49652
1
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/2
Pagina verder
A
Para cargar la batería
Consulte la ilustración B-1.
Si conecta el cable de alimentación de ca y el cable de batería de
automóvil DCC-VQ1 mismo tiempo, tendrá prioridad la entrada de
alimentación del cable de batería. Asimismo, consulte el manual de
instrucciones del equipo de vídeo.
1 Ajuste el selector de modo en CHARGE.
2 Conecte el cable de alimentación de ca o el cable de batería de
automóvil a esta unidad.
3 Conecte el cable de alimentación de ca a una toma de corriente
de pared o a la toma del mechero.
Sonará un pitido y se encenderá el visualizador.
4 Instale la batería.
Se iniciará la carga. Cuando el indicador de batería restante pase a
y se encienda la lámpara CHARGE, habrá finalizado la carga normal. La
lámpara indicadora QUICK MODE se ilumina durante la carga rápida.
Para realizar la carga completa, que le permitirá utilizar la batería
durante un poco más de tiempo que con la “carga normal”, deje la
batería instalada hasta que el indicador de batería restante pase a y
se apague la lámpara indicadora de carga (CHARGE).
Extraiga la batería cuando lo requiera. Podrá utilizarla aunque no haya
finalizado la carga.
5 Cuando finalice la carga, extraiga la batería.
Instalación simultánea de dos baterías
Esta unidad permite instalar simultáneamente dos baterías.
La carga se iniciará con la batería instalada en la ranura 1.
Cuando instale dos baterías pero no simultáneamente, la carga se
iniciará con la batería instalada en primer lugar independientemente de
si se encuentra en la ranura 1 ó 2.
Nota
Esta unidad no puede cargar simultáneamente dos baterías.
PRECAUCIÓN
La unidad no se desconectará de la fuente de alimentación de ca (toma de
corriente de pared) mientras permanezca enchufada a la toma, aunque haya
desconectado su alimentación.
Para instalar la batería
Consulte la ilustración B-2.
1 Coloque la batería en esta unidad con la marca
bb
bb
b encarada hacia
el obturador de terminales.
2 Deslice la batería en el sentido de la flecha.
Presione la batería hasta que el obturador de terminales se introduzca
completamente en la unidad.
Para retirar la batería
Consulte la ilustración B-2.
Deslícela en el sentido de la flecha y después levántela en posición recta
para extraerla.
Notas
No levante la unidad sujetándola por la batería.
Cuando instale la batería, tenga cuidado de no golpearla contra el
obturador de terminales.
Tenga cuidado de no pillarse los dedos cuando instale o extraiga la
batería.
Tiempo de carga
En la tabla siguiente se muestra el tiempo de carga de la batería principal
completamente descargada.
Carga rápida
Para obtener más información sobre la comprobación de la batería
restante, consulte el manual de instrucciones del equipo de vídeo.
El tiempo de carga puede diferir en función del estado de la batería o de la
temperatura ambiental.
El tiempo aproximado que se muestra corresponde a la carga de una
batería vacía con esta unidad a +25 °C.
Notas
Si ajusta el selector de modo en VCR/CAMERA durante la carga, ésta se
detendrá.
Si la lámpara CHARGE no se enciende o parpadea, compruebe si la
batería está correctamente instalada en el adaptador de ca/cargador. Si no
está bien instalada, no se cargará.
La carga rápida sólo se realiza con las baterías “InfoLITHIUM”.
Si se produce algún problema durante la carga, la lámpara de carga
parpadea y “WARNING” aparece en el visualizador. Consulte “Solución
de problemas” para obtener más información.
Para comprobar la carga
Consulte la ilustración C.
Durante la carga, podrá comprobar el tiempo de carga en el visualizador.
Un minuto después de haber iniciado la carga, en el visualizador se
encenderá BATTERY LIFE. El tiempo restante visualizado será el
aproximado para tomar fotografías mediante el visor. El tiempo será más
corto cuando utilice la pantalla de cristal líquido.
Es posible que la vida útil de la batería no se muestre en algunos equipos de
vídeo. Para obtener más información, consulte “Precaución acerca de la
vida útil de la batería (lea atentamente esta información antes de utilizar la
unidad).”.
