Refer ence Guide
Guide de réf érenc e
Refer enzanleitung
Guía de ref erencia
Guida di riferimento
Refer entiegids
Guia de ref erência
Refer encevejledning
Viiteopas
Refer anseveiledning
Refer ensmaterial
Wir eles s Noise Canc elling S t er eo Headse t
5 -055 -968 -53 (1)
UL T WEAR Model: YY2981
©2024 Sony Corpor ation
Printed in China
https://www .sony .net/
https://rd1.son y .net/
help/mdr/2981/h_zz/
English
Wireless Noise Cancelling S tereo Headset
Model: YY2981
The term “pr oduct” in this document r efers to the unit or its accessories.
Do not install the product in a confined spac e, such as a book case or built-in cabine t.
Do not expose the batteries (batt ery pack or batteries installed) to exc essive heat, such as sunshine , fire
or the like, for a long time.
Do not subject the batteries to extr eme low temperatur e conditions that may result in overheating and
thermal runaway .
Do not dismantle, open, or shre d secondary batteries.
In the event of a secondary battery leaking, do no t allow the liquid to come in contact with the skin or
eyes. If c ontact has been made, w ash the affected area with copious amounts of w ater and seek
medical advice.
Secondary batteries need to be charge d before use. Always refer to the manuf acturer’s instructions or
product manual for proper char ging instructions.
After extended periods of stor age, it may be necessary to charge and discharge the sec ondary batteries
several times to obtain maximum performanc e.
Dispose of properly .
Notice for customers: the following information is only applicable to products sold in countries/
regions applying EU directives and/or UK applying r elevant statutory requir ements.
This product has been manufactured by or on behalf of Son y Corporation.
EU and UK Importer: Sony Eur ope B. V .
Inquiries to the EU Importer or related t o product compliance in Europe should be sent t o the
manufacturer’s authoriz ed representative , Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe B. V ., Da
Vincilaan 7-D1, 1930 Zaventem, Belgium.
sony .com/country
Inquiries to the UK Importer or related t o product compliance in the UK should be sent to the
manufacturer’s authoriz ed representative , Sony Eur ope B. V ., The Heights, Brooklands, Weybridge,
Surrey KT13 0XW , United Kingdom.
Battery Manufacturer:
Springpower
Springpower T echnology (Shenzhen) Co., Ltd.
101, No.2, Chaoshun Industrial Zone, 101 Building 6 and 101 Building 7 , No.221 Renmin Road, Fumin
Community , F ucheng Sub-district, Longhua District, Shenzhen City, Guangdong Province, P.R.China
VDL
Chongqing VDL Electronics Co., Ltd.
Building 1-4, Puli Industrial New Area, Zhaojia Street, Kaizhou District, Chongqing, P .R.China
Hereby , Sony C orporation declares that this e quipment is in compliance with Directive 2014/53/EU .
The full text of the EU declara tion of conformity is available at the following interne t address:
https://compliance.sony .eu
Hereby , Sony C orporation declares that this e quipment is in compliance with the UK relevant
statutory requirements.
The full text of the declara tion of conformity is available at the following interne t address:
https://compliance.sony .co.uk
Disposal of waste batteries and electrical and electr onic equipment (applicable in the
European Union and other countries with separ ate collection systems)
This symbol on the product, the battery or on the packaging indicates that the product
and the battery shall not be treated as household w aste. On c ertain batteries this symbol
might be used in combination with a chemical symbol. The chemical symbol for lead (Pb) is added if
the battery contains more than 0 .004% lead. By ensuring that these pr oducts and batteries are
disposed of correctly , you will help to prevent potentially nega tive consequences for the
environment and human health which could be caused by inappr opriate waste handling. The
recycling of the materials will help to c onserve natural resourc es. In case of pr oducts that for safety ,
performance or data integrity r easons require a permanent connection with an inc orporated battery ,
this battery should be replaced by qualified service staff only . T o ensure that the battery and the
electrical and electronic equipment will be tr eated properly , hand over these pr oducts at end-of-life
to the appropriate c ollection point for the recycling of electrical and electronic e quipment. For all
other batteries, please view the section on how to remove the battery from the pr oduct safely . Hand
the battery over to the appropriate c ollection point for the recycling of waste batt eries. For mor e
detailed information about re cycling of this product or battery , please contact your loc al Civic Office,
your household waste disposal service or the shop where you purchase d the product or battery .
The validity of the CE marking is restricted to only those c ountries/regions where it is legally enfor ced,
mainly in the EEA (European Economic Area) c ountries/regions and Switzerland.
The validity of the UKCA marking is r estricted to only those countries/regions wher e it is legally
enforced, mainly in the UK.
This unit has been tested and found to c omply with the limits set out in the EMC regulation using a
connection cable shorter than 3 m.
Only the supplied headphone cable(s) can be used with these headphones.
The power delivered by the charger must be between min 2W atts required by the radio
equipment, and max 2.5 W atts in order to achieve the maximum charging speed.
High volume may adversely affect your hearing.
Do not use the unit while walking, driving, or cycling. Doing so may cause traffic accidents.
Do not use in hazardous areas unless the surr ounding sound can be heard.
The unit is not waterproof . If wa ter or foreign matter enters the unit, it may result in fire or electric shock.
If water or foreign ma tter enters the unit, st op use immediately and consult your nearest Sony dealer . In
particular, be careful in the following cases.
• When using the unit near a sink or liquid container
Be careful that the unit does not fall int o a sink or container filled with water .
• When using the unit in the rain or snow , or in humid loca tions
• When using the unit while you are perspiring
If you touch the unit with wet hands, or put the unit in the pocket of a damp article of clothing, the
unit may get wet.
For details on the effects of c ontact with the human body from the mobile phone or other wireles s
devices connected t o the unit, ref er to the instruction manual of the wireless device.
Never insert the USB plug when the unit or charging cable is wet. If the USB plug is inserted while the
unit or charging cable is wet, a shor t circuit may occur due to liquid (tap w ater, seawater, soft drink, et c.)
or foreign matter on the unit or char ging cable, and cause abnormal heat generation or malfunction.
This product has magnet(s) which may interfere with pac emakers, programmable shunt valves for
hydrocephalus tr eatment, or other medic al devices. Do no t place this product close to persons who use
such medical devices. Consult your doctor befor e using this product if you use any such medical device.
Note about static electricity
If you use the unit when the air is dry, you may experience discomfort due to static electricity
accumulated on your body . This is not a malfunction of the unit. Y ou can reduce the effect by wearing
clothes made of natural mat erials that do not easily generate static ele ctricity.
For customers in the UK
ST ATEMENT OF C OMPLIANCE
1. Model No.: YY2981
2. Name and address of the manufacturer’ s authorised representative: Sony Europe B.V ., The Heights,
Brooklands, Weybridge, Surrey KT13 0XW, United Kingdom
3. This statement of compliance is issued under the sole r esponsibility of the manufacturer: Sony
Corporation, 1-7- 1 Konan Minato-ku T okyo, 108-007 5 Japan
4. Object of the statement: Wireless Noise Cancelling Stereo Headset
5. The object of the statement described above is in compliance with the applic able security
requirements in Schedule 1 of S.I. 2023 No. 1007 (P roduct Security)
6. Where applicable , ref erences to the relev ant standards used in relation to which c ompliance is
declared:
7. Define d support period for security updates:
2028-03-01
8. Additional information:
Note(s):
Signed for and on behalf of: Sony Europe B. V.
Kris De Pauw
Vice President
Weybridge, 2023-12-25
Reference Number: 2023UK1225100933
Sony Europe B. V.
Registered Office: The Heights, Brooklands, Weybridge, Surrey, KT13 0XW , United Kingdom
Incorporat ed in the Netherlands No. 71682147
Leistungsaufnahme:
Stromsparmodus: 0,5W oder weniger
* Dieses Gerät wechselt unmittelbar nach dem Abschluss des Ladevorgangs in den
Stromsparmodus, wenn es mit dem Netzteil verbunden ist.
