524224
2
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/2
Pagina verder
CMT-SBT100/SBT100B (NL) 4-464-274-51 (1)
1 Druk op OPTIONS
om het instelmenu weer
te geven.
2 Druk herhaaldelijk op / om "AUTO STBY"
te selecteren en druk vervolgens op
.
3
Druk herhaaldelijk op
/
om "ON" of "OFF"
te selecteren en druk vervolgens op
.
Opmerkingen
ˎDe automatische stand-byfunctie is niet geldig voor de
tunerfunctie (FM/AM/DAB*), zelfs niet als u deze hebt
ingeschakeld.
ˎDe stand-bystand van het systeem kan niet automatisch
worden geactiveerd in de volgende gevallen:
terwijl een audio-signaal wordt gedetecteerd
tijdens het afspelen van audiotracks of bestanden
terwijl de vooraf ingestelde slaaptimer of afspeeltimer in
werking is
ˎHet systeem telt de tijd weer af (15 minuten) totdat
de stand-bystand wordt geactiveerd, ook wanneer de
automatische stand-bystand is geactiveerd wanneer een
USB-apparaat is verbonden of wanneer op een toets van de
afstandsbediening wordt gedrukt.
* AM is alleen beschikbaar voor CMT-SBT100 en DAB alleen
voor CMT-SBT100B.
De BLUETOOTH-stand-bystand
instellen
U kunt de BLUETOOTH-stand-bystand in- en
uitschakelen.
Wanneer de BLUETOOTH-stand-bystand
ingeschakeld is, gaat het systeem naar de
wachtstand voor de BLUETOOTH-verbinding, zelfs als
het systeem uitgeschakeld is. Als het systeem een
afspeelopdracht van het aangesloten BLUETOOTH-
apparaat ontvangt, wordt het ingeschakeld en wordt
muziek afgespeeld. De BLUETOOTH-stand-bystand
wordt standaard uitgeschakeld.
1 Druk op OPTIONS
om het instelmenu weer
te geven.
2 Druk herhaaldelijk op
/
om "BT STBY" te
selecteren en druk vervolgens op
.
3
Druk herhaaldelijk op
/
om "ON" of "OFF"
te selecteren en druk vervolgens op
.
4 Druk op
/
(aan/uit)
om het systeem uit
te schakelen.
Wanneer "BT STBY" op "ON" is gezet, wordt het
systeem ingeschakeld en kunt u naar muziek
luisteren door de BLUETOOTH-verbinding op de
aangesloten component in te schakelen.
Opmerking
ˎ“BT STBY” verschijnt niet in het instelmenu, als het
BLUETOOTH–apparaat niet geregistreerd is op dit systeem.
Het geluid aanpassen
De lage-tonen-boost instellen
Druk herhaaldelijk op BASS BOOST om "ON" of
"OFF" te selecteren.
De lage tonen en hoge tonen aanpassen
Druk op BASS +/ om de lage tonen in te
stellen of druk op TREBLE +/ om de hoge
tonen in te stellen.
U kunt ook herhaaldelijk op EQ op het
apparaat drukken om "BASS" of "TREBLE" te
selecteren en het gekozen onderdeel met
TUNE +/ in te stellen.
Tip
Dit systeem is uitgerust met de DSEE-functie om duidelijke
hoge tonen te reproduceren, ongeacht de afname van de
geluidskwaliteit als gevolg van compressie.
De DSEE-functie wordt gewoonlijk automatisch geactiveerd
door de geluidsbron te herkennen, maar wordt mogelijk niet
geactiveerd afhankelijk van de gebruikte functie.
De display wijzigen
Actie Handeling:
Informatie op
de display
bekijken
*1
Druk herhaaldelijk op DISPLAY
wanneer het systeem
ingeschakeld is.
Klok weergeven Druk herhaaldelijk op DISPLAY
wanneer het systeem
uitgeschakeld is.
*2
De klok
wordt ongeveer 8 seconden
weergegeven.
*1
U kunt de hieronder beschreven informatie bekijken tijdens
het afspelen van een CD-DA-/MP3-disc.
*2
De informatie verschijnt niet in de BLUETOOTH-modus.
CD-DA-disc
resterende afspeeltijd van een track tijdens het
afspelen
totale resterende afspeeltijd
MP3-disc
track- of bestandsnaam
artiestennaam
albumnaam
Opmerkingen over de displayinformatie
ˎTekens die niet kunnen worden weergegeven, verschijnen
als "_".
ˎHet volgende wordt niet weergegeven:
resterende afspeeltijd of totale afspeeltijd voor een MP3-
disc
resterende afspeeltijd voor een MP3-bestand
ˎHet volgende wordt niet correct weergegeven:
verstreken afspeeltijd van een MP3-bestand dat is
gecodeerd met VBR (variabele bitsnelheid).
map- en bestandsnamen die niet voldoen aan de norm
ISO9660 niveau 1/niveau 2 of Joliet in de expansie-
indeling.
ˎHet volgende wordt weergegeven:
totale afspeeltijd voor een CD-DA-disc (behalve wanneer
de PGM-modus is geselecteerd en de speler is gestopt)
Luisteren naar muziek via een
BLUETOOTH-verbinding
U kunt een BLUETOOTH-apparaat bedienen
door het systeem en BLUETOOTH-apparaat te
verbinden via AVRCP.
Controleer het volgende voordat u muziek gaat
afspelen:
ˎDe BL
UETOOTH-functie van het BLUETOOTH-
apparaat is ingeschakeld.
ˎHe
t koppelen is voltooid.
1 Druk op BLUETOOTH FUNCTION op de
afstandsbediening of druk herhaaldelijk op
FUNCTION op het apparaat totdat "BT
AUDIO" op de display verschijnt.
