Carga de las pilas r ecargables
suministradas
Las pilas recargables de hidrur o de níquel-metal
suministradas no estarán ca rgadas la primera vez que va ya a
utilizarlas. Cárguelas a ntes de utilizarlas.
Para ca rgar las pilas, con ecte la clavija CH ARGE del
transmisor a los a uriculares.
1 Retire la tapa del compartimiento de las pilas del
receptáculo izquier do de los auriculares.
Ha y punt os táctiles en l a parte superior de la tapa y del
receptáculo para com probar la posición de la ta pa. Pulse
y gire la tapa en sentido con trario a las agujas del r eloj
con la palma de la mano , de forma que el p unto de la
tapa se alinee con el pun to de la parte izquierda del
receptáculo.
Incline los a uriculares para separar la tapa del
receptáculo.
2 Inserte las pilas recargables de hidruro de níquel-
metal suministradas en el compartimiento de las
pilas haciendo coincidir los terminales de las
pilas con las marcas del compartimiento .
No u tilice otras pilas recargab les que no sean las
suministradas.
3 Cierre la tapa del compartimiento para pilas .
Pulse y gire la tapa en el sentido de las agujas de l reloj
con la palma de la mano , de forma que el p unto táctil de
la tapa coincida con e l punto de la parte der echa del
receptáculo.
4 Conecte el adaptador de alimentación de ca
suministrado al transmisor .
CHARGE INPUT
CHANNEL
DC IN 12V
A TT
OdB − 6dB
1 2
DC OUT 6.2V
150mA MAX
T ransmisor
A la toma DC IN 12V
A una
toma de
ca Adaptador de alimentación
de ca (suministrado)
5 Asegúrese de ajustar el interruptor situado en el
receptáculo izquier do en OFF . A continuación,
conecte la clavija CHARGE del transmisor a la toma
del receptáculo izquier do.
El indicador POWER del tran smisor se iluminará en
rojo . Antes de u tilizarlo por primera vez, car gue la
batería recarga ble hasta que el indicado r POWER (ro jo)
se apague (16 horas a pro ximadamen te). De ahora en
adelant e, el tiempo de carga que ta rdará hasta tener la
carga com pleta será casi igual al tiempo de
funcionamien to ant erior . I ndependientemen te de la
carga de bat ería restante , el indicador POWER (r ojo) se
apagará a pro ximadamen te 16 horas después de l inicio de
la carga.
T ransmisor
Auriculares
Clavija CHARGE
Si el indicador POWER del transmisor no se
ilumina en rojo
Compruebe si el in terruptor del r eceptáculo izquierdo de los
auriculares está a justado en OFF . Si dicho interrupto r está
ajus tado en ON, el indicador POWER n o se encenderá.
No p uede cargar ninguna p ila recargable o pila seca que no
sean las suministradas.
Para r ecargar las pilas de los auriculares
después del uso
Después del uso , conecte los auriculares a la cla vija
CH ARGE del transmisor co mo se describe en el pas o 5 de la
sección “ Carga de las pilas recarga bles suministradas ” . El
temporizado r incorporado detecta el instan te en que la car ga
finaliza, por lo que no es necesario retirar los a uriculares del
transmisor llegado ese momen to .
Notas
No con ecte la clavija CH ARGE a ningún otro dis positivo distinto
de estos auriculares.
El transmisor cesa aut omáticamen te el envío de señales de
radiofrecuencia duran te la carga de las pilas.
Español
ADVERTENCIA
Para r educir el riesgo de incendios o electrocución, no
exponga el a parato a go tas o salpicaduras de agua ni coloque
sobre él ob jetos con líquidos, co mo floreros.
Para evita r descargas eléctricas, no abra la unidad. En caso
de avería, solicit e los ser vicios de personal cualif icado.
Debido a que la cla vija principal del adap tador de
alimentación de ca se utiliza para desconectar el ada ptador
de alimentación de ca de la corrien te, conéctelo a una to ma
de corriente de ca de fácil acceso . Si observa c ualquier
irregularidad en el adaptado r , desconéctelo de la to ma de
corriente de ca inmedia tamente.
No si túe el apara to en un espacio cerrado , como una
estantería o un arma rio empotrado .
