49732
1
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/2
Pagina verder
Italiano Nederlands Deutsch Português
Battery Charger
Istruzioni per l’uso
Gebruiksaanwijzing
Bedienungsanleitung
Manual de instruções
3-072-221-22(1)
BC-VC10
Sony Corporation © 2001 Printed in Japan
Prima di usare l’apparecchio, leggere attentamente questo manuale e
conservarlo per riferimenti futuri.
È possibile utilizzare il caricabatterie BC-VC10 come indicato di seguito:
per caricare un blocco batteria tipo C “InfoLITHIUM” agli ioni di litio per
macchine fotografiche ferme digitali
per caricare contemporaneamente due blocchi batteria
Informazioni su “InfoLITHIUM”?
“InfoLITHIUM” è un blocco batteria agli ioni di litio in grado di scambiare
dati relativi al consumo della batteria con un’apparecchiatura elettronica
compatibile. Sony consiglia l’utilizzo di un blocco batteria “InfoLITHIUM”
con apparecchiature elettroniche compatibili contrassegnate dal simbolo
.
“InfoLITHIUM” è un marchio di fabbrica registrato di Sony Corporation.
ATTENZIONE
Per evitare il pericolo di incendi o scosse elettriche, non esporre
l’apparecchio alla pioggia o all’umidità.
Per evitare scosse elettriche non aprire l’apparecchio. Per la manutenzione
rivolgersi solo a personale qualificato.
Il cavo di alimentazione CA deve essere sostituito solo presso un centro
assistenza qualificato.
Note sull’uso
Garanzia del contenuto registrato
Il contenuto della registrazione non verrà risarcito se la registrazione o la
riproduzione non vengono effettuate a causa di problemi di funzionamento
del blocco batteria, del caricabatterie e così via.
Carica
Utilizzare unicamente un blocco batteria agli ioni di litio (tipo C)
“InfoLITHIUM”. Non è possibile utilizzare il presente apparecchio per
caricare un blocco batteria al nichel-cadmio.
Applicare saldamente il blocco batteria.
Caricare il blocco batteria su una superficie piana non soggetta a
vibrazioni.
Temperatura per la carica
La gamma di temperature per la carica va da 0°C a 40°C. Tuttavia, per
ottenere la massima efficienza dal blocco batteria, la gamma di
temperature consigliata per la carica va da 10°C a 30°C.
Altre
Se la spia CHARGE si spegne, significa che il presente apparecchio non è
scollegato dalla presa di rete. In caso di problemi, scollegare il
caricabatterie dalla presa di rete quanto prima per interrompere
l’alimentazione.
La piastrina indicante la tensione operativa, la potenza nominale di
ingresso, ecc. si trova sul fondo.
Durante l’operazione di carica, collegare saldamente il blocco batteria
all’apparecchio.
Il consumo energetico del caricabatterie è trascurabile quando
l’apparecchio viene collegato alla presa di rete.
Scollegare l’apparecchio dalla presa di rete se non lo si utilizza per un
lungo periodo. Per farlo, afferrare il cavo dalla spina evitando di tirare il
cavo stesso.
Caricare il blocco batteria ad una temperatura ambiente compresa tra 10 e
30°C. Al di fuori di tali valori, la carica della batteria potrebbe non essere
efficace.
Si consiglia di mantenere il blocco batteria in carica per circa 1 ora a
partire dal momento in cui la spia CHARGE si spegne (2 ore circa per 2
batterie).
Non usare l’apparecchio con un cavo danneggiato o dopo che è caduto o è
stato danneggiato.
Assicurarsi che nessun oggetto metallico venga in contatto con le parti
metalliche dell’apparecchio o della piastrina di collegamento, altrimenti
potrebbe verificarsi un cortocircuito e l’apparecchio potrebbe essere
danneggiato.
Tenere sempre puliti i contatti metallici.
Non installare il blocco batteria in posizione angolata durante l’utilizzo.
L’installazione errata del blocco batteria potrebbe danneggiare il
connettore del caricabatterie.
Non smontare o convertire l’apparecchio.
Non applicare scosse meccaniche all’apparecchio e non lasciarlo cadere.
Mentre l’apparecchio è in uso si riscalda, ma questo è normale.