2 Maak een BLUETOOTH-verbinding met het
BLUETOOTH-apparaat.
Wanneer de verbinding is gemaakt, verschijnt
"CONNECT" op de display en vervolgens
verschijnt de BLUETOOTH-apparaatnaam die is
ingesteld op het verbonden BLUETOOTH-apparaat.
Indien het BLUETOOTH-apparaat al eerder
met dit systeem werd verbonden, kan het
automatisch opnieuw worden verbonden
zonder dat u iets hoeft te doen.
3 Druk op om het afspelen te starten.
Afhankelijk van het BLUETOOTH-apparaat moet
u mogelijk twee keer op drukken.
Afhankelijk van het BLUETOOTH-apparaat
moet u mogelijk de AV-toepassing op het
BLUETOOTH-apparaat van tevoren starten.
4 Druk op VOLUME +/ op de
afstandsbediening of draai de VOLUME-knop
op het apparaat naar links of rechts om het
volume aan te passen.
Andere bewerkingen
Actie Handeling:
Afspelen
onderbreken
Druk op *.
Afspelen stoppen
Druk op
.
Een map
selecteren
Druk op
+/
.
Een bestand
selecteren
Druk op /
.
Een punt in een
bestand zoeken
Houd /
(of
/
op het apparaat)
ingedrukt tijdens het afspelen
en laat de knop op het
gewenste punt los.
* Afhankelijk van het BLUETOOTH-apparaat moet u mogelijk
twee keer op drukken.
Opmerking
Deze bewerking is mogelijk niet beschikbaar voor bepaalde
BLUETOOTH-apparaten. Daarnaast kunnen de werkelijke
bewerkingen verschillen, afhankelijk van het aangesloten
BLUETOOTH-apparaat.
Het adres van een aangesloten
BLUETOOTH-apparaat controleren
Druk op DISPLAY
terwijl de naam van het
BLUETOOTH-apparaat die op het aangesloten
BLUETOOTH-apparaat is ingesteld, op de display
wordt weergegeven. Het adres van het
BLUETOOTH-apparaat verschijnt in twee delen 8
seconden op de display.
De verbinding met het BLUETOOTH-
apparaat annuleren
Druk op BLUETOOTH op het apparaat.
"DISCONNECT" verschijnt op de display .
Afhankelijk van het BLUETOOTH-apparaat kan
de verbinding automatisch geannuleerd worden
wanneer u stopt met afspelen.
Optionele audiocomponenten
gebruiken
1 Druk op VOLUME -
op de
afstandsbediening of draai de VOLUME-knop
op het apparaat naar links om het volume
te verlagen.
2 Verbind een extra audiocomponent met de
AUDIO IN-aansluiting
met een audiokabel
(niet bijgeleverd).
3 Druk op AUDIO IN FUNCTION
op de
afstandsbediening of druk herhaaldelijk op
FUNCTION
op het apparaat totdat "AUDIO
IN" op de display verschijnt
.
4 Start het afspelen op het aangesloten
component.
Pas het volume op de aangesloten component
aan tijdens het afspelen.
5 Druk op VOLUME +/
op de
afstandsbediening of draai de VOLUME-knop
op het apparaat naar links of rechts om het
volume aan te passen.
Opmerking
De stand-bystand van het systeem wordt mogelijk automatisch
geactiveerd als het volumeniveau van de aangesloten
component te laag is. Pas het volume van de component aan.
De automatische stand-byfunctie
instellen
Met de automatische stand-byfunctie wordt de stand-
bystand van dit systeem na ongeveer 15 minuten
automatisch geactiveerd als er geen bewerking wordt
uitgevoerd of er geen audio-uitgangssignaal is. "AUTO
STBY" verschijnt 2 minuten op de display
voordat
het systeem naar stand-by schakelt. Standaard is de
automatische stand-byfunctie ingeschakeld. U kunt
de functie uitschakelen in het optiemenu.
resterende afspeeltijd voor een track van een CD-DA-disc
resterende afspeeltijd voor een CD-DA-disc (alleen
wanneer de modus voor normaal afspelen tijdens het
afspelen is geselecteerd)
ID3-taginformatie voor MP3-bestanden. ID3-
taginformatieweergave versie 2 heeft voorrang wanneer
zowel versie 1 als versie 2 ID3-tags voor één MP3-bestand
worden gebruikt.
tot 64 tekens voor een ID3-tag; toegestane tekens:
hoofdletters (A t/m Z), cijfers (0 t/m 9) en symbolen (˝ $ %
( ) * + , – . / < = > @ [ \ ] _ ` { | } ! ? ^ ~)
Opmerkingen over de DAB/DAB+
displayinformatie (alleen op de
CMT-SBT100B)
Het volgende wordt ook weergegeven:
tot 8 tekens voor een servicenaam, tot 128 tekens voor
DLS (Dynamic Label Segment) en tot 16 tekens voor een
ensemblelabel.
een waarde tussen 0 en 100 geeft de signaalkwaliteit weer.
De timers gebruiken
Het systeem biedt een slaaptimer en een
afspeeltimer. De slaaptimer heeft voorrang boven
de afspeeltimer.
De slaaptimer instellen
Het systeem wordt automatisch uitgeschakeld
nadat de tijd die voor de slaaptimer is ingesteld, is
verstreken.
De slaaptimer werkt zelfs als de klok niet is
ingesteld.
1 Druk herhaaldelijk op SLEEP
om de tijd op
te geven.
ˎSele
cteer "30MIN" om het systeem na 30
minuten uit te schakelen.
ˎSele
cteer "OFF" om de slaaptimer te
annuleren.
De afspeeltimer instellen
U kunt elke dag op een vooraf ingestelde tijd naar
een CD-DA- of MP3-disc luisteren.
