752215
2
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/2
Pagina verder
4
5
7
6
3
1
2
Modalità di utilizzo
Ricaricare le cuffie.
Inserire la batteria ricaricabile in dotazione nell’alloggiamento
sinistro delle cuffie.
Osservare la corretta polarità quando si installa la batteria.
Collegare il componente A/V usando il relativo jack cuffie.
Impostare il volume del componente A/V il più alto possibile, ma non tanto da distorcere il segnale audio.
Jack cuffie
(mini jack
stereo)
TV, riproduttore di musica digitale, ecc.
Accendere il componente
A/V.
Indossare le cuffie.
Prima dell’ascolto
Per ridurre il rischio di danni all’udito,
abbassare prima il volume.
Punto tattile
Verifica degli elementi inclusi
Trasmettitore TMR-RF810R (1) Cuffie MDR-RF811R (1) Alimentatore CA (1) Batteria ricaricabile al
nichel-idruro di metallo
BP-HP550-11 (1)
Scheda di garanzia (1)
Istruzioni per l’uso (questo manuale) (1)
Regolare il volume.
Punto tattile
Se non si riceve un segnale audio chiaro
Cambiare prima la frequenza radio con l’interruttore selettore
CHANNEL sul trasmettitore, quindi portare la frequenza radio su
quella del trasmettitore con l’interruttore di canale sulle cuffie.
Italiano Sistema di cuffie stereo wireless
AVVERTENZA
Per ridurre il rischio di incendi o scosse elettriche, non
esporre questo apparecchio alla pioggia o all’umidità.
Per ridurre il rischio di incendi o scosse elettriche, non
esporre l’apparecchio a gocciolamenti o spruzzi d’acqua e
non collocarvi sopra alcun oggetto contenente liquidi,
come ad esempio vasi.
Non installare l’apparecchio in uno spazio ristretto, come
una libreria o un armadietto a incasso.
Poiché la spina principale dell’adattatore CA viene
utilizzata per scollegare lo stesso adattatore
dall’alimentazione di rete, collegarlo a una presa CA
facilmente accessibile. In caso di anomalie, scollegarlo
immediatamente dalla presa CA.
ATTENZIONE
Rischio di esplosione se la batteria viene sostituita con
una batteria di tipo errato.
Non esporre le batterie (il gruppo batterie o le batterie
installate) a calore eccessivo, come luce solare diretta,
fuoco o simili, per un lungo periodo di tempo.
Non sottoporre le batterie a temperature eccessivamente
basse, che possono provocare surriscaldamento ed
esplosione termica.
Non disassemblare, aprire o danneggiare in altro modo le
celle o le batterie secondarie.
Non esporre le celle o le batterie al calore o al fuoco.
Evitare l’esposizione prolungata alla luce solare diretta.
In caso di perdite dalle celle, evitare il contatto del liquido
con la pelle o gli occhi. Se il contatto è avvenuto, lavare la
parte interessata con abbondanti quantità di acqua e
consultare un medico.
Non utilizzare caricabatterie diversi da quello
appositamente fornito per l’uso con l’apparecchiatura.
Le celle e le batterie secondarie devono essere caricate
prima dell’uso. Utilizzare sempre il caricabatterie corretto
e consultare le istruzioni del produttore o il manuale
dell’apparecchiatura per le istruzioni di ricarica corrette.
Dopo un periodo di inutilizzo prolungato può essere
necessario caricare e scaricare più volte le celle o le
batterie per ottenere prestazioni ottimali.
Smaltire in modo corretto.
Il volume ad alto livello può compromettere l’udito.
Letichetta del trasmettitore si trova nella parte inferiore
esterna.
La validità del marchio CE è limitata ai soli Paesi in cui esso
è obbligatorio per legge, principalmente nei paesi del SEE
(Spazio Economico Europeo) e in Svizzera.
Con la presente, Sony Corporation dichiara che questo
apparecchio è conforme alla Direttiva 2014/53/UE.
Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è
disponibile al seguente indirizzo Internet:
http://www.compliance.sony.de/
Smaltimento delle batterie (pile e
accumulatori) esauste e delle
apparecchiature elettriche ed
elettroniche a fine vita (applicabile in
tutti i Paesi dell’Unione Europea e negli
altri Paesi con sistema di raccolta
differenziata)
Questo simbolo sul prodotto, batteria o imballo indica che
il prodotto non deve essere considerato come un normale
rifiuto domestico. Su talune batterie questo simbolo può
essere utilizzato in combinazione con un simbolo chimico.
Il simbolo chimico del piombo (Pb) è aggiunto se la
batteria contiene più dello 0,004% di piombo.
Assicurandovi che questi prodotti e le batterie siano
smaltiti correttamente, contribuirete a prevenire potenziali
conseguenze negative per l’ambiente e per la salute che
potrebbero essere causate dal trattamento inappropriato
dei medesimi prodotti o batterie. Il riciclo dei materiali
aiuterà a preservare le risorse naturali. Nel caso di prodotti
che per ragioni di sicurezza, prestazioni o integrità dei dati
richiedano una connessione permanente con una batteria
in essi incorporata, la stessa dovrà essere sostituita
esclusivamente da personale qualificato. Per assicurarsi
che la batteria sia trattata correttamente, si prega di
consegnare i prodotti a fine vita in un centro di raccolta
idoneo per il riciclo di apparecchiature elettriche ed
elettroniche. Per tutte le altre batterie, si prega di
consultare la sezione relativa alla rimozione sicura della
batteria dal prodotto. Si prega di consegnare le batterie in
un centro di raccolta idoneo per il riciclo delle batterie
esauste. Per informazioni più dettagliate sul riciclo di
questi prodotti o batterie, si prega di contattare il vostro
Comune, il servizio di smaltimento rifiuti ovvero il punto
vendita presso il quale è stato acquistato il prodotto o la
batteria.
In caso di smaltimento abusivo di batterie o di
apparecchiature elettriche ed elettroniche potrebbero
essere applicate le sanzioni previste dalla normativa
vigente (valido solo per l’Italia).
Avviso per i clienti: le seguenti informazioni sono
applicabili solo alle apparecchiature vendute in Paesi in
cui si applicano le direttive UE
Questo prodotto è stato fabbricato da o per conto di Sony
Corporation.
Importatore UE: Sony Europe B.V.
Richieste all’importatore UE o relative alla conformità di
prodotto in Europa devono essere indirizzate al
rappresentante autorizzato del costruttore, Sony Belgium,
bijkantoor van Sony Europe B.V., Da Vincilaan 7-D1, 1930
Zaventem, in Belgio.
Questa apparecchiatura è stata testata usando un cavo di
lunghezza inferiore a 3 metri ed è risultata conforme ai
limiti imposti dalla normativa EMC.
L’unità non è impermeabile. Se acqua o corpi estranei
dovessero penetrare nell’unità, potrebbero provocare
incendi o scosse elettriche. Se acqua o un corpo estraneo
dovesse penetrare nell’unità, interrompere
immediatamente l’utilizzo e consultare il rivenditore Sony
più vicino. In particolare, ricordarsi di seguire le
precauzioni elencate di seguito.
Uso in prossimità di un lavandino, ecc.
Prestare attenzione affinché l’unità non cada in un
lavandino o in un recipiente colmo d’acqua.
(Rosso) (Spento)
Completo quando la spia
si spegne.
Dopo l’uso
Togliersi le cuffie, quindi spegnere l’alimentazione.
Invio di segnali RF
Il trasmettitore inizia automaticamente a inviare segnali
RF quando rileva un segnale audio dal componente
collegato.
Note
Se si percepisce un sibilo, avvicinarsi al trasmettitore.
È possibile che si odano dei rumori quando si
scollega l’alimentatore CA dal trasmettitore prima di
spegnere le cuffie.