No expon ga las baterías o apara tos que co ntengan ba terías al
calor excesivo , como la l uz solar o el fuego .
El nombr e de la marca com ercial, el fabrican te y el n úmero
de modelo se encuentran en la parte inferior de la unidad.
U n exceso de presió n sonora de los auricular es y cascos
puede ocasionar la pérdida de la capacidad a uditiva.
Po r medio de la present e Sony Corp. dec lara que el equipo
cumple con los r equisitos esenciales y cualesquiera otras
disposiciones a plicables o exigibles de la Directiva 1999/5/CE.
Para m ayor inf ormación, por fa vor con sulte el siguient e URL:
htt p://www .comp liance.son y .de/
T ratamien to de los equipos eléctricos y
electrónicos al final de su vida útil
(aplicable en la Unión Europea y en
países europeos con sistemas de
tratamiento selectivo de r esiduos)
Este símbolo en el equi po o en su embalaje indica que el
presen te producto no p uede ser tratado como resid uos
doméstico normal. Debe en tregarse en el corres pondiente
punt o de recogida de equipos eléctricos y electrónicos. Al
asegurarse de que este p roducto se desecha correctament e,
usted A yuda a prevenir las consecuencias potencialment e
negativas para e l medio ambien te y la salud huma na que
podrían derivarse de la incorrecta manipulación en e l
momen to de deshacerse de este pr oducto. El r eciclaje de
materiales ayuda a co nservar los recursos naturales. Pa ra
recibir info rmación detallada sobre el recicla je de este
producto , póngase en con tacto con el a yuntamient o, el
punt o de recogida más cercano o el estab lecimiento donde
ha adquirido el pr oducto.
T ratamien to de las baterías al final de
su vida útil (aplicable en la Unión
Europea y en países europeos con
sistemas de tratamient o selectivo de
residuos)
Este símbolo en la batería o en el em balaje indica que la
batería pr oporcion ada con este pr oducto no puede ser
tratada como un r esiduo doméstico no rmal.
En algunas baterías este sím bolo puede utilizarse en
comb inación con un símbolo q uímico. El símbolo q uímico
del mercurio (H g) o del plomo (Pb) se añadirá si la ba tería
contiene má s del 0,0005% de mercurio o del 0,004% de
plomo .
Al asegurarse de que estas baterías se desechan
correctament e, usted ayuda a p revenir las consecuencias
potencialmente n egativas para el medio a mbient e y la salud
human a que podrían derivarse de la incorrecta
manip ulación en el momen to de deshacerse de la batería. El
reciclaje de ma teriales ayuda a conservar los recursos
naturales.
En el caso de productos que po r razones de seguridad,
rendimien to o mant enimiento de da tos sea necesaria una
conexión permanen te con la ba tería incorporada, esta
batería solo deberá ser reemplazada por personal técnico
cualificado para ello.
Para a segurarse de que la batería será tratada correctamen te,
entregue el p roducto al final de su vida útil en un punt o de
recogida para el reciclado de a paratos eléctricos y
electrónicos.
Para las dem ás baterías, consul te la sección donde se indica
cómo extraer la batería del p roducto de forma segura.
Deposite la batería en el corr espondiente p unto de r ecogida
para el reciclado de bat erías.
Para r ecibir informació n detallada sobre el reciclaje de est e
producto o de la ba tería, póngase en contacto co n el
ayun tamiento , el pun to de recogida más cercan o o el
establecimient o donde ha adquirido el pr oducto.
Aviso par a los clientes: la siguiente información sólo
se aplica al equipo que se comercializa en países que
aplican las directivas de la UE
El fabricant e de este prod ucto es Sony Corporation, 1-7-1
Ko nan Mina to-ku T okyo , 108-0075 J apón. El rep resentan te
aut orizado para EMC y seguridad en el producto es Son y
Deutschland GmbH, H edelfinger Strasse 61, 70327
Stu ttgart,Alemania. Pa ra cualquier asunto re lacionado con
ser vicio o garantía por fa vor diríjase a la direcció n indicada
en los documentos de servicio o garantía adjun tados con el
producto .
¡Bienv enido!