Zorg dat u de klok hebt ingesteld voordat u de
timer instelt.
1 Bereid de geluidsbron voor en draai de
VOLUME-knop
op het apparaat naar links
of rechts of druk op VOLUME +/
op de
afstandsbediening om het volume aan te
passen.
De beschikbare geluidsbronnen zijn: CD, USB
en TUNER (FM, AM of DAB)* FUNCTION.
Maak uw eigen programma om het afspelen
met een bepaalde CD-track, audiobestand of
radiozender te starten.
* FM of AM voor CMT-SBT100 of FM of DAB voor SBT100B.
2 Druk op TIMER MENU
.
3 Druk herhaaldelijk op
/
om "PLAY SET" te
selecteren en druk vervolgens op
.
De starttijd knippert in de display.
4 Stel de tijd in waarop het apparaat moet
worden ingeschakeld.
Druk herhaaldelijk op
/
om het uur in te
stellen en druk vervolgens op
.
De minutenaanduiding knippert. Gebruik de
bovenstaande procedure om de minuten in te
stellen.
Wanneer de starttijd ingesteld is, gaat het
systeem naar de instelling van de stoptijd.
5 Gebruik dezelfde procedure als in stap 4 om
de tijd in te stellen voor het stoppen van het
apparaat.
Als "TIME NG" op de display knippert
De starttijd en stoptijd zijn ingesteld op
dezelfde tijd. Verander de stoptijd.
6 Bereid de geluidsbron voor.
Druk herhaaldelijk op
/
totdat de
gewenste geluidsbron verschijnt en druk
vervolgens op
.
Zie stap 1 voor de beschikbare geluidsbronnen.
Nadat de geluidsbron geselecteerd is, verschijnt
de bevestigingsdisplay voor de afspeeltimer.
7 Druk op
/
(aan/uit)
om het systeem uit
te schakelen.
ˎW
anneer de afspeeltimer ingesteld is,
wordt het systeem automatisch ongeveer
15 seconden (voor FM, AM of DAB*) of
ongeveer 90 seconden (voor een CD-DA-
disc of USB-apparaat) vóór de ingestelde tijd
ingeschakeld.
ˎDe afspe
eltimer werkt niet als het systeem
op de vooraf ingestelde tijd is ingeschakeld.
Gebruik het systeem pas als het is
ingeschakeld en begint af te spelen met de
timer.
* AM is alleen beschikbaar voor CMT-SBT100 en DAB
alleen voor CMT-SBT100B.
De instelling controleren
1 Druk op TIMER MENU
.
2 Druk herhaaldelijk op
/
om "TIMER SEL"
te selecteren en druk vervolgens op
.
3 Druk herhaaldelijk op
/
om "PLAY SEL" te
selecteren en druk vervolgens op
.
De timerinstelling verschijnt in de display.
De timer annuleren
Herhaal de procedure als "De instelling
controleren" totdat "OFF" in stap 3 verschijnt en
druk vervolgens op
.
De instelling wijzigen
Start opnieuw vanaf stap 1.
Opmerkingen
ˎWanneer de geluidsbron voor een afspeeltimer op
een radiozender is ingesteld die u hebt ingesteld met
automatisch scannen (AUTO) of handmatig afstemmen
(MANUAL) en u de radiofrequentie of band wijzigt nadat
u de timer hebt ingesteld, wordt de instelling van de
radiozender voor de timer ook gewijzigd.
ˎWanneer de geluidsbron voor een afspeeltimer is ingesteld
op een radiozender die is afgestemd vanaf een vooraf
ingestelde radiozender (vooraf ingesteld nummer 1 tot en
met 20) en u de frequentie van de radiozender of band
wijzigt nadat u de timer hebt ingesteld, wordt de instelling
van de radiozender voor de timer niet gewijzigd. De
afstemming van de radiozender voor de timer staat vast op
de zender die u ervoor hebt ingesteld.
Tip
De instelling van de afspeeltimer blijft staan zo lang deze niet
handmatig wordt gewijzigd.
Problemen oplossen
1 Controleer of het netsnoer goed is
aangesloten.
2 Zoek uw probleem op in de onderstaande lijst
en neem de aangegeven maatregel.
Als het probleem blijft optreden, neemt u
contact op met de dichtstbijzijnde Sony-
leverancier.
Als de STANDBY-aanduiding
knippert
Haal het netsnoer onmiddellijk uit het
stopcontact en controleer het volgende:
ˎHe
eft de luidsprekerkabel kortsluiting
gemaakt?
Nadat de STANDBY-aanduiding
niet meer
knippert, kunt u het netsnoer weer aansluiten
en het systeem inschakelen. Als het probleem
blijft optreden, neemt u contact op met de
dichtstbijzijnde Sony-leverancier.
Algemeen
Het systeem gaat niet aan.
ˎIs het netsnoer correct aangesloten?
De stand-bystand van het systeem is
onverwacht geactiveerd.
ˎDit is geen storing. De stand-bystand van
het systeem wordt na ongeveer 15 minuten
automatisch geactiveerd als er geen
bewerking wordt uitgevoerd of er geen audio-
uitgangssignaal is. Zie "De automatische stand-
byfunctie instellen".
De klokinstelling of de bediening van de
afspeeltimer is onverwacht geannuleerd.
ˎAls er ongeveer een minuut verstrijkt zonder dat
u een bewerking uitvoert, wordt de klokinstelling
of de afspeeltimer automatisch geannuleerd.
Voer de bewerking opnieuw uit vanaf het begin.
Er is geen geluid.
ˎControleer dat de luidsprekersnoeren correct zijn
aangesloten.
ˎControleer dat de bijgeleverde luidsprekers
worden gebruikt.