Masse:
Ca. 255g
Mitgelieferte T eile:
Funk- Stereo-Headset mit Rauschunt erdrückung (1)
USB T ype-C®-Kabel (USB-A auf USB-C®) (1)
Kopfhörerkabel (1)
Tr anspor ttasche (1)
Unterlagen (1 Satz)
T echnische Daten zur Kommunikation
Kommunikationssystem:
Bluetooth-Spe zifikation Version 5 .2
Sendeleistung:
Bluetooth-Spe zifikation Leistungsklasse 1
Frequenzband:
2,4-GHz-Frequenzband (2,400 0GHz - 2,483 5GHz)
Betriebsfrequenz:
Bluetooth: 2400MHz - 2483,5MHz
Maximale Ausgangsleistung:
Bluetooth: < 20dBm
Änderungen, die dem te chnischen Fortschritt dienen, bleiben vorbehalten.
Systemvor aussetzungen für das Laden des Akkus über USB
USB-Netzteil:
Handelsübliches USB-Netzteil mit einer Ausgangsstromst ärke von mindestens 0,5A (500mA).
Markenzeichen
• Der Bluetooth®-Schriftzug und die L ogos sind eingetragene Markenz eichen und Eigentum der
Bluetooth SIG, Inc., und ihr e Verwendung durch die Sony Group C orporation und ihre T ochterfirmen
erfolgt in Lizenz.
• USB T ype-C® und USB-C® sind eingetragene Markenz eichen von USB Implementers Forum.
• LDAC und das LDA C-Logo sind Markenz eichen der Sony Group Corpor ation oder ihrer T ochterfirmen.
• Alle anderen Marken und eingetr agenen Marken sind Marken oder eingetr agene Marken der
jeweiligen Eigentümer. In diesem Handbuch werden die Zeichen TM und ® nicht verwendet.
Lizenzen
• Dieses Produkt umfasst Softw are, die Sony gemäß einer Lizenzvereinbarung mit dem Eigentümer des
Urheberrechts verwendet. Wir sind dazu verpflichtet, den Inhalt der V ereinbarung den Kunden gemäß
den Anforderungen des Urheberrecht einhabers der Software bekannt zu geben. Bitte lesen Sie den
Inhalt der Lizenz unter folgender URL durch.
https://rd1.sony .net/help/mdr/sl/24/
• Von Dritten angebot ene Dienste können ohne vorherige Ankündigung geändert, ausgesetzt oder
eingestellt werden. Sony übernimmt in diesen Fällen k eine Haftung.
Español
Auriculares estér eo inalámbricos con cancelación de ruido
Modelo: YY2981
El término “pr oducto” en este documento se refiere a la unidad o sus ac cesorios.
No instale el producto en un espacio reducido , como una est antería o un armario empotrado.
No exponga las baterías (paquete de ba terías o baterías instaladas) a un calor ex cesivo, como la luz del
sol, el fuego o similar es durante un periodo prolongado.
No someta las baterías a condiciones de temper atura extremadamente bajas, ya que podría producirse
sobrecalentamiento y fuga térmic a.
No desmonte, abra ni corte las baterías secundarias.
En caso de fuga de una batería secundaria, no deje que el líquido entre en contacto c on la piel o los
ojos. Si se ha pr oducido contacto, lave la zona afectada c on abundante agua y busque asistencia
médica.
Hay que cargar las baterías secundarias ant es de utilizarlas. Consult e siempre las instrucciones del
fabricante o el manual del product o para conocer las instruc ciones de carga adecuadas.
Después de periodos prolongados de almacenamiento, es posible que se deba cargar y descargar las
baterías secundarias varias veces a fin de alc anzar su rendimiento máximo.
Deséchelas correctamente .
Aviso para los clientes: la siguiente información se aplica únicamente a los productos vendidos
en países o regiones donde se apliquen las directiv as de la UE.
Este producto ha sido fabric ado por, o en nombre de Sony Corpor ation.
Importador UE: Sony Eur ope B. V .
Las consultas relacionadas con el Importador a la UE o c on la conformidad del producto en Eur opa
deben dirigirse al representante aut orizado por el fabricante, Sony Belgium, bijk antoor van Sony
Europe B. V., Da Vincilaan 7-D1, 1930 Zaventem, Bélgica.
sony .com/country
Fabricantes de las ba terías:
Springpower
Springpower T echnology (Shenzhen) Co., Ltd.
101, No.2, Chaoshun Industrial Zone, 101 Building 6 and 101 Building 7 , No.221 Renmin Road, Fumin
Community , F ucheng Sub-district, Longhua District, Shenzhen City, Guangdong Province, República
Popular China
VDL
Chongqing VDL Electronics Co., Ltd.
Building 1-4, Puli Industrial New Area, Zhaojia Street, Kaizhou District, Chongqing, República Popular
China
Por la presente , Sony C orporation declara que est e equipo es conforme con la Directiv a 2014/53/UE.
El texto comple to de la declaración UE de conformidad est á disponible en la dirección de Internet
siguiente:
https://compliance.sony .eu
Tr atamiento de las baterías y equipos eléctricos y electrónicos al final de su vida útil
(aplicable en la Unión Europea y otr os países con sistemas de tra tamiento selectivo
de residuos)
Este símbolo en el producto, la batería o el embalaje indica que el producto y la batería
no pueden tratarse c omo un residuo doméstico normal. En algunas baterías este símbolo puede
utilizarse en combinación con un símbolo químico . Se añadir á el símbolo químico del plomo (Pb) si
la batería contiene más del 0, 004% de plomo. Al asegur arse de que estos productos y bat erías se
desechan correctamente , ayudar á a prevenir las posibles consecuencias negativas par a la salud y el
medio ambiente que podrían derivarse de su incorr ecta manipulación. El r eciclaje de los materiales
ayuda a preservar los recursos natur ales. En el caso de pr oductos, que por r azones de seguridad,
rendimiento o mantenimiento de dat os, re quieran una conexión permanente c on la batería
incorporada, esta batería deberá reemplazarse únicamente por personal técnic o cualificado para
ello. P ara asegurarse de que la batería se desecha corr ectamente, entregue estos productos al final
de su vida útil en un punto de recogida adecuado par a el reciclado de aparat os eléctricos y
electrónicos. Para el resto de baterías, consulte la sección donde se indica cómo extr aer la batería
del producto de forma segur a. Deposite la bat ería en el correspondiente punto de r ecogida para el
reciclado de baterías. Si desea obtener información detallada sobre el reciclaje de este product o o
de la batería, póngase en contacto con el ayuntamiento , el punto de r ecogida más cercano o el
establecimiento donde ha adquirido el producto o la bat ería.
La validez de la marc a CE está restringida solo a aquellos países o regiones en los que se exige
legalmente, principalmente en los países o regiones del EEE (Espacio Económico Eur opeo) y Suiza.
La validez de la marc a UKCA está restringida solo a aquellos países o r egiones en los que se exige
legalmente, principalmente en Reino Unido.
Las pruebas realizadas en esta unidad acreditan su c onformidad con los límites definidos por la
normativa EMC utilizando un cable de cone xión de una longitud inferior a 3 m.
Solo puede utilizar el/los cable/s de auriculares suministr ado/s con estos auriculares.
La potencia suministrada por el car gador debe ser de entre un mínimo de 2 vatios
requeridos por el equipo radioeléctric o y un máximo de 2,5 vatios a fin de alcanzar la
máxima velocidad de carga.
El volumen alto puede afectar negativament e a la audición.
No utilice la unidad mientras camina, conduce o monta en bicicleta. Hacerlo puede causar accidentes
de tránsito.
No la utilice en zonas peligrosas a menos que pue da oír los sonidos que lo rodean.
La unidad no es resistente al agua. La unidad puede incendiarse o producir una descarga eléctrica si
entran agua u objetos e xtraños en ella. Si entran agua o un objeto extr año en la unidad, deje de
utilizarla inmediatamente y consulte c on su distribuidor de Sony más cercano. En especial, tenga
cuidado en los siguientes casos.
• Cuando utilice la unidad cerc a de un fregadero o recipiente lleno de agua
T enga cuidado de que la unidad no caiga en un fregadero ni c ontenedor lleno de agua.