Gracias por haber adquirido este sis tema
de auriculares estér eo inalámbricos MDR -RF810RK de
Sony . Antes de u tilizarlo, lea este m anual at entamen te y
consérvelo para consulta rlo en el futuro .
Características principales:
Sistema inalám brico que permite escuchar un pr ograma
sin las limitaciones que s upone el cable de los a uriculares.
Reproducció n de sonido de alta fidelidad.
13 horas de uso con tinuo con las p ilas recargables
suministradas.
Fácil conexió n al televisor y al sistema de audio de al ta
fidelidad.
Área de alcance de hasta 100 metros.
Funció n de contro l de volumen en los a uriculares.
Notas sobre la rec epción
El sistema de este equi po utiliza señales de frecuencia muy
elevada de la banda de 800 MHz, por lo que la recepción
puede deteriorarse en algunos l ugares. A con tinuación, se
enumeran algunos ejem plos de uso de la unidad en
condiciones q ue pueden reducir el alcan ce de la recepción o
causar in terferencias co n ella.
Dentro de un edificio cuyas paredes con tengan vigas de
acero .
En un lugar con m uchos arma rios archivador es de acero ,
etc.
En un lugar con m uchos a paratos eléctricos que gener en
ruido electromagnético.
Si el transmisor se coloca encima de un ins trumento de
metal.
En un lugar orien tado hacia una carretera.
Si se produce ruido o señales de interf erencia cerca de la
unidad pro venientes de tran smisores-recep tores de radio
de camiones, etc.
Si se produce ruido o señales de interf erencia cerca de la
unidad pro venientes de sis temas de com unicación
inalámbricos instalados en las carret eras.
Procedimientos iniciales
Desembalaje
Compruebe que dispon e de los siguientes accesorios:
A uriculares (1)
T ransmisor (1)
Nota
Si la tapa de la ant ena se desprende del transmi sor , vuelva a
colocarla.
Ada ptador de corriente de ca (1)
Pilas recargab les de hidruro de níquel-metal BP -HP550-11 (1)
T arjeta de garantía (1)
Man ual de instrucciones (1)
Po r razones de seguridad, este sistema se ha diseñado para carga r
únicamente las p ilas recargables suminis tradas de tipo
BP -HP550-11. T enga en cuenta que con este si stema no se podrán
cargar otr os tipos de pilas recargables.
Si utiliza pilas secas, éstas no se pueden cargar .
No in tente utilizar las p ilas recargables BP -HP550-11 suministradas
en otros com ponentes. Éstas p ilas sólo se pueden utilizar con este
sistema.
Realice la carga a una temperat ura ambien tal entre 0 ˚C y 40 ˚C
Horas de carga y uso
Horas de carga apro x. Tiempo de uso aprox.* 1
1 hora 45 minutos*3
16 horas*2 13 horas*3
*1 con salida de 1 kHz, 1 mW + 1 mW .
*2 horas requeridas para ca rgar por com pleto pilas descargadas.
*3 El tiempo indicado puede variar en función de la tem peratura y las
condiciones de uso .
Uso de los auriculares c on pilas secas (se venden
por separado)
Los auriculares tamb ién pueden alimentarse con p ilas secas
(tamaño AAA) de ven ta en establecimientos es pecializados.
Instálelas del mismo m odo que se describe en los p asos 1 a 3
de la sección “Car ga de las pilas recarga bles suministradas ” .
Cuando se instalan p ilas secas, la función de carga de las
pilas no se activa.
Duración de la pila
Pilas Horas apro x.* 1
Pila alcalina
LR03/AM-4 (N) de Sony
28 horas*2
*1 con salida de 1 kHz, 1 mW + 1 mW .
*2 El tiempo indicado puede variar en función de la tem peratura y las
condiciones de uso .
Notas acerca de las pilas
No car gue una pila seca.
No trans porte una pila seca junto con mo nedas u otros objetos
metálicos, ya que si los terminales positivo y negati vo de la pila
entran en con tacto accidentalmente co n los objetos metálicos,
puede generarse calor .
Si no va a utilizar la unidad duran te un período de tiempo
prolo ngado, r etire la pila para evitar que se prod uzcan daños por
fugas o corrosión de la misma.