ˎDraai de VOLUME-schijf op het apparaat
naar rechts of druk op VOLUME + op de
afstandsbediening om het volume te verhogen.
ˎC
ontroleer dat de hoofdtelefoon van de
hoofdtelefoonaansluiting is ontkoppeld.
ˎZ
org dat een externe component op de
juiste manier op de AUDIO IN-aansluiting
aangesloten is en stel de functie in op AUDIO IN.
ˎEr zijn mogelijk tijdelijk geen uitzendingen op de
opgegeven zender.
ˎDe balans tussen het linker- en rechtergeluid
is fout. Controleer dat de linker- en
rechterluidsprekers juist zijn verbonden.
ˎPlaa
ts de luidsprekers symmetrisch.
ˎVerbind de bijgeleverde luidsprekers.
U hoort een ernstige bromtoon of ruis.
ˎZet het systeem uit de buurt van ruisbronnen.
ˎSluit he
t systeem aan op een ander stopcontact.
ˎHet verdient aanbeveling een geaarde
netstekker met een ruisfilter (niet bijgeleverd) te
gebruiken.
De afstandsbediening werkt niet.
ˎVerwijder obstakels tussen de afstandsbediening
en de sensor voor de afstandsbediening
op
het apparaat en plaats het apparaat uit de buurt
van TL-lampen.
ˎRicht de afst
andsbediening op de sensor voor
de afstandsbediening op het apparaat.
ˎBr
eng de afstandsbediening dichter naar het
systeem toe.
CD-DA-/MP3-disc
"LOCKED" verschijnt op de display
en
de disc kan niet uit de disclade worden
verwijderd.
ˎRaadpleeg de dichtstbijzijnde Sony-leverancier
of het lokale erkende Sony-servicepunt.
De disc of het bestand wordt niet
afgespeeld.
ˎ De disc is niet afgesloten (een CD-R- of CD-RW-disc
waaraan gegevens kunnen worden toegevoegd)
Het geluid verspringt tijdens het afspelen,
of de disc kan niet worden afgespeeld.
ˎMaak de disc schoon en plaats deze daarna
weer in het systeem.
ˎVerplaats het systeem naar een locatie waar
geen trillingen optreden (bijvoorbeeld boven op
een stabiel rek).
ˎTrilling van de luidsprekers kan de oorzaak
zijn van overslaand geluid, afhankelijk van het
volumeniveau. Zet de luidsprekers uit de buurt
van het apparaat of verander de locatie van de
luidsprekers.
Het afspelen start niet vanaf de eerste
track of het eerste bestand.
ˎGa terug naar normaal afspelen door
herhaaldelijk op PLAY MODE
te drukken
totdat zowel "PGM" als "SHUF" van de display
verdwijnen.
Het starten van het afspelen duurt langer
dan gebruikelijk.
ˎDe volgende discs kunnen de benodigde
voorbereidingstijd voor het afspelen verlengen:
een disc met een ingewikkelde mapstructuur.
e
en disc met het multi-sessieformaat.
een disc met te veel mappen.
USB-apparaat
Er is een niet-ondersteund USB-apparaat
aangesloten.
ˎAls u een niet-ondersteund USB-apparaat
aansluit, kunnen de volgende problemen
optreden. Controleer de informatie op de
websites over compatibele USB-apparaten aan
de hand van de URL's die worden vermeld onder
"Een bestand op een USB-apparaat afspelen".
Het USB-apparaat wordt niet herkend.
Best
ands- of mapnamen worden niet
weergegeven op dit systeem.
Afspelen is nie
t mogelijk.
Het geluid slaat over.
Er is ruis.
Een vervormd geluid wordt voortgebracht.
Er is geen geluid.
ˎHet USB-apparaat is niet juist aangesloten.
Schakel het systeem uit en sluit vervolgens het
USB-apparaat opnieuw aan.
Er is ruis hoorbaar, het geluid slaat over of
het geluid is vervormd.
ˎEr is een niet-ondersteund USB-apparaat
aangesloten. Sluit een ondersteund USB-
apparaat aan.
ˎSchak
el het systeem uit, sluit vervolgens het
USB-apparaat opnieuw aan en schakel het
systeem in.
ˎDe muziekgegevens zelf bevatten ruis, of het
geluid is vervormd. Mogelijk is ruis opgenomen
tijdens het maken van muziekgegevens
als gevolg van de omstandigheden van de
computer. Verwijder in dit geval het bestand en
verzend de muziekgegevens opnieuw.
ˎVoor het coderen van de bestanden werd een
lage bitsnelheid gebruikt. Stuur bestanden
gecodeerd met hogere bitsnelheden naar het
USB-apparaat.
"READING" wordt langdurig weergegeven,
of het duurt erg lang voordat het afspelen
start.
ˎHet leesproces kan lang duren in de volgende
gevallen.
Er staan veel bestanden of mappen op het
USB-apparaat.
De bestandsstructuur is uitermate complex.
Er is nie
t voldoende vrije ruimte in het
geheugen.
He
t interne geheugen is gefragmenteerd.
De bestands- of mapnaam (albumnaam)
wordt niet correct weergegeven.
ˎStuur de muziekgegevens nogmaals naar het
USB-apparaat, aangezien de gegevens die in
het USB-apparaat zijn opgeslagen mogelijk
beschadigd zijn.
ˎU kunt op dit systeem de volgende tekencodes
gebruiken:
Hoofdletters (A t/m Z).
Cijf
ers (0 t/m 9).
Symbolen (< > * +, [ ] @ \ _).
Andere tekens verschijnen als "_".
Het USB-apparaat wordt niet herkend.
ˎSchakel het systeem uit, sluit vervolgens
het USB-apparaat opnieuw aan en schakel
vervolgens het systeem in.