• Cuando utilice la unidad en la lluvia, en la nieve o en lugares húmedos
• Cuando utilice la unidad mientras está sudor oso
Si toca la unidad con las manos mojadas o coloc a la unidad en el bolsillo de alguna prenda húmeda,
la unidad se mojará.
Par a obtener más información acer ca de los efectos del contacto c on el cuerpo humano del teléfono
móvil o de otros dispositivos inalámbricos c onectados a la unidad, c onsulte el manual de instrucciones
del dispositivo inalámbrico.
Nunca inserte la clavija USB si la unidad o el cable de carga están húme dos. Si se inserta la clavija USB
mientras la unidad o el cable de car ga están húmedos, puede pr oducirse un cortocircuito a causa de la
presencia de líquido (agua del grifo, agua del mar, r efresco, etc.) o si hay sustancias extr añas en la
unidad o en el cable, lo que podría provocar un aumento anómalo de la temper atura o una avería.
Este producto tiene un imán (o imanes) que puede interferir c on marcapasos, válvulas de derivación
programables par a el tratamiento de la hidr ocefalia, o con otros apar atos médicos. No ponga el
producto cer ca de personas que utilicen dichos aparat os médicos. C onsulte con su médico antes de
utilizar este producto si utiliza cualquier a de dichos aparatos médicos.
Nota acerc a de la electricidad estática
Si utiliza la unidad cuando el aire está seco, es posible que experimente incomodidad debido a la
electricidad estática acumulada en su cuerpo. Esto no es un fallo de funcionamiento de la unidad.
Puede reducir este ef ecto si se viste con ropa c ompuesta por materiales naturales que no gener en
electricidad estática fácilmente .
Prec auciones
El código bidimensional o la URL de la portada permiten acceder a la guía de ayuda, que presenta
notas útiles o procedimient os de forma detallada.
Sobre las comunicaciones BL UETOO TH®
• Las microondas que se emiten desde un dispositivo Bluetooth pue den afectar al funcionamiento de
dispositivos médicos electrónic os. Apague esta unidad y otr os dispositivos Bluetooth si se encuentra
en las siguientes ubicaciones, ya que puede causar un accidente:
–en hospitales, c erca de asientos prioritarios en los trenes, en ubicaciones donde haya gas
inflamable, c erca de puertas automáticas o c erca de alarmas de incendios.
• La reproducción de audio en est a unidad puede tener retraso c on respecto a la del dispositivo de
transmisión a causa de las car acterísticas de la tecnología inalámbrica Bluet ooth. C omo consecuencia,
el sonido puede no estar sincronizado con la imagen al ver películas o jugar a videojuegos.
Acerca de c argar la unidad
• Asegúrese de utilizar el cable USB T ype-C suministrado.
Notas acerc a del uso de la unidad
• Como los auriculares se ajustan bien en las or ejas, si los presiona en e xceso en el oído o si tir a de ellos
rápido hacia afuera, puede provocar daños en el tímpano. Cuando lleve los auricular es, el diafr agma
del altavoz puede producir un clic. No se trata de un error de funcionamiento.
Otras notas
• Cuando utilice la unidad como auriculares c on cable, use solo el cable de auriculares suministrado.
Asegúrese de que el cable de auriculares esté firmement e insertado.
• No someta la unidad a pesos ni a presión dur ante largos períodos, incluido cuando esté almacenada,
ya que puede deformarse.
• Si siente algún malestar mientras utiliza la unidad, deje de utilizarla inmediatamente.
• Si tiene dudas o problemas relacionados con est a unidad que no se traten en este manual,
consúltelos con su distribuidor Sony más c ercano.
Ubicación de la etiqueta del númer o de serie
Vea la imagen
Especificaciones
Auriculares
Alimentación:
5V CC (utilizando un adaptador de CA USB disponible en c omercios)
Utilizando baterías de ion litio integradas
(potencia del producto en funcionamiento: 3,85V CC)
T emperatur a de funcionamiento:
De 0°C a 40°C
Consumo de energía:
Modo de bajo consumo: 0,5W o menos
* Esta unidad entra en el modo de bajo consumo inmediatamente después de c ompletar la
carga cuando está conect ada al adaptador de CA.
Peso:
Aprox. 255g
Artículos incluidos:
Auriculares estéreo inalámbric os con cancelación de ruido (1)
Cable USB T ype-C® (De USB-A a USB-C®) (1)
Cable de auriculares (1)
Estuche de transporte (1)
Documentos (1 juego)
Especificaciones de comunicación
Sistema de comunicación:
Especificación Bluetooth, versión 5.2
Potencia:
Especificación de clase de potencia Bluetoo th 1
Banda de frecuencia:
Banda de 2,4GHz (2,4000GHz - 2,483 5GHz)
Frecuencia oper ativa:
Bluetooth: 2400MHz - 2483,5MHz
Potencia de salida máxima:
Bluetooth: < 20dBm
El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin pr evio aviso.
Requisitos del sistema para la c arga de la batería mediante USB
Adaptador de CA USB:
Un adaptador de CA USB disponible en el mercado capaz de suministr ar una salida de corriente de
0,5A (500mA) o más.
Marcas c omerciales
• La marca denominativa y los logotipos Blue tooth® son marcas comer ciales registradas pr opiedad de
Bluetooth SIG, Inc., y Sony Gr oup Corporation y sus filiales poseen lic encia para utilizar cualquiera de
dichas marcas.
• USB T ype-C® y USB-C® son marcas comerciales r egistradas de USB Implementers F orum.
• LDAC y el logotipo de LD AC son marcas comer ciales de Sony Group Corpor ation o sus filiales.
• T odas las demás marcas comer ciales y marcas comerciales r egistradas son marcas c omerciales o
marcas comer ciales registradas de sus respectivos pr opietarios. En este manual no se indican las
marcas TM y ®.
Licencias
• El producto contiene softwar e que Sony utiliza en virtud de un acuerdo de licencia con el pr opietario
del copyright correspondient e. T enemos la obligación de anunciar el contenido del acuerdo a los
clientes a petición del titular del copyright del softwar e. Ac ceda a la URL siguiente y lea el contenido
de la licencia.
https://rd1.sony .net/help/mdr/sl/24/
• Los servicios prestados por otros pr oveedores están sujetos a c ambios, anulaciones o interrupciones
sin previo aviso. Sony no asume responsabilidad alguna en estas situaciones.
Italiano
Cuffie stereo senza fili con eliminazione del rumor e
Modello: YY2981
Nel presente documento, il termine “prodotto” indica l’unità o i suoi accessori.
Non installare il prodott o in uno spazio ristretto, come ad esempio una libreria o un armadietto a
incasso.
Non esporre le batterie (pacchi ba tteria o batterie installate) a calor e eccessivo, come ad esempio luce
solare diretta, fiamme o simili per periodi di tempo prolungati.
Non esporre le batterie a temper ature estremamente bas se per evitarne il surriscaldamento e
problematiche di instabilità o fuga termica.
Non smontare, aprire o danneggiare le batterie ricaricabili.
In caso di perdite della batteria ric aricabile, evitare il contatto dei liquidi c on pelle o occhi. In c aso di
contatto, sciacquare abbondantemente con acqua la parte inter essata e rivolgersi a un medico.
Le batterie ricaricabili devono es sere caricate prima dell’uso . F are sempre riferimento alle istruzioni del
fabbricante o al manuale del prodo tto per informazioni sulla corretta ric arica.
Dopo lunghi periodi di inutilizzo, potrebbe esser e necessario caricare e sc aricare le batterie ricaric abili
diverse volte prima di poter ottener e prestazioni ottimali.
Smaltire corre ttamente.
Avviso per i clienti: le seguenti informazioni sono applicabili solo ai prodotti venduti in P aesi o
regioni geografiche in cui si applic ano le direttive UE.
Questo prodotto è sta to fabbricato da o per cont o di Sony Corporation.
Importatore UE: Sony Europe B. V.