Pulse DISPLAY durante la carga.
Después de haber instalado la batería, espere aproximadamente 1 minuto.
Cada vez que pulse el botón de cambio de visualización DISPLAY, el
contenido del visualizador cambiará. La lámpara indicadora de ranura
muestra el número de ranura para la que se muestra la información de la
batería. Cuando haya instalado simultáneamente dos baterías, la indicación
de tiempo de la batería que no esté cargándose volverá automáticamente a
la de la batería que esté cargándose transcurridos unos 10 segundos.
A continuación se muestra un ejemplo de instalación de una batería en la
ranura 1 en primer lugar, y después otra en la ranura 2. La lámpara
indicadora de ranura corresponde al número de ranura.
1 Tiempo restante de la primera batería instalada cuando se
instale en el equipo electrónico que utiliza baterías
“InfoLITHIUM”.
El tiempo de batería restante no se visualizará cuando sea inferior a 5
minutos.
2 Tiempo restante hasta que finalice la carga normal de la
primera batería instalada.
El tiempo de carga normal no se visualizará después de haber finalizado
la carga normal.
3 Tiempo restante hasta que finalice la carga completa de la
primera batería instalada.
El tiempo de carga completa no se visualizará después de haber
finalizado la carga completa.
4 Tiempo restante de la última batería instalada cuando se instale
en el equipo electrónico que utiliza baterías “InfoLITHIUM”.
El tiempo de batería restante no se visualizará cuando sea inferior a 5
minutos.
5 Tiempo restante hasta que finalice la carga normal de la última
batería instalada.
El tiempo de carga normal no se visualizará después de haber finalizado
la carga normal.
6 Tiempo restante hasta que finalice la carga completa de la
última batería instalada.
El tiempo de carga completa no se visualizará después de haber
finalizado la carga completa.
Nota
AC-VQ1050B no incluye el cable de conexión (DK-415) ni el cable de batería
de automóvil (DCC-VQ1).
No conecte esta unidad a un adaptador de tensión (convertidor para
viajes) cuando viaje al extranjero. Esto podría resultar en
recalentamiento u otro mal funcionamiento.
Identificación de partes
Consulte la ilustración A.
No habrá ninguna compensación por el
contenido de las imágenes
No podemos ofrecer ninguna compensación por el contenido grabado,
como imágenes y sonido, si las imágenes no se graban o reproducen debido
a un mal funcionamiento del adaptador de ca/cargador, etc.
Carga
Utilice solamente baterías de iones de litio. Esta unidad no podrá utilizarse
para cargar baterías de níquel-cadmio o de níquel-hidruro metálico.
Fije firmemente la batería.
Cargue la batería sobre una superficie plana exenta de vibraciones.
Temperatura de carga
La gama de temperaturas para la carga recomendada para obtener el
máximo rendimiento de la batería es de +10 °C a +30 °C. A
temperaturas inferiores la carga puede resultar más difícil.
Aunque esta unidad es compatible con la carga rápida, la carga fuera
de la gama de temperaturas recomendada puede aumentar el tiempo
de carga para proteger la batería. Después de haberse sobrepasado el
tiempo de carga, ésta no volverá a la carga rápida aunque la
temperatura entre dentro de la gama de temperaturas recomendada.
Extraiga y vuelva a instalar la batería para cargarla de nuevo.
Otros
Mientras el adaptador de ca/cargador esté enchufado en una toma de
corriente de pared, a través del mismo circulará una cantidad
insignificante de corriente eléctrica.
Desenchufe la unidad de la toma de corriente de pared cuando no vaya a
utilizarla durante mucho tiempo. Para desconectar el cable, tire del
enchufe. No tire nunca del cable.
No utilice la unidad con un cable dañado, si ha sufrido una caída o si está
dañada.
Utilice esta unidad cerca de una toma de corriente de pared, de modo que
se pueda desconectar inmediatamente el enchufe de alimentación de la
toma de corriente de pared para desconectar la alimentación en caso de
producirse cualquier anormalidad durante la utilización.
Utilice este cargador de baterías solamente en automóviles que utilicen
una batería de 12 ó 24 V.