ˎC
ontroleer de informatie op de websites over
compatibele USB-apparaten aan de hand van de
URL's die worden vermeld onder "Een bestand
op een USB-apparaat afspelen".
ˎHe
t USB-apparaat werkt niet goed. Raadpleeg
de gebruiksaanwijzing die met het USB-apparaat
is meegeleverd voor informatie over hoe u dit
probleem kunt oplossen.
Het afspelen start niet.
ˎSchakel het systeem uit, sluit vervolgens
het USB-apparaat opnieuw aan en schakel
vervolgens het systeem in.
ˎC
ontroleer de informatie op de websites over
compatibele USB-apparaten aan de hand van de
URL's die worden vermeld onder "Een bestand
op een USB-apparaat afspelen".
Het afspelen start niet vanaf de eerste
track.
ˎStel de afspeelmodus in op de modus voor
normaal afspelen.
Het USB-apparaat kan niet worden
opgeladen.
ˎControleer of het USB-apparaat goed is
aangesloten.
ˎOpladen is onmogelijk wanneer de stroom van
het systeem is uitgeschakeld.
ˎHet USB-apparaat wordt mogelijk niet door dit
systeem ondersteund. Raadpleeg de websites
voor informatie over compatibele USB-
apparaten.
Tuner
U hoort een ernstige bromtoon of ruis
("STEREO" knippert in de display
),
of uitzendingen kunnen niet worden
ontvangen.
ˎSluit de antenne op de juiste wijze aan.
ˎZ
oek een locatie en een richting waarbij een
goede ontvangst mogelijk is en plaats de
antenne opnieuw.
ˎHoud de antennes uit de buurt van het apparaat,
de luidsprekerkabel of andere AV-componenten
om het oppikken van ruis te voorkomen.
ˎSchak
el elektrische apparaten uit die zich in de
buurt van het toestel bevinden.
U hoort verschillende radiozenders
tegelijkertijd.
ˎZoek een locatie en een richting waarbij een
goede ontvangst mogelijk is en plaats de
antenne opnieuw.
ˎBundel de ant
ennekabels met bijvoorbeeld in de
handel verkrijgbare kabelklemmetjes en pas de
kabellengtes aan.
DAB/DAB+-radiozender kan niet goed
worden ontvangen.
ˎControleer alle antenne-aansluitingen en voer
vervolgens de automatische DAB-scanprocedure
uit (zie "De automatische DAB-scan handmatig
uitvoeren (alleen op de CMT-SBT100B)").
ˎDe huidige DAB/DAB+-service is niet
beschikbaar. Druk op TUNE +/
om een
andere service te selecteren.
ˎAls u naar een andere regio bent verhuisd,
zijn sommige services/frequenties mogelijk
gewijzigd en kunt u niet meer afstemmen
op de gebruikelijke uitzendingen. Voer de
automatische DAB-scanprocedure uit om de
inhoud van uitzendingen opnieuw te registreren.
(Wanneer u deze procedure uitvoert, worden alle
eerder opgeslagen instellingen gewist.)
De DAB/DAB+-uitzending wordt
onderbroken.
ˎControleer de locatie van het systeem of pas de
richting van de antenne aan om de aangegeven
waarde voor de signaalkwaliteit te verhogen. Zie
"De display wijzigen" voor meer informatie over
de signaalkwaliteit.
Het systeem terugzetten op de
fabrieksinstellingen
Als het systeem nog steeds niet goed werkt, zet u
het systeem terug op de fabrieksinstellingen.
Met de knoppen op het toestel kunt u het systeem
terugzetten op de fabrieksinstellingen.
1 Ontkoppel het netsnoer en controleer of de
STANDBY-aanduiding
niet brandt. Sluit het
netsnoer opnieuw aan en schakel vervolgens
het systeem in.
2 Houd
en /
op het apparaat
ingedrukt totdat "RESET" op de display
verschijnt.
Alle door de gebruiker geconfigureerde
instellingen, zoals de vooraf ingestelde
radiozenders, de timer en de klok worden
verwijderd.
Als u al het voorgaande hebt gedaan en het
probleem zich blijft voordoen, neemt u contact
op met de plaatselijke Sony-leverancier.
Berichten
CANNOT PLAY: Het systeem kan geen
audiobestanden afspelen door een
niet-ondersteunde bestandsindeling of
afspeelbeperking.
CAN’T PLAY: U hebt een disc geplaatst die niet
kan worden afgespeeld op dit systeem, zoals
een cd-rom of een DVD.
COMPLETE: Het vooraf instellen van de zender is
normaal beëindigd.
DATA ERROR: U hebt geprobeerd een niet-
afspeelbaar bestand af te spelen.
ERROR: U hebt het systeem tijdens het
initialiseren bediend. Wacht even totdat het
initialiseren is voltooid.
LOCKED: De disclade is vergrendeld en u kunt
de disc niet verwijderen. Neem contact op met
de dichtstbijzijnde Sony-leverancier.
NO DEVICE: Er is geen USB-apparaat aangesloten
of het aangesloten USB-apparaat is verwijderd.
NO DISC: Er zit geen disc in de speler, of u
hebt een disc geplaatst die niet kan worden
afgespeeld.
NO MEMORY: Het geheugenmedium is niet
in het USB-apparaat geplaatst of het systeem
herkent het geheugenmedium niet.
NO STEP:
Alle geprogrammeerde tracks zijn gewist.
NO SUPPORT: Het systeem ondersteunt het
aangesloten USB-apparaat niet.
NO TRACK: Er staan geen afspeelbare bestanden
op het USB-apparaat of de disc.
NOT IN USE: U hebt op een onafspeelbare knop
gedrukt.
OVER CURRENT: Haal het USB-apparaat uit de
poort en schakel het systeem uit en vervolgens
weer in.