Richieste all’importatore UE o r elative alla conformità di prodott o in Europa devono essere
indirizzate al rappr esentante autorizzato del costruttor e, Son y Belgium, bijkantoor v an Sony Europe
B. V ., Da Vincilaan 7 -D1, 1930 Zaventem, in Belgio.
sony .com/country
Fabbricante della ba tteria:
Springpower
Springpower T echnology (Shenzhen) Co., Ltd.
101, No.2, Chaoshun Industrial Zone, 101 Building 6 and 101 Building 7 , No.221 Renmin Road, Fumin
Community , F ucheng Sub-district, Longhua District, Shenzhen City, Guangdong Province, Repubblica
Popolare Cinese
VDL
Chongqing VDL Electronics Co., Ltd.
Building 1-4, Puli Industrial New Area, Zhaojia Street, Kaizhou District, Chongqing, Repubblica
Popolare Cinese
Con la presente, Sony Corporation dichiara che questo appar ecchio è conforme alla Dir ettiva
2014/53/UE.
Il testo completo della dichiar azione di conformità UE è disponibile al seguente indirizz o Internet:
https://compliance.sony .eu
Smaltimento delle batterie (pile e accumulat ori) esauste e delle apparecchiatur e
elettriche ed elettroniche a fine vita (applic abile in tutti i Paesi dell’Unione Europea e
negli altri Paesi c on sistema di raccolt a differenziata)
Questo simbolo sul prodotto, batteria o imballo indica che il prodotto non deve esser e
considerat o come un normale rifiuto domestico. Su talune batterie questo simbolo può essere
utilizzato in combinazione con un simbolo chimic o. Il simbolo chimic o del piombo (Pb) è aggiunto
se la batteria contiene più dello 0, 004% di piombo. As sicurandovi che questi prodotti e le batt erie
siano smaltiti correttament e, c ontribuirete a prevenir e potenziali conseguenze negative per
l’ambient e e per la salute che potrebbero esser e causate dal tra ttamento inappropriato dei
medesimi prodotti o batterie . Il riciclo dei materiali aiut erà a preservare le risorse natur ali. Nel c aso di
prodotti che per ragioni di sicur ezza, prestazioni o integrità dei dati richiedano una connes sione
permanente con una batteria in essi inc orporata, la stessa dovrà essere sostituita esclusivamente da
personale qualificato. Per assicurarsi che la batteria sia tra ttata correttament e, si pr ega di consegnare
i prodotti a fine vita in un centr o di raccolt a idoneo per il riciclo di apparecchiature ele ttriche ed
elettroniche. Per tutte le altre batterie, si prega di consultar e la sezione relativa alla rimo zione sicura
della batteria dal prodotto . Si prega di c onsegnare le batterie in un centr o di raccolt a idoneo per il
riciclo delle batterie esauste. Per informazioni più dettagliate sul riciclo di questi prodotti o batt erie,
si prega di contattar e il vostro Comune, il ser vizio di smaltimento rifiuti ovvero il punto vendita
presso il quale è stato ac quistato il prodotto o la ba tteria.
La validità del marchio CE è limitata ai soli P aesi o regioni geografiche in cui esso è obbligatorio per
legge, principalment e all’interno del SEE (Spazio Economico Europe o) e in Svizzera.
La validità del marchio UK CA è limitata ai soli P aesi o regioni geografiche in cui esso è obbligat orio per
legge, principalment e nel Regno Unito.
I test condotti su questa unità ne hanno dimostr ato la conformità alle limitazioni st abilite dai
regolamenti EMC per l’utilizzo di cavi di c ollegamento di lunghezza inferiore ai 3 m.
Queste cuffie consentono l’utilizzo solo del c avo o dei cavi cuffie in dotazione.
La potenza fornita dal caricaba tteria deve essere tra min 2w att richiesta
dall’appar ecchiatura r adio e max 2,5 watt per raggiunger e la massima velocità di ricarica.
L ’asc olto a volume elevato può causar e danni all’udito.
Non utilizzare l’unità mentre si cammina, si guida o si utilizza la bicicletta. Questo potr ebbe causare
incidenti stradali.
Non utilizzare in luoghi pericolosi se non è possibile per cepire chiarament e suoni e rumori circostanti.
L ’unità non è impermeabile. L ’ingresso di acqua o sostanz e estranee nell’unità potrebbe pr ovocare
incendi o scosse elettriche . In caso di ingr esso di acqua o sostanze estr anee nell’unità interromperne
immediatamente l’utilizzo e c onsultare il rivenditore Sony più vicino. In particolare, ric ordarsi di seguire
le precauzioni elencat e di seguito.
• Uso in prossimità di lavandini o r ecipienti di liquidi
Prestare a ttenzione affinché l’unità non cada in un lavandino o in un recipiente c olmo d’ac qua.
• Uso sotto la pioggia o nella neve, oppure in ambienti umidi
• Uso quando si è sudati
Se si tocca l’unità c on le mani bagnate, o se si ripone l’unità nella tasca di un capo di abbigliamento
umido, l’unit à potrebbe bagnarsi.
Per informazioni dettaglia te sugli effetti del contatto tr a il corpo umano e telefoni cellulare o altri
dispositivi wireless collegati all’unit à, far e riferimento al manuale di istruzioni del dispositivo wireless
specifico.
Non inserire mai il connettor e USB se l’unità o il cavo di ricarica sono bagnati. Qualora si inserisca il
connettore USB mentr e l’unità o il cavo di ricarica sono bagnati, potrebbe formarsi un cortocircuito
causato dalla presenza di liquidi (ad esempio ac qua potabile o di mare, bevande, ecc.) o altre sostanz e
estranee sull’unità o il cavo di ric arica, causando l’ eccessivo riscaldamento dell’unità o guasti.
Questo prodotto c ontiene magneti che potrebbero interferir e con pacemaker , valvole shunt
programmabili per il tr attamento dell’idrocef alo o altri dispositivi medicali. Non c ollocare questo
prodotto nelle vicinanze di persone che f anno uso di tali dispositivi medicali. Consultare il proprio
medico prima di usare questo pr odotto se si fa uso di dispositivi medicali.
Informazioni sull’ elettricità statica
Se si utilizza l’unità in condizioni atmosferiche particolarmente se cche, l’ac cumulo di elettricità statica
nel corpo potrebbe dar luogo a inc onvenienti. Questo f enomeno non indica la presenza di guasti
dell’unità. È pos sibile ridurre questi effetti indossando abiti realizza ti in materiali naturali che non
favoriscono l’ accumulo di elettricità statica.
Prec auzioni
Il codice bidimensionale o l’URL sulla copertina consent e di accedere alla guida, che fornisce utili
note o proc edure dettagliate.
Informazioni sulle comunicazioni BLUET OOTH®
• Le microonde emesse da un dispositivo Bluet ooth possono interferire c on il funzionamento dei
dispositivi medici elettronici. Spegnere questa unità e tutti gli altri dispositivi Bluetoo th nei seguenti
luoghi, per ché potrebbero causar e incidenti:
–In ospedali, vicino ai posti a seder e prioritari sui treni, in luoghi ove sia presente gas infiammabile,
vicino a porte automatiche o allarmi antincendio.
• La riproduzione audio su questa unità potrebbe es sere in ritardo rispetto al dispositivo di tr asmissione
a causa delle caratt eristiche della tecnologia wireless Bluetoo th. Di conseguenza, è possibile che
l’audio non sia sincr onizzato con le immagini dur ante la visione di filmati o l’utilizzo di giochi.
Informazioni sulla ricarica dell’unità
• Accertarsi di utilizzare il c avo USB Type-C in do tazione.
Note su come indossar e l’unità
• Poiché le cuffie aderiscono saldamente alle or ecchie, premerle con forza c ontro le orecchie o
rimuoverle rapidamente può causar e danni ai timpani. Quando si indossano le cuffie , il diafr amma
dell’alt oparlante potrebbe generar e il rumore di uno scatto. Questo fenomeno non è indice di un
problema di funzionamento.
Altre note
• Quando si utilizza l’unità come cuffie con filo, utilizzare esclusivamente il cavo cuffie in dotazione.