Tenere l’apparecchio lontano da ricevitori AM, perché disturba la
ricezione AM.
Non collocare l’apparecchio in luoghi:
— molto caldi o freddi
— polverosi o sporchi
— molto umidi
— con vibrazioni.
In caso di problemi, scollegare l’apparecchio e contattare il proprio
rivenditore Sony.
Caratteristiche tecniche
Potenza nominale di ingresso
100 - 240 V CA, 50/60 Hz
5 W
Potenza nominale di uscita 4,2 V CC, 600 mA
Applicazioni Blocchi batteria Sony NP-FC10
Temperatura di impiego Da 0°C a 40°C
Temperatura di deposito Da –20°C a 60°C
Dimensioni Circa 47 × 33 × 98 mm (l/a/p)
incluse parti sporgenti
Peso Circa 100 g
Lunghezza del cavo Cavo di alimentazione CA: Circa 2 m
Accessori in dotazione Cavo di alimentazione CA (1)
Disegno e caratteristiche tecniche soggetti a modifiche senza preavviso.
Lesen Sie vor der Inbetriebnahme diese Anleitung sorgfältig durch, und
bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen gut auf.
Das Akkuladegerät BC-VC10 kann für folgende Zwecke verwendet
werden:
Laden eines “InfoLITHIUM”-Lithium-Ionen-Akkus (Typ C) zum Beispiel
für eine digitale Standbildkamera
Laden von zwei Akkus gleichzeitig
Was ist ein “InfoLITHIUM”-Akku?
Ein “InfoLITHIUM” ist ein Lithium-Ionen-Akku, der Informationen über
seinen Ladezustand an kompatible elektronische Geräte übermitteln kann.
Wir von Sony empfehlen, den “InfoLITHIUM”-Akku in elektronischen
Geräten mit der Markierung zu verwenden.
“InfoLITHIUM” ist ein Warenzeichen der Sony Corporation.
Vorsicht
Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlages zu vermeiden,
darf das Gerät weder Regen noch Feuchtigkeit ausgesetzt werden.
Um einen elektrischen Schlag zu vermeiden, darf das Gehäuse nicht
geöffnet werden. Überlassen Sie Wartungsarbeiten stets nur einem
Fachmann.
Das Netzkabel darf nur von einer Fachwerkstatt ausgewechselt
werden.
Hinweise zum Betrieb
Gewährleistung für den Aufnahmeinhalt
Wenn es aufgrund einer Fehlfunktion des Akkus, des Akkuladegeräts usw.
zu Störungen bei der Aufnahme oder Wiedergabe kommt, besteht kein
Anspruch auf Schadenersatz für die nicht erfolgte oder beschädigte
Aufnahme.
Zum Laden
Verwenden Sie ausschließlich einen Lithium-Ionen-Akku vom Typ
”InfoLITHIUM” (Typ C). Ein Ni-Cd-Akku kann mit diesem Gerät nicht
geladen werden.
Achten Sie darauf, den Akku richtig anzubringen.
Laden Sie den Akku auf einer ebenen, vibrationsfreien Unterlage.
Optimaler Temperaturbereich für das Laden
Der Akku kann prinzipiell bei Umgebungstemperaturen von 0 °C bis
40 °C geladen werden. Um den Akku optimal vollzuladen, sollte die
Umgebungstemperatur jedoch zwischen 10 °C und 30 °C liegen.
Sonstiges
Das Gerät ist nicht von der Netzsteckdose getrennt, wenn die Anzeige
CHARGE erlischt. Sollte ein Problem auftreten, trennen Sie das
Akkuladegerät bitte umgehend vom Netzstrom.
Das Typenschild mit Angabe der Betriebsspannung, der
Leistungsaufnahme usw. befindet sich an der Unterseite.
Bringen Sie den Akku zum Laden fest am Akkuladegerät an.
Die Leistungsaufnahme des Ladegeräts ist sehr gering, wenn es an eine
Netzsteckdose angeschlossen ist.
Wollen Sie das Gerät längere Zeit nicht benutzen, ziehen Sie den
Netzstecker aus der Steckdose. Ziehen Sie dabei immer am Stecker, nicht
am Kabel.