PUSH STOP: U hebt op PLAY MODE gedrukt
tijdens het afspelen in de CD- of USB-functie.
READING: Het systeem leest de informatie op de
disc of het USB-apparaat. Sommige knoppen
werken niet tijdens het lezen.
STEP FULL: U hebt geprobeerd meer dan 25
tracks of bestanden te programmeren.
TIME NG: De starttijd en eindtijd van de
afspeeltimer zijn ingesteld op dezelfde tijd.
Voorzorgsmaatregelen
Discs die WEL met dit systeem kunnen
worden afgespeeld
ˎAudio CD-DA-discs
ˎCD-R/CD-RW (audiogegevens v
an CD-DA-tracks
en MP3-bestanden)
Gebruik geen CD-R/CD-RW-disc zonder
opgeslagen gegevens. Dit kan de disc beschadigen.
Discs die NIET met dit systeem kunnen
worden afgespeeld
ˎCD-ROM
ˎCD-R/CD-RW
-discs die op een andere manier
zijn gebrand dan met de muziek-CD-indeling of
MP3-indeling volgens ISO9660 niveau 1/niveau
2, Joliet
ˎCD-R/CD-RW
-discs in multisessie-indeling
waarbij de sessie niet afgesloten is
ˎCD-R/CD-RW
-discs van een slechte
opnamekwaliteit, CD-R/CD-RW-discs waarop
krassen zitten of die vuil zijn, of CD-R/CD-RW-
discs die zijn gebrand met behulp van een
incompatibele brander
ˎCD-R/CD-RW-discs die niet op de juiste wijze
zijn afgesloten
ˎDiscs die andere bestanden dan MPEG 1 Audio
Layer-3-bestanden (MP3-bestanden) bevatten
ˎDiscs met een ongewone vorm (bijvoorbeeld
hartvormig, vierkant of stervormig)
ˎDiscs waarop plakband, papier of een sticker zit
ˎGehuur
de of tweedehands discs met een zegel
waarbij de lijm onder het zegel vandaan komt
ˎDiscs voorzien v
an een label, waarvan de inkt
plakkerig aanvoelt
Opmerkingen over CD-DA-discs
ˎVeeg vóór het afspelen de disc met een
reinigingsdoek vanaf het midden naar de rand af.
ˎReinig discs niet met oplosmiddelen, zoals
benzine, thinner of in de handel verkrijgbare
reinigers of anti-statische spray bedoeld voor
vinyl lp's.
ˎStel discs niet bloot aan zonlicht of
warmtebronnen zoals heteluchtroosters en laat
ze ook niet in een auto in de volle zon liggen.
Veiligheid
ˎTrek het netsnoer uit het stopcontact als het
systeem langere tijd niet gebruikt wordt. Als u de
stekker uit het stopcontact trekt, moet u altijd de
stekker vastpakken. Trek nooit aan het netsnoer.
ˎWanneer er een voorwerp of vloeistof in het
systeem terechtkomt, verwijdert u het netsnoer
uit het stopcontact en moet u het toestel door
gekwalificeerd personeel laten controleren
voordat u het weer in gebruik neemt.
ˎHe
t netsnoer mag alleen worden vervangen
door een gekwalificeerde serviceleverancier.
Opstelling
ˎPlaats het systeem niet op een hellende
ondergrond of in extreem warme, koude,
stoffige, vuile of vochtige ruimtes, ruimtes
die niet goed kunnen worden geventileerd of
ruimtes waarin het toestel wordt blootgesteld
aan trillingen, direct zonlicht of fel licht.
ˎWanneer u het systeem installeert op
oppervlakken die zijn behandeld met een
speciale afwerking (bijvoorbeeld met was, olie of
poetsmiddelen), kan dit resulteren in vlekken op
of verkleuring van het oppervlak.
ˎAls het systeem van een koude naar een warme
locatie wordt overgebracht of wordt geïnstalleerd
in een zeer vochtige ruimte, kan vocht
condenseren op de lens in de CD-speler en kan
er een storing optreden. Verwijder in dat geval
de disc en schakel het systeem pas na ongeveer
een uur uit wanneer het vocht is verdampt.
Ophoping van warmte
ˎHet is normaal dat het toestel tijdens gebruik
warmer wordt.
ˎRaak de kast niet aan als het toestel continu op
een hoog volume is gebruikt, want deze kan
heet worden.
ˎBlokk
eer de ventilatieopeningen niet.
Het luidsprekersysteem
Dit luidsprekersysteem is niet magnetisch
afgeschermd en het beeld op televisies in de
nabije omgeving kan mogelijk magnetisch
vervormd raken. Zet in dat geval de tv uit, wacht
15 tot 30 minuten en zet de tv weer aan.
De kast reinigen
Reinig dit systeem met een zachte doek die
licht is bevochtigd met een niet-agressief
reinigingsmiddel. Gebruik nooit schuursponsjes,
schuurpoeder of oplosmiddelen, zoals thinner,
benzine of alcohol.
BLUETOOTH draadloze
technologie
BLUETOOTH draadloze technologie is een
draadloze technologie voor de korte afstand
voor het verbinden van digitale apparatuur, zoals
personal computers en digitale fotocamera's. Met
de BLUETOOTH draadloze technologie kunt u de
betreffende apparaten binnen een bereik van
ongeveer 10 meter bedienen.
De BLUETOOTH draadloze technologie wordt
gewoonlijk tussen twee apparaten gebruikt, maar één
apparaat kan op meerdere apparaten zijn aangesloten.
U hebt geen snoeren voor de aansluiting nodig,
zoals bij een USB-aansluiting, en u hoeft apparaten
niet naar elkaar toe te richten zoals bij draadloze
infraroodtechnologie. U kunt de technologie
gebruiken met één BLUETOOTH-apparaat in uw tas
of zak.
