les services proposés par des tiers peuvent être modifiés, suspendus ou clôturés sans avis préalable.
Sony n’assume aucune responsabilité dans ce genre de situation.
Deutsch
Funk-Stereo-Headset mit Rauschunterdrückung
Modell: YY2981
Der Begriff „Produkt“ bezieht sich in diesem Dokument auf das Gerät oder sein Zubehör.
Stellen Sie das Produkt nicht in einem geschlossenen Bücherregal, einem Einbauschrank o. Ä. auf, wo
keine ausreichende Luftzufuhr gegeben ist.
Batterien (Akkusätze oder eingelegte Batterien) dürfen nicht über längere Zeit übermäßiger
Wärmeeinwirkung ausgesetzt werden, wie z.B. Sonneneinstrahlung, Feuer o. ä.
Setzen Sie die Batterien keinen extrem niedrigen Temperaturen aus, Überhitzung und thermisches
Durchgehen zur Folge haben können.
Zerlegen, öffnen oder zerkleinern Sie keine Akkus.
Wenn Akkus undicht werden, lassen Sie austretende Flüssigkeiten nicht in Kontakt mit Haut oder Augen
kommen. Wenn es zu einem Kontakt mit austretenden Flüssigkeiten kommt, spülen Sie die betroffenen
Stellen mit reichlich Wasser und suchen Sie einen Arzt auf.
Akkus müssen vor Gebrauch aufgeladen werden. Beachten Sie stets die Ladeanleitungen in den
Anweisungen des Herstellers oder im Produkthandbuch.
Nach längeren Lagerzeiten kann es zum Erzielen der maximalen Leistung erforderlich sein, die Akkus
mehrmals zu laden und zu entladen.
Ordnungsgemäß entsorgen.
Hinweis für Kunden: Die folgenden Informationen gelten nur für Produkte, die in Ländern/
Regionen verkauft werden, in denen EU-Richtlinien gelten.
Dieses Produkt wurde von oder für die Sony Corporation hergestellt.
EU Importeur: Sony Europe B.V.
Anfragen an den Importeur oder zur Produktkonformität auf Grundlage der Gesetzgebung in Europa
senden Sie bitte an den Bevollmächtigten Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe B.V., Da
Vincilaan 7-D1, 1930 Zaventem, Belgien.
sony.com/country
Batteriehersteller:
Springpower
Springpower Technology (Shenzhen) Co., Ltd.
101, No.2, Chaoshun Industrial Zone, 101 Building 6 and 101 Building 7, No.221 Renmin Road, Fumin
Community, Fucheng Sub-district, Longhua District, Shenzhen City, Guangdong Province,
Volksrepublik China
VDL
Chongqing VDL Electronics Co., Ltd.
Building 1-4, Puli Industrial New Area, Zhaojia Street, Kaizhou District, Chongqing, Volksrepublik
China
Hiermit erklärt Sony Corporation, dass diese Funkanlage der Richtlinie 2014/53/EU entspricht.
Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse
verfügbar:
https://compliance.sony.eu
Entsorgung von gebrauchten Batterien und Akkus und gebrauchten elektrischen und
elektronischen Geräten (anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union und
anderen Ländern mit einem separaten Sammelsystem für diese Produkte)
Das Symbol auf dem Produkt, der Batterie/dem Akku oder der Verpackung weist darauf
hin, dass das Produkt oder die Batterie/der Akku nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln
sind. Ein zusätzliches chemisches Symbol Pb (Blei) unter der durchgestrichenen Mülltonne bedeutet,
dass die Batterie/der Akku einen Anteil von mehr als 0,004% Blei enthält. Durch Ihren Beitrag zum
korrekten Entsorgen des Produktes und der Batterie/des Akkus schützen Sie die Umwelt und die
Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen
gefährdet. Materialrecycling hilft, den Verbrauch von Rohstoffen zu verringern. Bei Produkten, die auf
Grund ihrer Sicherheit, der Funktionalität oder als Sicherung vor Datenverlust eine ständige
Verbindung zur eingebauten Batterie/zum eingebauten Akku benötigen, sollte die Batterie/der Akku
nur durch qualifiziertes Servicepersonal ausgetauscht werden. Um sicherzustellen, dass das Produkt
und die Batterie/der Akku korrekt entsorgt werden, geben Sie das Produkt zwecks Entsorgung an
einer geeigneten Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten ab.