Laden Sie den Akku bei einer Umgebungstemperatur zwischen 10 und
30 °C. Außerhalb dieses Temperaturbereichs wird der Akku
möglicherweise nicht richtig geladen.
Es empfiehlt sich, den Akku nach dem Erlöschen der Anzeige CHARGE
noch etwa 1 weitere Stunde lang zu laden (ca. 2 Stunden bei 2 Akkus).
Betreiben Sie das Gerät niemals, wenn es fallengelassen wurde und das
Gerät selbst oder das Netzkabel beschädigt ist.
Achten Sie darauf, daß keine Metallgegenstände die Metallkontakte an
der Kontaktplatte berühren. Ansonsten kann es durch Kurzschluß zu
Beschädigungen kommen.
Achten Sie stets darauf, daß die Metallkontakte sauber sind.
Setzen Sie den Akku unbedingt gerade in das Ladegerät ein. Wenn Sie
den Akku falsch anbringen, kann der Anschluß des Akkuladegeräts
beschädigt werden.
Bauen Sie das Gerät nicht auseinander und nehmen Sie keine
Modifikationen vor.
Setzen Sie das Gerät keinen mechanischen Erschütterungen aus, und
lassen Sie es nicht fallen.
Das Gerät erwärmt sich beim Betrieb. Dies ist normal und stellt keine
Fehlfunktion dar.
Halten Sie das Gerät von MW-Empfängern fern, da er den Empfang
stören kann.
Halten Sie das Gerät von:
— Hitze und großer Kälte;
— Staub und Schmutz;
— Feuchtigkeit;
— Vibrationen fern.
Bei weiterführenden Fragen wenden Sie sich bitte an den nächsten Sony
Händler.
Technische Daten
Eingangsspannung 100 - 240 V Wechselstrom, 50/60 Hz,
5 W
Ausgangsspannung 4,2 V Gleichstrom, 600 mA
Verwendungszweck Sony Akku NP-FC10
Betriebstemperaturbereich 0 °C bis 40 °C
Lagertemperaturbereich –20 °C bis +60 °C
Abmessungen ca. 47 × 33 × 98 mm (B/H/T), einschl.
vorspringender Teile
Gewicht ca. 100 g
Kabellänge Netzkabel: ca. 2 m
Mitgeliefertes Zubehör Netzkabel (1)
Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, bleiben vorbehalten.
Lees, alvorens het apparaat in gebruik te nemen, de gebruiksaanwijzing
aandachtig door en bewaar deze voor eventuele naslag.
De BC-VC10 batterijlader kan dienen voor:
het laden van een “InfoLITHIUM” batterijpak een digitale camera
het laden van twee batterijpakken ineens
Wat is “InfoLITHIUM”?
“InfoLITHIUM” is de aanduiding voor een lithium-ionbatterij die gegevens
over het eigen energieverbruik kan uitwisselen met compatibele
elektronische apparatuur. Sony raadt u aan de “InfoLITHIUM” batterij te
gebruiken voor elektronische apparatuur die voorzien is van het merkteken
.
“InfoLITHIUM” is een handelsmerk van Sony Corporation.
WAARSCHUWING
Stel dit apparaat niet bloot aan regen of vocht, om gevaar voor brand of een
elektrische schok te voorkomen.
Open om dezelfde reden ook nooit de ombouw van het apparaat.
Laat inwendig onderhoud over aan bevoegd vakpersoneel.
Mocht het nodig zijn het netsnoer te vervangen, laat dit dan
uitsluitend bij een erkende onderhoudsdienst verrichten.
Opmerkingen betreffende het gebruik
Garantie voor opgenomen materiaal
Er kan geen schadevergoeding worden geëist voor weergave of opname die
mislukt door een gebrekkige werking van het batterijpak, de batterijlader,
enz.
Opladen
Gebruik uitsluitend een “InfoLITHIUM” lithiumionbatterijpak (type C).
Een Ni-Cd batterijpak kan niet met dit toestel worden opgeladen.
Zorg dat het batterijpak voor het opladen stevig vast zit.
Verricht het opladen op een stabiel horizontaal oppervlak, dat niet
blootstaat aan trillingen.