Comprobación de la car ga restante de las pilas
Encienda el int erruptor del recep táculo izquierdo del
auricular y com pruebe el indicador POWER del r eceptáculo
izquierdo . Cuan do el indicador se ilumina en ro jo, las pilas
pueden seguir utilizándose.
Cargue las pilas recar gables o instale pilas secas nuevas si la
luz del indicador PO WER se aten úa o parpadea, o si el
sonido se distorsio na o presen ta ruidos.
Nota
Las pilas de hidruro de níquel-metal recargab les deben reemplazarse
por pilas nuevas si, desp ués de cargarlas, su d uración se reduce a la
mitad de la duración esperada. Las pilas recarga bles de tipo BP -
HP550-11 no se comercializan. Sin em bargo , puede adquirirlas en el
establecimiento do nde comp ró el sistema o b ien solicitarlas al
distribuidor Son y más cercano .
Configur ación del transmisor
1 Conecte el transmisor al equipo de audio/vídeo .
CHARGE INP UT
DC IN 12V
DC OUT 6.2V
150mA MAX
A TT
OdB − 6dB
CHANNEL
1 2
T ransmisor
A la toma de auriculares (minitoma
estéreo), a las tomas LINE OUT o REC OUT
Cable conector
W ALKMAN®* , televisor , etc..
* “W ALKMAN” y el logotipo de “W ALKMAN” son mar cas
comerciales registradas de Son y Corporation.
2 Conecte el adaptador de alimentación de ca
suministrado al transmisor .
CHARGE INPUT
DC IN 12V
A TT
OdB − 6dB
CHANNEL
1 2
DC OUT 6.2V
150mA MAX
T ransmisor
Adaptador de alimentación
de ca (suministrado)
A una
toma de
ca
A la toma DC IN 12V
Notas
U tilice únicamente el adap tador de alimentación de ca
suministrado. N o utilice ningún otr o adaptador de alimen tación de
ca.
Polaridad de la clavija
Si el transmisor se coloca encima o cerca de un t elevisor , es posible
que produzca ruido . Si esto ocurre, aléjelo del televisor .
Si el equipo conectado dispone de la función de si stema limitador
auto mático de vol umen (A VLS), cerciórese de desactivarla cuando
utilice el transmisor . De lo contrario, deberá sub ir el volumen de los
auriculares, lo que p uede provocar ruido .
No levan te el transmisor su jetándolo por la antena. La tapa de la
antena podría despr enderse. Si ésta se desprende, vue lva a instalarla
en el mismo lugar en el q ue estaba.
T apa de la antena
Ajuste del nivel de en trada
Si el vol umen es alto al utilizar la entrada a nalógica, ajuste el
interrupt or A T T (atenuado r) en “-6 dB” .
Ajuste Componentes c onectados
0 dB T elevisor, co mponen tes portátiles y otros compo nentes
con nivel de salida bajo (a justes iniciales)
–6 dB Otros componen tes
Notas
Asegúrese de bajar el v olumen an tes de ajus tar el selector A TT .
Si la entrada de audio es dis torsionada (a veces, se puede o ír ruido
al mismo tiempo), aju ste el selector A TT en "-6 dB".
Uso del sistema
Recepción de un progr ama
Antes de la rec epción
Para r educir el riesgo de sufrir daños en los oídos, en p rimer
lugar , baje el volumen.
1 Encienda el equipo de audio/vídeo conectado al
transmisor .
Si el transmisor es tá conectado a la toma de auriculares,
ajus te el con trol de vol umen del equipo fuente de a udio
en el valor más alto posible sin q ue la señal de audio se
distorsio ne.
2 Desconecte la clavija CHARGE de los auriculares .
El indicador de alimentación de l transmisor se
iluminará en ver de.
T ransmisor
Auriculares
Clavija CHARGE
3 Seleccione la frecuencia de radio c on el selector
CHANNEL.
4 Encienda el interruptor del rec eptáculo izquierdo
de los auriculares.
Compruebe si el indicador de alimen tación del
receptáculo izquierdo se ilumina en r ojo. Colóquese el
receptáculo derecho en la or eja derecha y el izquier do
en la oreja izquier da.