Se nessun segnale o un basso
segnale viene ricevuto in
ingresso per circa 4 minuti
Se il trasmettitore non rileva un segnale audio per più
di circa 4 minuti, interrompe l’invio di segnali RF e la
spia POWER lampeggia per 1 minuto, quindi il
trasmettitore si spegne.
Quando il trasmettitore torna a ricevere un segnale
audio, inizia a inviare segnali RF e la spia POWER torna
a illuminarsi in verde.
È possibile che non venga udito l’inizio dell’audio dalle
cuffie fino a quando il trasmettitore non inizia a inviare i
segnali RF dopo aver rilevato un segnale audio.
La trasmissione dei segnali RF potrebbe arrestarsi se
l’audio in ingresso è estremamente basso per circa 4
minuti. In tal caso, alzare il volume del componente A/V
collegato entro la gamma in cui l’audio non è distorto,
quindi abbassare il volume delle cuffie.
Suggerimenti per la
ricarica
Caricare prima le cuffie
La batteria ricaricabile al nichel-idruro di metallo in
dotazione non è carica al primo utilizzo. Caricarla prima
dell’uso.
Se la spia POWER del trasmettitore
non si illumina in rosso
Verificare che l’interruttore sull’alloggiamento sinistro
delle cuffie sia impostato su OFF. Se l’interruttore è
impostato su ON, la spia POWER non si illumina.
Non è possibile caricare alcuna batteria ricaricabile o a
secco diversa da quella in dotazione.
Tempo di ricarica e di utilizzo
Tempo approssimativo di
ricarica
Tempo approssimativo di
utilizzo1)
1 ora
16 ore2)
45 minuti3)
13 ore3)
1) a 1 kHz, uscita 1 mW + 1 mW
2) ore necessarie per ricaricare completamente una
batteria scarica
3) Il tempo può variare a seconda della temperatura o
delle condizioni di utilizzo.
Per ricaricare la batteria in dotazione
dopo l’utilizzo
Collegare le cuffie alla spina CHARGE del trasmettitore
dopo l’uso. La spia POWER si illumina in rosso, quindi
inizia la ricarica.
Una volta completata la ricarica, non è necessario
rimuovere le cuffie dal trasmettitore.
Batteria rimanente
Per verificare la carica di batteria residua delle cuffie,
attivare l’interruttore che si trova sull’alloggiamento
sinistro delle cuffie e controllare la spia POWER che si
trova sull’alloggiamento sinistro. La batteria è ancora
utilizzabile finché la spia si accende in rosso.
Caricare le cuffie se la spia POWER si affievolisce,
lampeggia, o l’audio diventa distorto o disturbato.
Note
Non collegare la spina CHARGE a niente fuorché le
presenti cuffie.
Durante la ricarica della batteria il trasmettitore arresta
automaticamente l’invio di segnali RF.
Il presente sistema è progettato per caricare soltanto la
batteria ricaricabile in dotazione tipo BP-HP550-11 per
motivi di sicurezza. Si prega di notare che altri tipi di
batteria ricaricabile non possono essere caricati con
questo sistema.
Non è possibile caricare eventuali batterie a secco
installate.
Non provare a utilizzare la batteria ricaricabile
BP-HP550-11 in dotazione per altri componenti. Essa è
destinata all’uso esclusivo con questo sistema.
Ricaricare a una temperatura ambiente compresa tra
0°C e 40 °C.
Suggerimenti per
l’impostazione del
volume
Quando si guardano i video, attenzione a non alzare
troppo il volume durante le scene tranquille. L’udito
potrebbe rimanere danneggiato durante la riproduzione
di una scena a volume alto.
Per impostare il livello di ingresso
Se il volume è troppo alto usando l’ingresso analogico,
impostare l’interruttore ATT (attenuatore) su “–6 dB”.