Für alle anderen Batterien/Akkus entnehmen Sie die Batterie/den Akku bitte entsprechend dem
Kapitel über die sichere Entfernung der Batterie/des Akkus. Geben Sie die Batterie/den Akku an
einer geeigneten Annahmestelle für das Recycling von Batterien/Akkus ab. Weitere Informationen
über das Recycling dieses Produkts oder der Batterie/des Akkus erhalten Sie von Ihrer Gemeinde,
den kommunalen Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.
Hinweis für Lithiumbatterien: Bitte geben Sie nur entladene Batterien an den Sammelstellen ab.
Wegen Kurzschlussgefahr überkleben Sie bitte die Pole der Batterie mit Klebestreifen. Sie erkennen
Lithiumbatterien an den Abkürzungen Li oder CR.
Die Gültigkeit des CE-Zeichens beschränkt sich ausschließlich auf Länder/Regionen, in denen es
gesetzlich erforderlich ist, vor allem auf Länder/Regionen des EWR (Europäischer Wirtschaftsraum) und
die Schweiz.
Die Gültigkeit des UKCA-Zeichens beschränkt sich ausschließlich auf Länder/Regionen, in denen es
gesetzlich erforderlich ist, vor allem in GB.
Dieses Gerät wurde getestet und entspricht bei der Verwendung mit einem Verbindungskabel, das
kürzer als 3 m ist, den Grenzwerten, die in der EMV-Vorschrift festgelegt wurden.
Mit diesen Kopfhörern können ausschließlich die mitgelieferten Kopfhörerkabel verwendet werden.
Die Leistung des Ladegeräts muss von einer von der Funkanlage benötigten
Mindestleistung von 2 Watt bis zu einer zum Erreichen der maximalen
Ladegeschwindigkeit benötigten Höchstleistung von 2,5 Watt reichen.
Zu hohe Lautstärke kann zu Gehörschäden führen.
Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn Sie als Fußgänger, Auto- oder Fahrradfahrer am Straßenverkehr
teilnehmen. Andernfalls besteht die Gefahr eines Verkehrsunfalls.
Verwenden Sie das Gerät in potenziell gefährlichen Bereichen nur so, dass Sie Umgebungsgeräusche
noch wahrnehmen können.
Das Gerät ist nicht wasserfest. Wenn Wasser oder Fremdkörper in das Gerät gelangen, besteht
Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlags. Wenn Wasser oder Fremdkörper in das Gerät
gelangen, verwenden Sie es auf keinen Fall weiter und wenden Sie sich an den nächsten Sony-Händler.
Befolgen Sie insbesondere die folgenden Vorsichtsmaßnahmen.
Gebrauch in der Nähe eines Waschbeckens oder Flüssigkeitsbehälters
Lassen Sie das Gerät auf keinen Fall in ein Waschbecken oder einen mit Wasser gefüllten Behälter
fallen.
Gebrauch bei Regen oder Schnee oder in feuchter Umgebung
Gebrauch bei starkem Schwitzen
Wenn Sie das Gerät mit feuchten Händen berühren oder in die Tasche eines feuchten Gegenstands
oder Kleidungsstücks stecken, kann es nass werden.
Einzelheiten dazu, wie sich ein Mobiltelefon oder ein anderes mit diesem Gerät verbundenes,
drahtloses Gerät bei Kontakt mit dem Körper auswirkt, finden Sie in der Bedienungsanleitung zum
drahtlosen Gerät.
Stecken Sie den USB-Stecker auf keinen Fall ein, wenn das Gerät oder das Ladekabel nass ist. Wird der
USB-Stecker bei nassem Gerät oder Ladekabel eingesteckt, kann es aufgrund von Flüssigkeit
(Leitungswasser, Meerwasser, Getränk usw.) oder Fremdkörpern am Gerät oder Ladekabel zu einem
Kurzschluss kommen, der möglicherweise zu abnormaler Hitzeentwicklung oder Fehlfunktionen führt.