Accertarsi che il cavo cuffie sia inserito saldament e.
• Non appoggiare oggetti pesanti né esercitar e pressione per lunghi periodi di tempo sull’unità, anche
quando è riposta e non utilizzata, per evitare deformazioni.
• Se durante l’uso dell’unità si avverte fastidio , interr ompere immediatamente l’uso.
• In caso di domande o problemi relativi a quest a unità non trattati in questo manuale , rivolgersi al
rivenditore Sony più vicino.
Posizione dell’ etichetta del numero di serie
Veder e fig.
Caratt eristiche tecniche
Cuffie
Alimentazione:
CC 5V (utilizzando un adattator e CA USB disponibile in commercio)
Utilizzo di batterie agli ioni di litio integr ate
(alimentazione operativa del pr odotto: CC 3,85V)
T emperatur a di esercizio:
Da 0°C a 40°C
Potenza assorbit a:
Modalità a basso consumo: non superiore a 0,5W
* Quando è collegata all’ada ttatore CA, questa unità entra in modalità di risparmio ener getico
immediatamente dopo il complet amento della ricarica.
Massa:
Circa 255g
Articoli in dotazione:
Cuffie stereo senza fili con eliminazione del rumor e (1)
Cavo USB T ype-C® (da USB-A a USB-C®) (1)
Cavo cuffie (1)
Astuccio per il trasporto (1)
Documenti (1 set)
Caratteristiche tecniche di c omunicazione
Sistema di comunicazione:
Caratteristiche tecniche Blue tooth versione 5.2
Uscita:
Caratteristiche tecniche Blue tooth classe di potenza 1
Banda di frequenza:
Banda 2,4 GHz (2,400 0 GHz - 2,483 5 GHz)
Frequenza oper ativa:
Bluetooth: 2 400 MHz - 2 483,5 MHz
Massima potenza di uscita:
Bluetooth: < 20 dBm
Il design e le caratteristiche t ecniche sono soggetti a modifica senza preavviso.
Requisiti di sistema per il caricamento della batt eria tramite il collegamento USB
Adattatore CA USB:
Un adattatore CA USB disponibile in c ommercio in grado di erogar e una corrente in uscita di 0 ,5A
(500mA) o superiore.
Marchi
• Il marchio e i logo Bluetooth® sono mar chi registrati di pr oprietà di Bluetooth SIG, Inc. e il lor o utilizzo
è concesso in lic enza a Sony Group Corpora tion e alle sue affiliate.
• USB T ype-C® e USB-C® sono marchi registra ti di USB Implementers Forum.
• LDAC e il logo LDA C sono marchi di Sony Group Corpor ation o delle sue affiliate.
• Tutti gli altri mar chi o marchi registr ati appartengono ai rispettivi proprietari. In questo manuale i
simboli TM e ® non sono specificati.
Licenze
• Questo prodotto c ontiene software utilizzato da Sony ai sensi di un acc ordo di licenza con il tit olare
del copyright. Sony è tenuta a presentare il c ontenuto dell’ accordo ai clienti sec ondo quanto richiesto
dal titolare del copyright per il softwar e. Ac cedere al seguente URL e legger e il contenuto della licenza.
https://rd1.sony .net/help/mdr/sl/24/
• I servizi offerti da terze parti possono essere cambia ti, sospesi o interr otti senza preavviso. Sony
declina ogni responsabilità in questo genere di situazioni.
Prec autions
The two-dimensional code or the URL on the cover will help you acc ess the help guide that
describes useful notes or proc edures in details.
On BLUETOO TH® communications
• Microwaves emitting from a Bluet ooth device may affect the oper ation of electronic medical devices.
Turn off this unit and o ther Bluetooth devices in the following loca tions, as it may cause an ac cident:
–in hospitals, near priority sea ting in trains, loc ations where inflammable gas is present, near
automatic doors, or near fire alarms.
• The audio playback on this unit may be delayed from that on the transmitting devic e, due t o the
characteristics of Bluetoo th wireless technology . As a result, the sound may not be in sync with the
image when viewing movies or playing games.
On charging the unit
• Be sure to use the supplied USB T ype-C cable.
Notes on wearing the unit
• Because the headphones achieve a tight seal over the ears, forcibly pressing them against your ears
or quickly pulling them off can result in eardrum damage . When wearing the headphones, the
speaker diaphragm may pr oduce a click sound. This is no t a malfunction.
Other notes
• When you use the unit as wired headphones, use the supplied headphone cable only . Mak e sure that
the headphone cable is firmly inserted.
• Do not apply weight or pressure t o the unit for long periods, including when it is st ored, as it may
cause deformation.
• If you experience discomf ort while using the unit, stop using it immediately .
• If you have any questions or problems concerning this unit tha t are not covered in this manual, please
consult your nearest Sony dealer .
Location of the serial number label
See Fig.
Specifications
Headset
Power sourc e:
DC 5V (Using a commercially available USB A C adaptor)
Using built-in lithium-ion batteries
(Product Opera tion Power: DC 3.85V)
Operating temper ature:
0°C to 40°C
Power consumption:
Low power mode: 0.5W or less
* This unit enters Low power mode immediately after charging is c ompleted when connected to
the AC adaptor .
Mass:
Approx. 255g
Included items:
Wireless Noise Cancelling St ereo Headset (1)
USB T ype-C® cable (USB-A to USB-C®) (1)
Headphone cable (1)
Carrying case (1)
Documents (1 set)
Communication specification
Communication system:
Bluetooth Specification version 5 .2
Output:
Bluetooth Specification P ower Class 1
Frequency band:
2.4 GHz band (2.400 0 GHz - 2.483 5 GHz)
Operating fr equency:
Bluetooth: 2 400 MHz - 2 483.5 MHz
Maximum output power:
Bluetooth: < 20 dBm
Design and specifications are subject to change without no tice.
System requir ements for battery charge using USB
USB AC adaptor:
A commercially available USB A C adaptor capable of supplying an output current of 0.5A (500mA) or
more.
T rademark s
• The Bluetooth® word mark and logos ar e registered tr ademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any
use of such marks by Sony Group Corpor ation and its subsidiaries is under license.
• USB T ype-C® and USB-C® are registere d trademarks of USB Implementers Forum.
• LDAC and LDA C logo are trademarks of Sony Gr oup Corporation or its affiliat es.
• All other trademarks and r egistered trademarks ar e trademarks or regist ered trademarks of their
respective holders. In this manual, TM and ® marks ar e not specified.
Licenses
• This product contains softwar e that Sony uses under a licensing agreement with the owner of its
copyright. We are obligat ed to announce the contents of the agr eement to customers under
requirement by the owner of c opyright for the software. Please access the following URL and read the
contents of the license.
https://rd1.sony .net/help/mdr/sl/24/
• Services offered by third parties may be changed, suspended, or terminated without prior notic e. Sony
does not bear any responsibility in these sorts of situations.
Fr ançais
Casque stéréo sans fil à ré duction de bruit
Modèle: YY2981
Le terme «produit» dans ce document désigne l’ appareil ou ses accessoires.
N’installez pas le produit dans un espac e clos, comme une bibliothè que ou une armoire encastrée.
N’e xposez pas les piles (bloc-batt erie ou piles installées) à une chaleur exces sive, telle que le soleil, un
feu ou autre, pendant une longue période.
Ne soumettez pas les batteries à des c onditions de température e xtrêmement basses qui pourr aient
entraîner une surchauffe e t un emballement thermique.
Ne démontez pas, n’ouvr ez pas et ne détruisez pas les ba tteries rechargeables.
En cas de fuite d’une batterie re chargeable, ne laissez pas le liquide entrer en contact ave c la peau ou
les yeux. Si un c ontact a été établi, lavez la zone touchée avec de gr andes quantités d’ eau et consultez
un médecin.
Les batteries rechar geables doivent être chargées av ant d’êtr e utilisées. Reporte z-vous toujours aux
instructions du fabricant ou au manuel du produit pour obt enir des instructions de chargement
pertinentes.