Temperatuur bij opladen
De toegestane temperatuur bij het opladen is van 0°C tot 40°C. Voor de
beste werking van het batterijpak is het echter aanbevolen het opladen te
verrichten bij een temperatuur tussen 10°C en 30°C.
Overige punten
Dit toestel staat nog altijd onder spanning wanneer het CHARGE lampje
is gedoofd. Bij problemen moet u de stekker van de batterijlader zo snel
mogelijk uit het stopcontact trekken.
Aan de onderzijde van het apparaat bevindt zich een naamplaatje met de
voornaamste gegevens, zoals bedrijfsspanning, stroomverbruik, enz.
Plaats het batterijpak stevig op het toestel tijdens het laden.
Het stroomverbruik van de lader is verwaarloosbaar bij aansluiting op
een stopcontact.
Trek de stekker uit het stopcontact als u denkt het apparaat geruime tijd
niet te gebruiken. Trek altijd aan de stekker, nooit aan het snoer zelf.
Wij raden u aan het batterijpak op te laden bij een omgevingstemperatuur
tussen 10 en 30°C. Buiten dit bereik kan de batterij mogelijk niet goed
worden opgeladen.
Wij raden u aan het batterijpak op te laden gedurende ongeveer 1 uur
nadat het CHARGE lampje dooft. (ong. 2 uur voor 2 batterijen.)
Gebruik de netspanningsadapter/batterijlader in geen geval als het snoer
beschadigd is, of als er sprake kan zijn van inwendige schade door een val
e.d.
Let op dat er geen metalen voorwerp in aanraking komt met de metalen
contactpunten van het apparaat of het aansluitplaatje. Anders kan er
kortsluiting optreden en kan het apparaat beschadigd worden.
Houd de metalen contactpunten altijd goed schoon.
Plaats het batterijpak tijdens het gebruik niet schuin. Door een verkeerde
installatie van het batterijpak kan de aansluiting van de batterijlader
worden beschadigd.
Probeer in geen geval het apparaat te demonteren.
Behoed het apparaat voor mechanische schokken of trillingen en laat het
niet vallen.
Tijdens gebruik zal het apparaat warm worden. Dit is normaal en duidt
niet op storing.
Houd het apparaat tijdens gebruik uit de buurt van AM radio-ontvangers,
aangezien het storing in de radio-ontvangst kan veroorzaken.
Zet het apparaat niet op plaatsen waar het blootstaat aan:
— extreem hoge of lage temperaturen;
— veel stof of vuil;
— regen of vocht;
— mechanische schokken of trillingen.
Mocht u problemen hebben met het apparaat, trek dan de stekker uit het
stopcontact en neem contact op met uw dichtstbijzijnde Sony handelaar.
Technische gegevens
Ingangsspanning AC 100 - 240 V , 50/60 Hz
5 W
Uitgangsspanning DC 4,2 V, 600 mA
Geschikt voor opladen van Sony batterijpakken NP-FC10
Bedrijfstemperatuur 0°C tot 40°C
Opslagtemperatuur –20°C tot 60°C
Afmetingen Ca. 47 × 33 × 98 mm (b/h/d),
inclusief uitstekende onderdelen.
Gewicht Ca. 100 gram
Snoerlengte Netsnoer: Ca. 2 meter
Bijgeleverd toebehoren Netsnoer (1)
Wijzigingen in ontwerp en technische gegevens voorbehouden, zonder
kennisgeving.
Antes de utilizar o aparelho, leia atentamente este manual e guarde-o para
futuras consultas.
O carregador da baterias BC-VC10 pode ser utilizado para o seguinte:
para carregar uma bateria de iões de lítio “InfoLITHIUM” (tipo C)
destinada a uma câmara fixa digital
para carregar duas baterias ao mesmo tempo
O que significa “InfoLITHIUM”?
“InfoLITHIUM” é uma bateria de iões de lítio capaz de trocar dados sobre o
consumo respectivo com equipamento electrónico compatível. A Sony
recomenda que utilize a bateria “InfoLITHIUM” com equipamento
electrónico com a marca .
“InfoLITHIUM” é uma marca comercial da Sony Corporation.