Impostazione
Componenti collegati
0 dB TV, componenti portatili e altri
componenti con un basso livello di uscita
(impostazioni iniziali)
–6 dB Altri componenti
Note
Assicurarsi di abbassare il volume prima di impostare
l’interruttore ATT.
Se l’ingresso audio è distorto (a volte è possibile udire
del rumore contemporaneamente), impostare
l’interruttore ATT su “–6 dB”.
Uso delle cuffie con
batterie a secco vendute
separatamente
Le batterie a secco disponibili in commercio (LR03 (misura
AAA)) possono essere ugualmente utilizzate per
alimentare le cuffie. Installare due batterie nello stesso
modo descritto al punto 1 di “Modalità di utilizzo”.
Quando sono installate batterie a secco la funzione di
ricarica della batteria non è attivata.
Durata della batteria
Batteria Tempo approssimativo di
utilizzo1)
Batteria alcalina Sony LR03
(misura AAA)
28 ore2)
1) a 1 kHz, uscita 1 mW + 1 mW
2) Il tempo può variare a seconda della temperatura o
delle condizioni di utilizzo.
Suggerimenti per una
migliore ricezione
Prestazioni di ricezione
Il presente sistema utilizza segnali ad altissima frequenza
nella banda 800 MHz, quindi le prestazioni di ricezione
potrebbero deteriorarsi in base all’ambiente circostante.
Nei seguenti esempi sono illustrate delle condizioni che
potrebbero ridurre il raggio di ricezione o causare
interferenze.
All’interno di un edificio le cui pareti contengono travi
d’acciaio.
Un’area con numerosi schedari in acciaio, ecc.
Un’area con numerosi apparecchi elettrici capaci di
generare campi elettromagnetici.
Il trasmettitore è collocato su uno strumento di metallo.
Un’area davanti a una strada.
Disturbi o segnali interferenti nell’ambiente circostante
dovuti a ricetrasmettitori radio in camion, ecc.
Disturbi o segnali interferenti nell’ambiente circostante
dovuti a sistemi di comunicazione wireless installati
lungo le strade.
Area di efficacia del trasmettitore
La distanza ottimale è fino a circa 100 m senza che il
sistema riceva interferenze. Tuttavia, la distanza può
variare a seconda dell’ambiente circostante e delle
condizioni ambientali.
Se il sistema raccoglie interferenze entro la distanza
suddetta, ridurre la distanza fra il trasmettitore e le
cuffie, oppure selezionare un altro canale.
Quando si usano le cuffie all’interno dell’area di
efficacia del trasmettitore, questo può essere collocato
in qualsiasi direzione rispetto all’ascoltatore.
Anche all’interno dell’area di ricezione del segnale,
sono presenti alcuni punti (punti morti) in cui il segnale
RF non può essere ricevuto. Questa caratteristica è
inerente ai segnali RF e non indica un
malfunzionamento. Spostando leggermente il
trasmettitore è possibile modificare l’ubicazione dei
punti morti.
Sostituzione dei
cuscinetti per cuffie
I cuscinetti per cuffie sono sostituibili. Se i cuscinetti per
cuffie si sporcano o si usurano, sostituirli come illustrato
sotto. I cuscinetti per cuffie non sono disponibili in
commercio. Si possono ordinare pezzi di ricambio dal
negozio in cui è stato acquistato il sistema o presso il
rivenditore Sony più vicino.
1 Rimuovere il vecchio cuscinetto per cuffie estraendolo
dalla scanalatura sull’alloggiamento.
2 Collocare il nuovo cuscinetto per cuffie sull’unità
pilota.
Appendere il bordo del cuscinetto per cuffie su un lato
del bordo della scanalatura dell’unità pilota, quindi
ruotare il bordo del cuscinetto per cuffie intorno
all’unità pilota come illustrato sotto.
Una volta inserito saldamente il cuscinetto per cuffie
nella scanalatura, regolare il cuscinetto per cuffie in
posizione verticale.