Après de longues périodes de stockage, il peut être nécessaire de charger et de dé charger les batteries
rechargeables plusieurs fois pour ob tenir une performance maximale.
Mettez au rebut c orrectement.
Avis aux clients : les informa tions suivantes ne s’ appliquent qu’aux pr oduits vendus dans les
pays/régions appliquant les directives de l’UE.
Ce produit a été f abriqué par ou pour le compte de Sony Corpor ation.
Importateur dans l’UE : Sony Europe B. V .
Les questions basées sur la législation européenne pour l’importat eur ou relatives à la conformité
des produits doivent être adr essées au mandataire : Sony Belgium, bijkantoor v an Sony Europe B. V.,
Da Vincilaan 7-D1, 1930 Zaventem, Belgique.
sony .com/country
Fabricant des piles/batt eries:
Springpower
Springpower T echnology (Shenzhen) Co., Ltd.
101, No.2, Chaoshun Industrial Zone, 101 Building 6 and 101 Building 7 , No.221 Renmin Road, Fumin
Community , F ucheng Sub-district, Longhua District, Shenzhen City, Guangdong Province, R. P . de
Chine
VDL
Chongqing VDL Electronics Co., Ltd.
Building 1-4, Puli Industrial New Area, Zhaojia Street, Kaizhou District, Chongqing, R. P . de Chine
Le soussigné, Sony Corporation, déclar e que cet équipement est conforme à la Dir ective 2014/53/UE.
Le texte c omplet de la déclaration UE de c onformité est disponible à l’ adresse internet suivante :
https://compliance.sony .eu
Élimination des piles et accumulateurs e t des équipements électriques et
électroniques usagés (applicable dans les pays de l’Union Eur opéenne et dans les
autres pays disposant de systèmes de collect e sélective)
Ce symbole apposé sur le produit, la pile ou l’accumulateur , ou sur l’ emballage, indique
que le produit et les piles et accumula teurs fournis avec ce produit ne doivent pas êtr e traités
comme de simples déchets ménagers. Sur certains types de piles, ce symbole apparaît parfois
combiné avec un symbole chimique. Le symbole pour le plomb (Pb) est rajouté lorsque c es piles
contiennent plus de 0,004% de plomb . En vous assur ant que les produits, piles et accumulateurs
sont mis au rebut de façon appr opriée, vous participe z activement à la prévention des
conséquences négatives que leur mauvais tr aitement pourrait provoquer sur l’en vironnement et sur
la santé humaine. Le recyclage des matériaux c ontribue par ailleurs à la préservation des ressour ces
naturelles. Pour les produits qui, pour des raisons de sécurité, de performanc e ou d’intégrité des
données, néc essitent une connexion permanent e à une pile ou à un accumulateur intégré(e), il
conviendra de vous r approcher d’un service technique qualifié pour effectuer son r emplacement. En
rapportant votre appar eil électrique, les piles e t accumulateurs en fin de vie à un point de collecte
approprié, vous vous assurez que le pr oduit, la pile ou l’ accumulateur intégré sera tr aité
correctement. Pour tous les autres cas de figure et afin d’ enlever les piles ou accumulateurs en toute
sécurité de votre appar eil, reporte z-vous au manuel d’utilisation. Rapporte z les piles et
accumulateurs, et les équipements électriques et électroniques usagés au point de c ollecte
approprié pour le recyclage. Pour toute information complémentair e au sujet du recyclage de ce
produit ou des piles et accumulat eurs, vous pouvez c ontacter votre municipalité, votre déchetterie
locale ou le point de vente où vous avez acheté c e produit.
La validité du marquage CE est limitée aux seuls pays/r égions dans lesquels il est légalement en
vigueur, principalement dans les pays/régions de l’EEE (Espace économique européen) et en Suisse .
La validité du marquage UK CA est limitée aux seuls pays/régions dans lesquels il est légalement en
vigueur, principalement au Royaume-Uni.
Cet appareil a ét é testé et déclaré comme c onforme aux limites de la norme EMC en utilisant un câble
de connexion de moins de 3 m.
Seuls les câbles pour casque fournis peuvent êtr e utilisés avec ces casques.
La puissance fournie par le chargeur doit ê tre entre, au minimum, 2 Watts r equis par
l’é quipement radioélectrique et, au maximum, 2,5 W atts pour atteindre la vitesse de
chargement maximale.
Un volume élevé peut nuire à votre audition.
N’utilisez pas l’ appareil lorsque vous marchez, conduisez ou faites du vélo. Cela pourrait pr ovoquer des
accidents de la circulation.
N’utilisez pas l’ appareil dans des zones dangereuses à moins que les bruits en vironnants puissent être
entendus.
L ’appar eil n’est pas é tanche. Si de l’ eau ou des corps étrangers pénètrent dans l’ appareil, cela pourr ait
provoquer un incendie ou un choc électrique. Si de l’eau ou un corps étr anger pénètre dans l’ appareil,
cessez immédia tement de l’utiliser, puis consultez votre revendeur Sony le plus pr oche. En particulier ,
faites attention dans les cas suiv ants :
• Lors de l’utilisation à côt é d’un évier ou d’un récipient de liquide
Veillez à c e que l’appar eil ne tombe pas dans un évier ou un récipient rempli d’ eau.
• Lors de l’utilisation sous la pluie, la neige ou dans des lieux humides
• Lors de l’utilisation en cas de tr anspiration
Si vous touchez l’ appareil avec des mains mouillées ou si vous rangez l’ appareil dans la poche d’un
vêtement humide, il pourra être mouillé également.
Pour plus de détails sur les effe ts du contact entre le corps humain et le t éléphone mobile ou d’autr es
périphériques sans fil connectés à l’ appareil, reportez-vous au mode d’ emploi du périphérique sans fil.
N’insérez jamais la fiche USB lorsque l’ appareil ou le câble de charge est humide. Si vous insérez la fiche
USB quand l’appar eil ou le câble de charge est humide, vous risquez de provoquer un court-circuit à
cause du liquide (eau du robinet, eau de mer, soda, etc.) ou de la présence d’un corps étranger sur
l’appar eil ou le câble de charge, ce qui génère une chaleur anormale ou un dysfonctionnement.
Ce produit comporte un ou des aimants qui peuvent perturber les stimulat eurs cardiaques, les valves
de dérivation progr ammables pour le traitement de l’hydroc éphalie ou d’autr es appareils médicaux. Ne
placez pas ce pr oduit près de personnes utilisant ce type d’ appareil médical. Consulte z votre médecin
avant d’utiliser ce produit si vous utilise z ce type d’ appareil médical.
Remarque concernant l’ électricité statique
Si vous utilisez l’ appareil lorsque l’ air est sec, vous pouve z ressentir une gêne due à l’ électricité statique
accumulée sur votre c orps. Il ne s’ agit pas d’un dysfonctionnement de l’appareil. Vous pouvez réduire
cet effet en portant des vêt ements en matériaux naturels qui ne génèrent pas f acilement d’électricité
statique.
Préc autions
Le code à deux dimensions ou l’URL figur ant sur le couvercle vous permettent d’ accéder au guide
d’aide qui c ontient des remarques utiles et décrit les pr océdures en dét ail.
Sur les communications BLUET OOTH®
• Les micro-ondes émises par tout appar eil Bluetooth peuvent affecter le fonctionnement des
dispositifs médicaux électroniques. Éteignez le dispositif et tout autre appareil Bluet ooth dans les
lieux suivants afin d’ éviter tout accident :
–dans les hôpitaux, à pr oximité des sièges prioritaires de tr ain, des endr oits accueillant tout gaz
inflammable, ainsi que pr ès des alarmes incendie ou des portes automatiques.
• La lecture audio sur ce dispositif peut êtr e différée par rapport à c elle de tout appareil émetteur , en
raison des car actéristiques de la technologie sans fil Bluetooth. Par conséquent, il se peut que l’ audio
ne soit pas synchronisé avec l’image de vos films ou jeux vidéo.
Chargement du dispositif
• Assurez-vous d’utiliser le c âble USB Type-C f ourni.