Existen automóviles con conexión a tierra negativa y otros con conexión a
tierra positiva.
Esta unidad está destinada a utilizarse solamente con automóviles
con conexión a tierra negativa.
Utilice la unidad con el motor del automóvil en marcha. Si la utiliza con el
motor parado, la batería del automóvil podría agotarse.
Cuando no vaya a utilizar la unidad, desenchufe el cable de batería de
automóvil de la toma del mechero del mismo. Para desconectar el cable,
tire del enchufe. No tire nunca del cable.
En la parte inferior de la unidad se encuentra una placa de características
que indica la tensión de alimentación, el consumo energético, etc.
Procure que ningún objeto metálico entre en contacto con las partes
metálicas de la unidad ni con la placa conectora. En caso contrario, podría
producirse un cortocircuito.
Mantenga siempre limpios los contactos metálicos.
No desmonte ni modifique la unidad.
No golpee ni deje caer la unidad.
La unidad se calentará cuando esté en uso. No se trata de un fallo de
funcionamiento.
Mantenga la unidad alejada de receptores de AM porque podría interferir
en la recepción de AM.
No coloque la unidad en un lugar:
— Extremadamente cálido o frío
— Polvoriento o sucio
— Muy húmedo
— Sometido a vibraciones
Si coloca la unidad en lugares sometidos a la luz solar directa, como por
ejemplo encima del salpicadero, o cerca de aparatos de calefacción, es
posible que se deforme o funcione mal.
Si tiene alguna dificultad, desenchufe la unidad y póngase en contacto con
su distribuidor Sony más cercano.
Solución de problemas
3
2
3
2
4
2
44
1
3
2
4
3
1
2-659-624-23(1)
Manual de instrucciones
Manual de instruções
Инструкция по зксплуатации
AC/DC Adaptor/Charger
AC Adaptor/Charger
© 2005 Sony Corporation Printed in Japan
AC-VQ1050D
AC-VQ1050B
D
1
2
1
Para extraer
Para retirar
DCC-VQ1
DCC-VQ1
2
E
1
2
C
1
2
9
8
6
3
qs
4
5
7
qa
0
WARNING
BATTERY LIFE
TIME TO CHG
NORMAL FULL
hm
VCR/CAMERA
qd
qf
qg
qh
qj
qk
ql
w;
1
2
1
2
1
2
1
2
1
2
1
2
1
2
3
4
5
6
Sólo una batería instalada en la ranura 1.
Uma bateria colocada na ranhura 1 apenas.
Dos baterías instaladas en las ranuras 1 y 2
Duas baterias colocadas na ranhura 1 e na ranhura 2
El contenido del visualizador cambiará cada vez que pulse el
botón de cambio de visualización DISPLAY.
As indicações do visor mudam sempre que carregar no
botão de alteração DISPLAY.
Español
Gracias por adquirir el adaptador de ca/cc/cargador Sony.
AC-VQ1050D/AC-VQ1050B es el nombre del modelo de la unidad
AC-VQ1050 y sus accesorios.
Antes de utilizar la unidad, lea este manual atentamente y consérvelo para
consultarlo en el futuro.
Nombre del producto: Adaptador de ca/cc/cargador, Adaptador de ca/
cargador
Modelo: AC-VQ1050D, AC-VQ1050B
El adaptador/cargador AC-VQ1050 puede utilizarse como se indica a
continuación:
El adaptador/cargador AC-VQ1050 puede utilizarse tanto en casa como
en el automóvil: conecte el cable de alimentación (suministrado) a una
toma de corriente de pared o conecte el cable de batería de automóvil
DCC-VQ1 a la toma del mechero de dicho automóvil (solamente para
vehículos con conexión a tierra negativa (-)).
Esta unidad incluye cables de conexión para poder utilizar equipos de
Sony, como una videocámara, etc.
Para cargar baterías recargables de Sony (serie L).
Cuando cargue baterías “InfoLITHIUM” estarán disponibles las funciones
siguientes:
– Carga rápida
(método más rápido que la carga con la videocámara, etc.)
– Visualización del tiempo de carga y la vida útil de la batería aproximados.