Risoluzione dei
problemi
Se si incontra un qualsiasi problema durante l’utilizzo del
sistema, utilizzare la seguente lista di controllo. Nel caso in
cui il problema persista, consultare il rivenditore Sony più
vicino.
No audio/Audio basso
Accendere le cuffie.
Verificare il collegamento del trasmettitore e del
componente A/V, dell’alimentatore CA e della presa CA.
Verificare che il componente A/V sia acceso.
Se si collega il trasmettitore al jack cuffie di un
componente A/V, alzare il livello del volume sul
componente A/V collegato entro la gamma in cui
l’audio non è distorto.
Cambiare la frequenza radio con il selettore CHANNEL
sul trasmettitore, quindi portare la frequenza radio su
quella del trasmettitore con l’interruttore di canale sulle
cuffie.
Caricare la batteria ricaricabile in dotazione o sostituire
le batterie a secco con batterie nuove. Se la spia POWER
è ancora spenta dopo la ricarica, portare le cuffie da un
rivenditore Sony.
Audio distorto o intermittente
(a volte con disturbi)
Utilizzare le cuffie in prossimità del trasmettitore
oppure spostare il trasmettitore.
Se si collega il trasmettitore a un componente A/V
usando il jack cuffie, abbassare il livello del volume sul
componente A/V collegato entro la gamma in cui
l’audio non è distorto.
Cambiare la frequenza radio con il selettore CHANNEL
sul trasmettitore, quindi portare la frequenza radio su
quella del trasmettitore con l’interruttore di canale sulle
cuffie.
Caricare la batteria ricaricabile in dotazione o sostituire
le batterie a secco con batterie nuove. Se la spia POWER
è ancora spenta dopo la ricarica, portare le cuffie da un
rivenditore Sony.
Rumore di fondo elevato
Se si collega il trasmettitore al jack cuffie di un
componente A/V, alzare il livello del volume sul
componente A/V collegato entro la gamma in cui
l’audio non è distorto.
Caricare la batteria ricaricabile in dotazione o sostituire
le batterie a secco con batterie nuove. Se la spia POWER
è ancora spenta dopo la ricarica, portare le cuffie da un
rivenditore Sony.
Utilizzare le cuffie in prossimità del trasmettitore.
Laudio si interrompe
Il trasmettitore si spegne se per almeno 4 minuti in
ingresso non viene rilevato alcun segnale o se il
segnale è troppo basso. Se si collega il trasmettitore a
un componente A/V usando il jack cuffie, alzare il livello
del volume sul componente A/V collegato entro la
gamma in cui l’audio non è distorto.
La batteria non può essere ricaricata/
la spia POWER non si illumina in
rosso
Installare la batteria ricaricabile al nichel-idruro di
metallo in dotazione. Non è possibile caricare batterie a
secco o ricaricabili diverse da quella in dotazione.
Verificare che l’interruttore sull’alloggiamento sinistro
delle cuffie sia impostato su OFF. Se l’interruttore è
impostato su ON, la spia POWER non si illumina.
Precauzioni
Note sull’alimentatore CA
Inserire saldamente la spina dell’alimentatore CA.
Assicurarsi di utilizzare l’alimentatore CA in dotazione.
L’uso di alimentatori CA con polarità della spina diversa
o altre caratteristiche può provocare guasti al prodotto.
Spina a
polarità
unificata
Assicurarsi di utilizzare sempre l’alimentatore CA in
dotazione. Anche gli alimentatori CA con lo stesso
voltaggio e polarità della spina possono danneggiare il
prodotto per via della capacità di corrente o di altri
fattori.
Fonti di alimentazione e collocamento
Quando si prevede di non utilizzare il sistema per un
lungo periodo di tempo, scollegare l’alimentatore CA
dalla presa CA afferrando la spina e rimuovere la
batteria dalle cuffie per evitare danni causati da
eventuali perdite della batteria e conseguente
corrosione.