Dieses Produkt enthält einen oder mehrere Magnete, die Herzschrittmacher, programmierbare
Shunt-Ventile für die Behandlung von Hydrozephalus oder andere medizinische Geräte beeinträchtigen
können. Stellen Sie dieses Produkt nicht in der Nähe von Personen auf, die solche medizinischen Geräte
verwenden. Konsultieren Sie Ihren Arzt vor der Benutzung dieses Produkts, falls Sie ein solches
medizinisches Gerät verwenden.
Hinweis zu elektrostatischer Aufladung
Bei Verwendung des Geräts in trockener Luft kann es durch elektrostatische Aufladung zu
unangenehmen Körperwahrnehmungen kommen. Dies stellt keine Fehlfunktion des Geräts dar. Sie
können diesen Effekt verringern, indem Sie Kleidung aus natürlichen Materialien tragen, die nur
geringfügig zu elektrostatischer Aufladung beitragen.
Sicherheitshinweise
Mithilfe des zweidimensionalen Codes oder der URL auf der Umschlagseite gelangen Sie zur Hilfe,
in der Sie nützliche Hinweise oder detailliert beschriebene Verfahren finden.
Hinweise zur BLUETOOTH®-Kommunikation
Von einem Bluetooth-Gerät ausgehende Mikrowellen können den Betrieb von elektronischen
medizinischen Geräten beeinflussen. Schalten Sie dieses Gerät und andere Bluetooth-Geräte an
folgenden Orten aus. Andernfalls besteht Unfallgefahr:
In Krankenhäusern, in der Nähe von Behindertenplätzen in Zügen, an Orten wie beispielsweise
Tankstellen, wo brennbare Gase vorhanden sein können, in der Nähe von automatischen Türen oder
in der Nähe von Feuermeldern.
Aufgrund der Merkmale der Bluetooth-Funktechnologie wird der Ton von diesem Gerät gegenüber
dem Ton vom Sendegerät möglicherweise verzögert ausgegeben. Folglich sind Bild und Ton bei der
Filmwiedergabe oder beim Spielen unter Umständen nicht synchron.
Hinweise zum Laden des Geräts
Verwenden Sie unbedingt das mitgelieferte USB Type-C-Kabel.
Hinweise zum Tragen des Geräts
Da die Kopfhörer die Ohren dicht abschließen, kann das Trommelfell verletzt werden, wenn Sie die
Kopfhörer mit Gewalt gegen die Ohren drücken oder abrupt abnehmen. Wenn Sie die Kopfhörer
tragen, ist möglicherweise ein klickendes Geräusch von der Lautsprechermembran zu hören. Dies ist
keine Fehlfunktion.
Sonstige Hinweise
Verwenden Sie ausschließlich das mitgelieferte Kopfhörerkabel, wenn Sie das Gerät als
Kabelkopfhörer verwenden. Schließen Sie das Kopfhörerkabel unbedingt fest an.
Achten Sie darauf, dass nicht längere Zeit Gewicht oder Druck auf dem Gerät lastet, auch nicht beim
Aufbewahren. Andernfalls kann es sich verformen.
Wenn Sie sich beim Verwenden des Geräts unwohl fühlen, verwenden Sie es auf keinen Fall weiter.
Sollten an dem Gerät Probleme auftreten oder sollten Sie Fragen haben, auf die in dieser Anleitung
nicht eingegangen wird, wenden Sie sich bitte an den nächsten Sony-Händler.
Position des Aufklebers mit der Seriennummer
Siehe Abb.
Technische Daten
Headset
Stromversorgung:
5V Gleichstrom (mit einem handelsüblichen USB-Netzteil)
Mit integrierten Lithiumionen-Akkus
(Produktbetriebsleistung: 3,85V Gleichstrom)
Betriebstemperatur:
0°C bis 40°C
1

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Sony ULT WEAR - YY2981 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Sony ULT WEAR - YY2981 in de taal/talen: Nederlands, Duits, Engels, Frans, Italiaans, Portugees, Spaans, Deens, Zweeds, Noors, Fins als bijlage per email.

De handleiding is 0,57 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Andere handleiding(en) van Sony ULT WEAR - YY2981

Sony ULT WEAR - YY2981 Gebruiksaanwijzing - Nederlands - 147 pagina's


Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info