ADVERTÊNCIA
Para evitar o risco de incêndio ou de choque eléctrico, não exponha o
aparelho à chuva nem à humidade.
Para evitar descargas eléctricas, não abra o aparelho. Em caso de avaria,
solicite apenas os serviços de pessoal qualificado.
O cabo de alimentação CA só deve ser substituído num centro de
assistência técnica qualificada.
Notas acerca da utilização
Garantia do conteúdo de gravação
O conteúdo da gravação não pode ser compensado se não for possível
gravar ou reproduzir devido a uma avaria da bateria recarregável, do
carregador, etc.
Carregamento
Utilize apenas baterias recarregáveis de iões de lítio “InfoLITHIUM”
(tipo C). Este aparelho não pode ser utilizado para carregar baterias tipo
Ni-cd.
Coloque bem a bateria recarregável.
Recarregue a bateria sobre uma superfície plana e livre de vibrações.
Temperatura de recarga
A gama de temperatura para o carregamento é de 0°C a 40°C.
No entanto, para atingir a eficiência máxima da bateria, recomenda-se
que carregue a bateria a uma temperatura entre 10ºC e 30º C.
Generalidades
Mesmo que o indicador CHARGE esteja apagado isso não significa que o
aparelho esteja desligado da tomada de corrente. Se ocorrer algum
problema, desligue, o mais rapidamente possível, o carregador da tomada
de parede para desligar a corrente.
•A placa indicativa da tensão de funcionamento, consumo, etc., está
localizada na base do aparelho.
Quando carregar a bateria coloque-a correctamente no carregador.
Se o carregador estiver ligado a uma tomada de parede, o consumo de
energia respectivo é quase nulo.
Desligue o carregador da tomada de parede se não tencionar utilizá-lo
durante um período de tempo prolongado. Para o desligar puxe pela
ficha, nunca pelo cabo.
Carregue a bateria a uma temperatura ambiente entre 10°C e 30°C (50°F a
86°F). A outras temperaturas, a bateria pode não ser carregada
eficazmente.
Recomenda-se que carregue a bateria durante cerca de 1 hora, o indicador
CHARGE apaga-se. (aprox. 2 horas para 2 baterias.)
Não utilize o aparelho com um cabo avariado, se a bateria estiver
danificada ou se a tiver deixado cair.
Não deixe que nenhum objecto metálico entre em contacto com as partes
metálicas do aparelho ou placa de ligação. Do contrário, poderá ocorrer
um curto-circuito e o aparelho ficar avariado.
Mantenha sempre as partes metálicas de contacto limpas.
Não coloque a bateria inclinada durante a utilização. A instalação
incorrecta da bateria pode danificar o conector do carregador da bateria.
Não desmonte nem modifique o aparelho.
Não aplique choques mecânicos nem deixe cair o aparelho.
Durante a utilização do aparelho, este aquece. No entanto, isto é normal.
Mantenha o aparelho longe de receptores de AM, para que não cause
distúrbios à recepção de AM.
Não coloque o aparelho em locais:
— extremamente quentes ou frios;
— com muito pó ou sujidade
— muito húmidos;
— sujeito a vibrações
Caso surja alguma dificuldade, desligue o aparelho e consulte o seu agente
Sony mais próximo.
Especificações
Entrada nominal AC 100 - 240 V , 50/60 Hz
5 W
Saída nominal DC 4,2 V, 600 mA
Aplicação Baterias recarregáveis Sony NP-FC10
Temperatura de funcionamento
0°C a 40°C
Temperatura de armazenagem
–20°C a 60°C
Dimensões Aprox. 47 × 33 × 98 mm (l/a/p)
incluindo partes salientes
Peso Aprox. 100 g
Comprimento do cabo Cabo de alimentação CA: Aprox. 2 m
Acessórios fornecidos Cabo de alimentação CA (1)
Design e especificações sujeitos a alterações sem aviso prévio.
1

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Sony BC-VC10 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Sony BC-VC10 in de taal/talen: Nederlands, Duits, Italiaans, Portugees als bijlage per email.

De handleiding is 0,12 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Andere handleiding(en) van Sony BC-VC10

Sony BC-VC10 Gebruiksaanwijzing - English, Français, Espanôl - 2 pagina's


Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info