Non lasciare il sistema in luoghi soggetti a luce diretta
del sole, calore o umidità.
Evitare l’esposizione a temperature estreme, luce
diretta del sole, umidità, sabbia, polvere o urti
meccanici.
Caratteristiche tecniche
Trasmettitore (TMR-RF810R)
Modulazione FM stereo
Frequenza operativa
863,0 MHz – 865,0 MHz
Massima potenza di uscita
< 4 mW
Canale Ch1, Ch2
Alimentazione CC 12 V: alimentatore CA in dotazione
Ingresso audio mini spina stereo
Dimensioni Circa 108 mm × 128 mm × 108 mm (l/a/p)
Peso Circa 137 g
Consumo energetico nominale
3 W
Cuffie (MDR-RF811R)
Risposta frequenza
20 Hz - 20.000 Hz
Alimentazione Batteria ricaricabile al nichel-idruro di
metallo BP-HP550-11 in dotazione o
batterie a celle secche (misura AAA)
disponibili in commercio
Peso Circa 270 g (compresa la batteria
ricaricabile al nichel-idruro di metallo in
dotazione)
Consumo energetico nominale
2 W
Il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti a
modifiche senza preavviso.
Alla presa CA
Collegare
l’alimentatore CA.
Inserire saldamente la spina.
Premere e ruotare il coperchio in senso
antiorario.
Far corrispondere i
terminali sulla batteria
con i simboli nello
scomparto.
Premere e ruotare il coperchio in
senso orario.
Uso in condizioni di pioggia o neve, oppure in luoghi
umidi
Uso quando si è sudati
Se si tocca l’unità con le mani bagnate, o se si ripone
l’unità nella tasca di un capo di abbigliamento umido,
l’unità potrebbe bagnarsi.
Nota sull’elettricità statica
Lelettricità statica accumulata nel corpo può causare un
lieve formicolio nelle orecchie. Per ridurne l’effetto,
indossare abiti realizzati con materiali naturali, che
inibiscono la generazione di elettricità statica.
Per informazioni dettagliate sugli effetti del contatto tra il
corpo umano e un telefono cellulare o altri dispositivi
wireless collegati all’unità, fare riferimento al manuale di
istruzioni del dispositivo wireless.
Questo prodotto (accessori inclusi) contiene magneti che
potrebbero interferire con pacemaker, valvole shunt
programmabili per il trattamento dell’idrocefalo o altri
dispositivi medicali. Non collocare questo prodotto nelle
vicinanze di persone che fanno uso di tali dispositivi
medicali. Consultare il proprio medico prima di usare
questo prodotto se si fa uso di dispositivi medicali.
Caratteristiche
Grazie per aver acquistato il sistema di cuffie stereo
wireless MDR-RF811RK Sony. Prima di utilizzare l’unità,
leggere con attenzione il presente manuale e conservarlo
per riferimento futuro.
Alcune delle caratteristiche sono:
Sistema wireless che consente di ascoltare un
programma senza la restrizione di alcun cavo.
Riproduzione audio di alta qualità.
13 ore di uso continuo con batteria ricaricabile in
dotazione.
Collegamento facile con sistemi TV e Audio HiFi.
Raggio di ricezione fino a 100 metri.
Funzione di controllo del volume sulle cuffie.
MDR-RF811RK
Wireless Stereo
Headphone System
Istruzioni per l’uso
2

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Sony MDR-RF811RK bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Sony MDR-RF811RK in de taal/talen: Nederlands, Italiaans als bijlage per email.

De handleiding is 1,5 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Andere handleiding(en) van Sony MDR-RF811RK

Sony MDR-RF811RK Gebruiksaanwijzing - Deutsch - 2 pagina's

Sony MDR-RF811RK Gebruiksaanwijzing - English, Français - 2 pagina's

Sony MDR-RF811RK Gebruiksaanwijzing - Espanõl - 2 pagina's


Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info