BLUETOOTH draadloze technologie is een
wereldwijde norm die door duizenden bedrijven
wordt ondersteund. Deze bedrijven produceren
producten die aan de wereldwijde norm voldoen.
Ondersteunde BLUETOOTH-versies en
-profielen
Met een profiel wordt een standaardset capaciteiten
voor diverse BLUETOOTH-productcapaciteiten
bedoeld. Zie “Technische gegevens“ voor details
aangaande de ondersteunde BLUETOOTH-versie en
-profielen.
Opmerkingen
ˎAls u een BLUETOOTH-apparaat wilt gebruiken dat op
dit systeem aangesloten is, moet het apparaat hetzelfde
profiel ondersteunen als dit systeem. De functies van het
BLUETOOTH-apparaat kunnen verschillen, afhankelijk van de
specificaties van het apparaat, zelfs als het hetzelfde profiel
heeft als dit systeem.
ˎVanwege de eigenschappen van draadloze BLUETOOTH-
technologie is het afspelen op dit systeem enigszins
vertraagd vergeleken met het afspelen van audio op het
verzendende apparaat.
Effectief communicatiebereik
BLUETOOTH-apparaten dienen te worden
gebruikt binnen ongeveer 10 meter
(onbelemmerde afstand) van elkaar. Het effectieve
communicatiebereik kan onder de volgende
omstandigheden korter worden.
W
anneer een persoon, metalen voorwerp,
muur of andere blokkade tussen de apparaten
met een BLUETOOTH-verbinding zit
Locaties waar een draadloos LAN is geïnstalleerd
In de buurt van magnetrons die in gebruik zijn
Locaties met andere elektromagnetische golven
Effecten van andere apparaten
BLUETOOTH-apparaten en draadloze LAN's (IEEE
802.11b/g) gebruiken dezelfde frequentieband
(2,4 GHz). Wanneer u uw BLUETOOTH-apparaat
gebruikt in de buurt van een apparaat met
draadloze LAN-capaciteit, kan elektromagnetische
interferentie plaatsvinden. Dit zou kunnen leiden
tot lagere gegevensoverdrachtssnelheden, ruis of
onmogelijkheid tot verbinden. Probeer in dit geval
de volgende oplossingen:
P
robeer een verbinding te maken tussen dit
systeem en een BLUETOOTH mobiele telefoon
of een BLUETOOTH-apparaat wanneer u op
ten minste 10 meter afstand van de draadloze
LAN-apparatuur bent.
Schakel de stroom naar de draadloze LAN-
apparatuur uit wanneer u uw BLUETOOTH-
apparaat binnen 10 meter gebruikt.
Effecten op andere apparaten
De radiogolven die worden uitgezonden door
dit systeem, kunnen de werking van bepaalde
medische apparatuur belemmeren. Aangezien
deze interferentie tot storingen kan leiden, dient u
altijd de stroom van dit systeem, de BLUETOOTH
mobiele telefoon en het BLUETOOTH-apparaat uit
te schakelen in de volgende locaties:
In ziek
enhuizen, in treinen en in vliegtuigen
bij automatische deuren of brandalarms
Opmerkingen
ˎDit systeem ondersteunt beveiligingsfuncties die voldoen
aan de BLUETOOTH-specificatie als een manier om de
beveiliging te garanderen tijdens communicatie met
BLUETOOTH-technologie. Deze beveiliging kan echter
onvoldoende zijn, afhankelijk van de inhoud en andere
factoren van de instelling, dus ga altijd zorgvuldig te werk
wanneer u de communicatie uitvoert met BLUETOOTH-
technologie.
ˎSony kan in geen geval aansprakelijk worden gehouden
voor schade of andere verliezen als gevolg van
informatielekken tijdens de communicatie met BLUETOOTH-
technologie.
ˎBLUETOOTH-communicatie wordt niet noodzakelijk
gegarandeerd met alle BLUETOOTH-apparaten die hetzelfde
profiel hebben als dit systeem.
ˎBLUETOOTH-apparaten die op dit systeem aangesloten
zijn, moeten voldoen aan de BLUETOOTH-specificatie die
wordt voorgeschreven door BLUETOOTH SIG, Inc. en er
moet worden gecertificeerd dat ze daaraan voldoen. Zelfs
wanneer een apparaat aan de BLUETOOTH-specificatie
voldoet, kunnen er echter gevallen zijn waar de kenmerken
of specificaties van het BLUETOOTH-apparaat het
onmogelijk maken een verbinding te maken of tot andere
bedieningsmethoden, weergave of werking kunnen leiden.
ˎEr kan sprake zijn van ruis of het geluid kan worden
onderbroken, afhankelijk van het BLUETOOTH-apparaat dat
op dit systeem is aangesloten, de communicatieomgeving
of de omgevingsomstandigheden.
Technische gegevens
Versterker
Uitgangsvermogen (nominaal): 20 Watt + 20 Watt
(bij 6 ohm, 1 kHz, 1% THV)
RMS-uitgangsvermogen (referentiewaarde):
25 Watt + 25 Watt (per kanaal bij 6 ohm, 1 kHz)
In-/uitgangen
AUDIO IN (externe ingang)-aansluiting:
Stereomini-aansluiting, gevoeligheid 700 mV,
impedantie 47 kilo-ohm
(hoofdtelefoon)-aansluiting:
Stereomini-aansluiting, 8 ohm of meer
USB:
Ondersteunde bitsnelheid: MP3 (MPEG 1
Audio Layer-3): 32 kbps – 320 kbps, variabele
bitsnelheid
WMA: 48 kbps – 192 kbps, variabele bitsnelheid
AAC: 48 kbps – 320 kbps
Samplingfrequenties: MP3 (MPEG 1 Audio
Layer-3): 32/44,1/48kHz
WMA: 44,1 kHz
AAC: 44,1 kHz
USB-poort: Type A, 5V DC 2,1 A
CD-DA/MP3-spelergedeelte
Systeem: CD en digitaal audiosysteem
Eigenschappen van de laserdiode
Emissieduur: continu
Laseruitgangsvermogen*: minder dan 44,6 µW
* Dit uitgangsvermogen is de waarde gemeten
op een afstand van 200 mm vanaf het
oppervlak van de objectieflens op het optisch-
opnameblok met een diafragma van 7 mm.