En la unidad hay una con r elieve para diferen ciar el
lado izquierdo .
5 Seleccione el canal del transmisor con el
interruptor del rec eptáculo derecho de los
auriculares.
Suba el vol umen a un nivel moderado con e l contro l
V OL UME del recep táculo izquierdo.
Envío de señales de RF desde el tr ansmisor
El transmisor inicia el en vío de señales de RF de forma
aut omática cuando detecta que el equi po conectado emite
señales de audio .
Si no detecta ninguna señal de audio dura nte más de 4
minut os apr oximadamen te, el transmiso r detendrá el envío
de señales de RF y el indicador POWER parpadeará dura nte
1 minut o y después se apagará.
Cuando vuel va a recibir una señal de audio , em pezará a
enviar las señales de RF y el indicador PO WER se iluminará
nuevamen te en verde.
Es posible que no oiga el inicio del so nido que se emite a
través de los a uriculares hasta que el transmiso r empiece a
enviar las señales de RF tras detectar una señal de audio .
Es posible que la transmisión de señales de
radiofrecuencia s e detenga si se recibe sonido
extremadamen te bajo durante unos 4 min utos. En tal
caso, suba el volumen del compone nte de A V conectado
dentro del rango en el q ue el sonido no esté distorsio nado
y baje el volumen de los auriculares.
Notas
Si oye un p itido, acér quese al transmisor .
Es posible que oiga cierto ruido si desconecta el adaptador de
alimentación de ca del transmi sor antes de qui tarse los auriculares.
Áreas ef ectivas del transmisor
La distancia óptima en tre los auriculares y el tran smisor
para que el sistem a no reciba interfer encias es de hasta unos
100 m. Sin embarg o, esta distan cia puede variar en función
del ento rno. Si e l sistema pr oduce ruido cuando se utiliza
dentro de la dista ncia especificada, acerque los auriculares al
transmisor o seleccione o tro canal.
Notas
Si se utilizan los auriculares den tro de las áreas efectivas del
transmisor , éste puede colocarse en cualquier dirección respecto al
usuario.
Inclu so dentro del área de r ecepción de la señal, pueden existir
algunos puntos (p untos m uertos) en los que la señal de RF no se
reciba. Esta característica es inherente a las señales de RF y no
indica ningún fallo en el funcionamien to. La ubicació n del punto
muerto puede modificarse moviendo lig eramente el tran smisor .
Sustitución de las almohadillas
de los auriculares
Las almohadillas de los auriculares se pueden sustit uir . Si se
ensucian o se dañan, r eemplácelas com o se muestra en la
ilustración siguien te.
Las almohadillas no están disponibles en el mer cado. Puede
adquirir recamb ios en el establecimient o donde adquirió el
sistema o en el pr oveedor Son y más pr óximo .
1 Extraiga la almohadilla antigua extray éndola de la
ranura del rec eptáculo.
2 Coloque la almohadilla nueva en el auricular .
Coloque el borde de la almohadilla en un lado del borde
de la ranura del a uricular . A con tinuación, inserte el
borde de la almohadilla alrededor del a uricular como se
muestra en la ilustració n.
Cuando la almohadilla esté firmemen te insertada en la
ranura, a jústela en posición v ertical.
Información complementaria
Precauciones
Si no va a utilizar el tran smisor duran te un período de
tiempo pro longado , desconecte el adaptado r de
alimentación de ca de la to ma de ca tirando del ench ufe y
no del cable.
No deje el sist ema de auriculares estér eo inalámbricos en
lugar es sometidos a la luz solar directa, tempera turas
elevadas o humedad.
Notas sobre los auriculares
Para r educir el riesgo de sufrir daños en los
oídos
Evit e utilizar los auriculares a un vo lumen alto . Los
especialistas en audición desaconsejan la r eproducció n
contin ua y prolo ngada de sonido a un vol umen alto . Si
percibe un pitido en el o ído, red uzca el volumen o deje de
utilizar la unidad.
Respeto a los demás
Man tenga el vo lumen a un nivel moderado . Esto le
permitirá oír sonidos externos y ser considerado co n la
gente q ue le rodea.