Remarques sur le port du dispositif
• Le casque d’ écoute permettant d’ét ablir un joint étanche sur les oreilles, le fait de le presser avec
vigueur sur vos oreilles ou de le retir er rapidement peut entraîner des lésions des tympans. Pendant le
port du casque, le diaphragme du haut-parleur risque de produir e un cliquetis. Il ne s’ agit pas d’un
dysfonctionnement.
Autres remar ques
• En cas d’utilisation du dispositif comme casque d’ écoute filaire, ne vous servez que du câble pour
casque d’ écoute fourni. Assurez-vous que le c âble pour casque d’é coute est fermement inséré.
• N’applique z pas de poids ou de pression sur le dispositif pendant de longues périodes, y compris lors
de son entreposage, car cela pourrait pr ovoquer des déformations.
• Si vous ressentez une gêne lors de l’utilisa tion du dispositif, arrêtez de l’utiliser immédia tement.
• Pour obtenir des r éponses à toutes questions ou des solutions pour tous problèmes conc ernant le
dispositif, qui ne sont pas abordés dans ce manuel, veuillez consulter votre revendeur Sony le plus
proche.
Emplacement de l’ étiquette du numéro de série
Voir la figure
Spécifications
Casque
Source d’ alimentation:
CC 5V (utilisation d’un adaptat eur secteur USB disponible dans le commerce)
Utilisation de batteries lithium-ion intégrées
(Puissance de fonctionnement du pr oduit : CC 3,85V)
T empératur e de fonctionnement:
0°C à 40°C
Consommation électrique :
Mode basse consommation : 0,5W ou moins
* Cette unité passe en mode basse consomma tion immédiatement après la fin de la charge
lorsqu’elle est c onnectée à l’ adaptateur secteur .
Masse :
Environ 255g
Éléments fournis:
Casque stéréo sans fil à réduction de bruit (1)
Câble USB T ype-C® (USB-A à USB-C®) (1)
Câble pour casque (1)
Étui de transport (1)
Documents (1 jeu)
Spécifications de communication
Système de communica tion:
Spécification Bluetooth version 5 .2
Sortie:
Spécification Bluetooth clas se de puissance 1
Gamme de fréquences:
Bande de 2,4GHz (2,400 0GHz - 2,483 5GHz)
Fréquence de f onctionnement:
Bluetooth : 2400MHz - 2483 ,5MHz
Puissance de sortie maximale:
Bluetooth : < 20dBm
La conception et les spécific ations peuvent être modifiées sans préavis.
Configuration syst ème pour la charge de la batterie par USB
Adaptateur secteur USB :
Adaptateur secteur USB disponible dans le c ommerce capable de fournir un c ourant de sortie de 0,5A
(500mA) minimum.
Marques
• La marque et les logos Bluetooth® sont des mar ques commerciales déposées appartenant à
Bluetooth SIG, Inc. et t oute utilisation de ces marques par Sony Gr oup Corporation et ses filiales est
sous licence.
• USB T ype-C® et USB-C® sont des marques commerciales déposé es d’USB Implementers Forum.
• LDAC et le logo LD AC sont des marques de Sony Group C orporation ou de ses filiales.
• T outes les autres marques et mar ques déposées sont des marques ou des marques déposées de
leurs détenteurs respectifs. Les symboles TM et ® n’appar aissent pas dans ce manuel.
Licences
• Ce produit contient des logiciels utilisés par Son y dans le cadre d’un contra t de licence conclu avec le
propriétaire de ses dr oits d’aut eur. Nous sommes tenu d’ annoncer le contenu du contr at aux clients,
conformément à l’ accord passé avec le propriétair e des droits d’ auteur du logiciel. V euillez cliquer sur
le lien et lire le contenu de la lic ence.
https://rd1.sony .net/help/mdr/sl/24/
• Les services proposés par des tiers peuvent êtr e modifiés, suspendus ou clôtur és sans avis préalable.
Sony n’ assume aucune responsabilité dans ce genr e de situation.
Deutsch
Funk- Stereo-Headse t mit Rauschunterdrückung
Modell: YY2981
Der Begriff „Produkt“ bezieht sich in diesem Dokument auf das Gerät oder sein Zubehör .
Stellen Sie das Produkt nicht in einem geschlos senen Bücherregal, einem Einbauschr ank o. Ä. auf , wo
keine ausreichende Luftzufuhr gegeben ist.
Batterien (Akkusätz e oder eingelegte Batterien) dürfen nicht über längere Zeit übermäßiger
Wärmeeinwirk ung ausgesetzt werden, wie z.B. Sonneneinstr ahlung, F euer o. ä.
Setzen Sie die Batterien k einen extrem niedrigen T emperaturen aus, Überhitzung und thermisches
Durchgehen zur Folge haben k önnen.
Zerlegen, öffnen oder zerkleinern Sie keine Akkus.
Wenn Akkus undicht wer den, lassen Sie austr etende Flüssigkeiten nicht in K ontakt mit Haut oder Augen
kommen. Wenn es zu einem Kontak t mit austretenden Flüssigkeit en kommt, spülen Sie die be troffenen
Stellen mit reichlich W asser und suchen Sie einen Arzt auf.
Akkus müssen vor Gebrauch aufgeladen wer den. Beachten Sie st ets die Ladeanleitungen in den
Anweisungen des Herstellers oder im Produkthandbuch.
Nach längeren Lagerzeiten kann es zum Erzielen der maximalen L eistung erforderlich sein, die Akkus
mehrmals zu laden und zu entladen.
Ordnungsgemäß entsorgen.
Hinweis für Kunden: Die folgenden Informationen gelten nur für P rodukte, die in Ländern/
Regionen verkauft werden, in denen EU-Richtlinien gelten.
Dieses Produkt wurde von oder für die Son y Corporation hergest ellt.
EU Importeur: Sony Eur ope B. V .
Anfragen an den Importeur oder zur Produk tkonformität auf Grundlage der Gesetzgebung in Europa
senden Sie bitte an den Bevollmächtigten Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe B. V., Da
Vincilaan 7-D1, 1930 Zaventem, Belgien.
sony .com/country
Batteriehersteller:
Springpower
Springpower T echnology (Shenzhen) Co., Ltd.
101, No.2, Chaoshun Industrial Zone, 101 Building 6 and 101 Building 7 , No.221 Renmin Road, Fumin
Community , F ucheng Sub-district, Longhua District, Shenzhen City, Guangdong Province,
Volksr epublik China
VDL
Chongqing VDL Electronics Co., Ltd.
Building 1-4, Puli Industrial New Area, Zhaojia Street, Kaizhou District, Chongqing, Volksr epublik
China
Hiermit erklärt Sony Corporation, dass diese Funkanlage der Richtlinie 2014/53/EU entspricht.
Der vollständige T ext der EU-Konf ormitätserklärung ist unter der folgenden Internetadr esse
verfügbar:
https://compliance.sony .eu
Entsorgung von gebraucht en Batterien und Akkus und gebrauchten elek trischen und
elektronischen Gerä ten (anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union und
anderen Ländern mit einem separa ten Sammelsystem für diese Produkte)
Das Symbol auf dem Produkt, der Batterie/dem Akku oder der Verpackung weist dar auf
hin, dass das P rodukt oder die Batterie/der Akku nicht als normaler Haushaltsabf all zu behandeln
sind. Ein zusätzliches chemisches S ymbol Pb (Blei) unter der durchgestrichenen Mülltonne bedeutet,
dass die Batterie/der Akku einen Anteil von mehr als 0 ,004% Blei enthält. Durch Ihren Beitrag zum
korrekten Entsor gen des Produktes und der Batterie/des Akk us schützen Sie die Umwelt und die
Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsor gen
gefährdet. Materialrecycling hilft, den V erbrauch von Rohstoffen zu verringern. Bei Produkten, die auf
Grund ihrer Sicherheit, der Funktionalität oder als Sicherung vor Datenverlust eine ständige
Verbindung zur eingebauten Batt erie/zum eingebauten Akku benötigen, sollte die Batterie/der Akku
nur durch qualifiziertes Servicepersonal ausgetauscht werden. Um sicherzustellen, dass das Produk t
und die Batterie/der Akku korr ekt entsorgt werden, geben Sie das Produkt zwecks Entsorgung an
einer geeigneten Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und elektr onischen Geräten ab.