Frequentiebereik: 50 Hz 20 kHz
Signaal-ruisverhouding: Meer dan 90 dB
Dynamisch bereik: Meer dan 90 dB
Tunergedeelte
AM-tunergedeelte (alleen op de CMT-SBT100):
Afstembereik:
531 kHz – 1.602 kHz (bij afsteminterval van
9 kHz)
Antenne: AM-raamantenne
Tussenfrequentie: 400 kHz
FM-tunergedeelte:
FM-stereo, superheterodyne FM-tuner
Antenne: FM-draadantenne
Afstembereik: 87,5MHz 108,0MHz (stappen
van 50kHz)
DAB/DAB+-tunergedeelte (alleen op de
CMT-SBT100B):
FM-stereo, superheterodyne DAB/FM-tuner
Frequentiebereik*
Band-III: 174,928 (5A)MHz 239,200 (13F)MHz
* Zie voor details de "DAB/DAB+-frequentietabel"
hieronder.
Antenne: DAB/FM-draadantenne
DAB/DAB+-services zijn alleen beschikbaar
in landen/regio's die DAB/DAB+-services
ondersteunen.
DAB/DAB+-frequentietabel (Band-III)
Frequentie Label Frequentie Label
174,928 MHz 5A 209,936 MHz 10A
176,640 MHz 5B 211,648 MHz 10B
178,352 MHz 5C 213,360 MHz 10C
180,064 MHz 5D 215,072 MHz 10D
181,936 MHz 6A 216,928 MHz 11A
183,648 MHz 6B 218,640 MHz 11B
185,360 MHz 6C 220,352 MHz 11C
187,072 MHz 6D 222,064 MHz 11D
188,928 MHz 7A 223,936 MHz 12A
190,640 MHz 7B 225,648 MHz 12B
192,352 MHz 7C 227,360 MHz 12C
194,064 MHz 7D 229,072 MHz 12D
195,936 MHz 8A 230,784 MHz 13A
197,648 MHz 8B 232,496 MHz 13B
199,360 MHz 8C 234,208 MHz 13C
201,072 MHz 8D 235,776 MHz 13D
202,928 MHz 9A 237,488 MHz 13E
204,640 MHz 9B 239,200 MHz 13F
206,352 MHz 9C
208,064 MHz 9D
*
F
requenties worden op dit systeem op twee
decimalen weergegeven.
BLUETOOTH-sectie
Communicatiesysteem:
BLUETOOTH-standaardversie 3.0
Uitgang:
BLUETOOTH-standaardvermogensklasse 2
Maximaal communicatiebereik:
Zichtlijn ongeveer 10 m
*1
Frequentieband:
2,4 GHz band (2,4000 GHz - 2,4835 GHz)
Modulatiemethode:
FHSS
Compatibele BLUETOOTH-profielen
*2
:
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile)
AVRCP (Audio Video Remote Control Profile)
Ondersteunde contentbeschermingsmethode:
SCMS-T-methode
Transmissiebandbreedte:
20Hz – 20.000Hz (bij 44,1kHz sampling)
*1
Het werkelijke bereik varieert, afhankelijk van
factoren zoals obstakels tussen apparaten,
magnetische velden rond een magnetron,
statische elektriciteit, ontvangstgevoeligheid,
antenneprestaties, besturingssysteem,
softwaretoepassing enzovoort.
*2
BLUETOOTH-standaardprofielen geven het
doel van BLUETOOTH-communicatie tussen
apparaten aan.
Luidsprekergedeelte
2-weg luidsprekersysteem, basreflex
Woofer: 100 mm, conustype
Tweeter: 40 mm, conustype
Afmetingen (b/h/d):
Ca. 150 mm × 240 mm × 220 mm
Gewicht: Ca. 2,0 kg (per apparaat)
Algemeen
Stroomvereisten:
220 V - 240 V wisselstroom, 50 Hz/60 Hz
Stroomverbruik: 35 watt
Afmetingen (b/h/d):
Ongeveer 290 mm × 106 mm × 221 mm
(inclusief uitstekende onderdelen)
Gewicht: Ca. 2,7 kg
Bijgeleverde accessoires: Afstandsbediening
(RM-AMU171)(1), R6 (formaat AA) batterijen(2),
luidsprekerkabels(2), luidsprekervoetjes(8),
FM-draadantenne/AM-raamantenne (1) (alleen
CMT-SBT100), DAB/FM-raamantenne(1) (alleen
CMT-SBT100B), Gebruiksaanwijzing (deze
handleiding)(1)
Ontwerp en technische gegevens kunnen zonder
voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd.
Stroomverbruik in stand-by: 0,5 W
2

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels
1

Forum

Sony-CMT-SBT100B

Zoeken resetten

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Sony CMT-SBT100B bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Sony CMT-SBT100B in de taal/talen: Nederlands als bijlage per email.

De handleiding is 0,24 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Andere handleiding(en) van Sony CMT-SBT100B

Sony CMT-SBT100B Gebruiksaanwijzing - Deutsch - 2 pagina's

Sony CMT-SBT100B Gebruiksaanwijzing - English - 2 pagina's


Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info