Si tiene pregun tas o prob lemas refer entes al sistema y n o
encuentra la solución en es te manual, pón gase en contacto
con su pr oveedor Son y más cercano .
No ol vide traer consigo los a uriculares y el transmisor al
pro veedor Sony cuando n ecesite alguna reparación.
Solución de problemas
Sin sonido/Sonido amortiguado
Compruebe la conexió n del equipo de audio/vídeo o del
adaptador de alimen tación de ca.
Compruebe que el eq uipo de audio/vídeo esté encendido .
Si el transmiso r está conectado a la toma de auriculares, suba el
volumen del eq uipo de audio/vídeo conectado.
Cambie la frecuencia de radio median te el selector CH ANNEL
del transmisor y , a continuación, seleccio ne la misma frecuencia
de radio con el int erruptor del recep táculo derecho de los
auriculares.
La función de silenciamiento es tá activada.
U tilice los auriculares cerca del transmisor .
La luz del indicador PO WER de los auriculares se apaga, se
aten úa o parpadea, o bien el sonido se distorsiona o p resenta
ruidos.
Cargue la pila recarga ble si está a punto de ag otarse o bien
sustituya las p ilas alcalinas por otras nuevas. Si el indicador
POWER sigue apagado des pués de cargar la pila, lleve los
auriculares a un distribuido r de Sony .
El sonido se corta
El transmisor detiene la transmisió n si detecta sonido bajo o no
recibe ninguna señal duran te 4 minutos.
Si se conecta el transmisor a un com ponente de A V median te la
toma de a uriculares, suba el nivel de vol umen del compon ente
de A V conectado dentro del rang o en el que el sonido no está
distorsio nado.
Distorsión
Si el transmiso r está conectado a la toma de auriculares, baje el
volumen del eq uipo de audio/vídeo conectado.
Cambie la frecuencia de radio median te el selector CH ANNEL
del transmisor y el in terruptor del r eceptáculo derecho de los
auriculares.
La luz del indicador PO WER de los auriculares se apaga, se
aten úa o parpadea, o bien el sonido se distorsiona o p resenta
ruidos.
Cargue las pilas recarga bles si están a pun to de agotarse o bien
sustituya las p ilas alcalinas por otras nuevas. Si el indicador
POWER sigue apagado des pués de cargar la pila, lleve los
auriculares a un distribuido r de Sony .
Ruido de fondo alto
Acér quese al transmisor . Cuanto más se aleje de él, más
posibilidades existen de que se pr oduzca ruido.
Si el transmiso r está conectado a la toma de auriculares, suba el
volumen del eq uipo de audio/vídeo conectado.
Cambie la frecuencia de radio median te el selector CH ANNEL
del transmisor y , a continuación, seleccio ne la misma frecuencia
de radio con el int erruptor del recep táculo derecho de los
auriculares.
La luz del indicador PO WER de los auriculares se apaga, se
aten úa o parpadea, o bien el sonido se distorsiona o p resenta
ruidos.
Cargue la pila recarga ble si está a punto de ag otarse o bien,
sustituya las p ilas alcalinas por otras nuevas. Si el indicador
POWER sigue apagado des pués de cargar la pila, lleve los
auriculares a un distribuido r de Sony .
Especificaciones
Generales
Frecuencia portadora 863,52 MHz, 864,52 MHz
Canal Ch1, Ch2
Modulación FM estéreo
Respuesta de frecuencia
20 – 20.000 Hz
T ransmisor TMR-RF810R
Fuen te de alimentación
cc de 12 V : adaptador de
alimentación de ca suminis trado
Entrada de audio Minito ma estéreo
Dimensiones A pro x. 108 × 128 × 108 mm
(an/al/prf )
Masa A pro x. 137 g
Consumo de energía nominal
3 W
Auriculares MDR-RF810R
Fuen te de alimentación
Pilas de hidruro de níquel-metal
recargab les BP -HP550-11
suministradas o pilas secas
(tamaño AAA) disponi bles en el
mercado
Masa A pro x. 270 g (pilas de hidruro de
níquel-metal recarga bles
suministradas)
Consumo de energía nominal
2 W
El diseño y las especificaciones están sujetos a camb ios sin
previo aviso .