Für alle anderen Batterien/Akk us entnehmen Sie die Batterie/den Akku bitte entspre chend dem
Kapitel über die sichere Entfernung der Batt erie/des Akkus. Geben Sie die Ba tterie/den Akku an
einer geeigneten Annahmestelle für das Recycling von Batterien/Akk us ab. W eitere Informationen
über das Recycling dieses Produkts oder der Batterie/des Akk us erhalten Sie von Ihrer Gemeinde,
den kommunalen Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.
Hinweis für Lithiumbatterien: Bitte geben Sie nur entladene Batterien an den Sammelstellen ab.
Wegen K urzschlussgefahr überkleben Sie bitte die Pole der Batt erie mit Klebestreifen. Sie erkennen
Lithiumbatterien an den Abkürzungen Li oder CR.
Die Gültigkeit des CE-Zeichens beschr änkt sich ausschließlich auf Länder/Regionen, in denen es
gesetzlich erforderlich ist, vor allem auf Länder/Regionen des EWR (Europäischer Wirtschaftsraum) und
die Schweiz.
Die Gültigkeit des UKCA -Zeichens beschr änkt sich ausschließlich auf Länder/Regionen, in denen es
gesetzlich erforderlich ist, vor allem in GB.
Dieses Gerät wurde ge testet und entspricht bei der Verwendung mit einem V erbindungskabel, das
kürzer als 3 m ist, den Grenzwerten, die in der EMV- Vorschrift festgelegt wurden.
Mit diesen Kopfhörern k önnen ausschließlich die mitgelieferten Kopfhörerkabel verwendet wer den.
Die Leistung des Ladegeräts mus s von einer von der Funkanlage benötigten
Mindestleistung von 2 Watt bis zu einer zum Err eichen der maximalen
Ladegeschwindigkeit benötigten Höchstleistung von 2,5 W att reichen.
Zu hohe Lautstärke kann zu Gehörschäden führ en.
Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn Sie als Fußgänger, Auto- oder Fahrr adfahrer am Str aßenverkehr
teilnehmen. Andernf alls besteht die Gefahr eines Verk ehrsunfalls.
Verwenden Sie das Gerät in po tenziell gefährlichen Bereichen nur so, dass Sie Umgebungsgeräusche
noch wahrnehmen können.
Das Gerät ist nicht wasserfest. Wenn Wasser oder F remdkörper in das Gerä t gelangen, besteht
Feuergefahr und die Gef ahr eines elektrischen Schlags. W enn Wasser oder F remdkörper in das Ger ät
gelangen, verwenden Sie es auf keinen F all weiter und wenden Sie sich an den nächsten Sony-Händler.
Befolgen Sie insbesondere die folgenden V orsichtsmaßnahmen.
• Gebrauch in der Nähe eines W aschbeckens oder Flüssigkeitsbehälters
Lassen Sie das Gerät auf k einen Fall in ein W aschbecken oder einen mit Was ser gefüllten Behälter
fallen.
• Gebrauch bei Regen oder Schnee oder in feuchter Umgebung
• Gebrauch bei starkem Schwitz en
Wenn Sie das Ger ät mit feuchten Händen berühren oder in die T asche eines feuchten Gegenstands
oder Kleidungsstücks stecken, kann es nass werden.
Einzelheiten dazu, wie sich ein Mobiltelefon oder ein anderes mit diesem Ger ät verbundenes,
drahtloses Gerä t bei Kontakt mit dem Körper auswirkt, finden Sie in der Bedienungsanleitung zum
drahtlosen Gerä t.
Stecken Sie den USB- Stecker auf keinen F all ein, wenn das Gerät oder das Ladekabel nass ist. Wird der
USB-Steck er bei nassem Gerät oder Ladekabel eingesteck t, kann es aufgrund von Flüssigk eit
(Leitungswasser , Meerwasser, Getränk usw.) oder Fr emdkörpern am Gerät oder Ladekabel zu einem
Kurzschluss kommen, der möglicherweise zu abnormaler Hitzeentwicklung oder Fehlfunktionen führt.
Dieses Produkt enthält einen oder mehrer e Magnete, die Herzschrittmacher, programmierbare
Shunt- Ventile für die Behandlung von Hydro zephalus oder andere medizinische Ger äte beeinträchtigen
können. Stellen Sie dieses Produkt nicht in der Nähe von P ersonen auf, die solche medizinischen Geräte
verwenden. Konsultier en Sie Ihren Arzt vor der Benutzung dieses Produkts, falls Sie ein solches
medizinisches Gerät verwenden.
Hinweis zu elektrostatischer Aufladung
Bei Verwendung des Geräts in tr ockener Luft kann es durch elektr ostatische Aufladung zu
unangenehmen Körperwahrnehmungen kommen. Dies stellt keine Fehlfunktion des Geräts dar . Sie
können diesen Effekt verringern, indem Sie Kleidung aus natürlichen Materialien tragen, die nur
geringfügig zu elektrostatischer Aufladung beitr agen.
Sicherheitshinweise
Mithilfe des zweidimensionalen Codes oder der URL auf der Umschlagseite gelangen Sie zur Hilf e,
in der Sie nützliche Hinweise oder detailliert beschriebene Verfahr en finden.
Hinweise zur BLUETOO TH®-Kommunikation
• Von einem Bluetoo th-Gerät ausgehende Mikrowellen k önnen den Betrieb von elektronischen
medizinischen Geräten beeinflus sen. Schalten Sie dieses Ger ät und andere Bluetooth-Ger äte an
folgenden Orten aus. Andernf alls besteht Unfallgefahr:
–In Krankenhäusern, in der Nähe von Behindertenplätzen in Zügen, an Orten wie beispielsweise
T ankstellen, wo brennbare Gase vorhanden sein können, in der Nähe von automatischen Türen oder
in der Nähe von Feuermeldern.
• Aufgrund der Merkmale der Bluetooth-Funkt echnologie wird der T on von diesem Gerät gegenüber
dem T on vom Sendegerät möglicherweise verzögert ausgegeben. Folglich sind Bild und T on bei der
Filmwiedergabe oder beim Spielen unter Umständen nicht synchr on.
Hinweise zum Laden des Geräts
• Verwenden Sie unbedingt das mitgelieferte USB T ype-C-Kabel.
Hinweise zum T ragen des Geräts
• Da die Kopfhörer die Ohr en dicht abschließen, kann das T rommelfell verletzt werden, wenn Sie die
Kopfhörer mit Gewalt gegen die Ohr en drücken oder abrupt abnehmen. Wenn Sie die K opfhörer
tragen, ist möglicherweise ein klickendes Geräusch von der Lautsprechermembr an zu hören. Dies ist
keine Fehlfunktion.
Sonstige Hinweise
• Verwenden Sie ausschließlich das mitgelieferte K opfhörerkabel, wenn Sie das Gerät als
Kabelkopfhörer verwenden. Schließen Sie das Kopfhörerkabel unbedingt f est an.
• Achten Sie darauf , dass nicht länger e Zeit Gewicht oder Druck auf dem Gerät laste t, auch nicht beim
Aufbewahren. Andernfalls kann es sich verformen.
• Wenn Sie sich beim V erwenden des Geräts unwohl fühlen, verwenden Sie es auf keinen Fall weiter .
• Sollten an dem Gerät Pr obleme auftreten oder sollten Sie F ragen haben, auf die in dieser Anleitung
nicht eingegangen wird, wenden Sie sich bitte an den nächsten Sony-Händler .
Position des Aufklebers mit der Seriennummer
Siehe Abb.
T echnische Daten
Headset
Stromversor gung:
5V Gleichstrom (mit einem handelsüblichen USB-Netzteil)
Mit integrierten Lithiumionen-Akkus
(Produktbetriebsleistung: 3,85V Gleichstrom)
Betriebstemperatur:
0°C bis 40°C