Para cargar baterías de iones de litio. No puede utilizarse para recargar
baterías de níquel-cadmio o de níquel-hidruro metálico.
• No puede utilizarse en algunos modelos de equipos, como una
videocámara, etc.
Confirme la compatibilidad de su equipo antes de utilizarlo.
• Es posible que algunas baterías de la serie L no dispongan de una
marca L.
¿Qué es “InfoLITHIUM”?
“InfoLITHIUM” es una batería de iones de litio que puede intercambiar
datos con un equipo electrónico compatible relacionados con el consumo de
la misma. Recomendamos utilizar una batería “InfoLITHIUM” (serie L) con
equipos electrónicos que posean la marca .
“InfoLITHIUM” es una marca comercial de Sony Corporation.
AVISO
Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no exponga la
unidad a la lluvia ni a la humedad.
Para evitar una descarga eléctrica, no abra la unidad.
Solicite servicio técnico únicamente a personal cualificado.
El cable de alimentación de ca sólo deberá sustituirse en un
establecimiento cualificado.
PRECAUCIÓN
Sustituya la batería únicamente por otra del tipo especificado, ya que de lo
contrario es posible que se produzcan incendios o lesiones.
Aunque la estación se haya apagado, no debe desconectarse de la fuente de
alimentación ca mientras ésta permanezca enchufada a la toma de pared.
Tratamiento de los equipos eléctricos y electrónicos al
final de su vida útil (aplicable en la Unión Europea y en
países europeos con sistemas de recogida selectiva de
residuos)
Este símbolo en el equipo o el embalaje indica que el presente
producto no puede ser tratado como residuos domésticos
normales, sino que debe entregarse en el correspondiente
punto de recogida de equipos eléctricos y electrónicos. Al
asegurarse de que este producto se desecha correctamente,
Ud. ayuda a prevenir las consecuencias negativas para el
medio ambiente y la salud humana que podrían derivarse de
la incorrecta manipulación en el momento de deshacerse de
este producto. El reciclaje de materiales ayuda a conservar los
recursos naturales. Para recibir información detallada sobre el
reciclaje de este producto, póngase en contacto con el
ayuntamiento, el punto de recogida más cercano o el
establecimiento donde ha adquirido el producto.
Notas sobre el uso
Esta unidad no posee especificaciones contra el polvo, las salpicaduras
ni el agua.
Precaución acerca de la vida útil de la batería
(lea atentamente esta información antes de
utilizar la unidad).
Durante la carga de la batería, esta unidad mostrará el tiempo restante de la
misma si se utiliza con el equipo de vídeo, etc. siempre que se cumplan las
condiciones siguientes.
Cuando utilice la batería “InfoLITHIUM”
Cuando utilice un equipo electrónico que posea la marca
Asegúrese de utilizar una batería que posea la marca .
Consulte el manual de instrucciones suministrado con el equipo de vídeo
para ver si es compatible con “InfoLITHIUM”.
Si utiliza una batería con un equipo electrónico que no posee la marca ,
la capacidad de batería restante no se indicará en minutos*.
* La indicación puede no ser precisa en función de las condiciones y el entorno en el
que se usa.
Garantía del contenido grabado
El contenido de la grabación no podrá compensarse si la grabación o la
reproducción no se realizan debido a un mal funcionamiento de la batería,
el adaptador de alimentación de ca, el adaptador de alimentación de ca/
cargador, etc.
Notas
La visualización del tiempo mostrará el tiempo aproximado cuando la
carga se realice a +25 °C. Esta visualización puede diferir del tiempo de
carga real en función del entorno de uso.
Además, la visualización del tiempo de la batería que no está cargada
puede tardar cierto tiempo en aparecer.
La visualización del tiempo puede mostrar “– – – –” en los casos
siguientes. No se trata de un fallo de funcionamiento.
– El tiempo restante de la batería es inferior a 5 minutos.
– Existe una diferencia entre el tiempo visualizado y el tiempo de carga
real. Aunque suceda esto, continúe la carga.
– Si carga una batería que no es “InfoLITHIUM” (no se activarán el
indicador de batería restante ni tampoco otras funciones).
La carga completa requerirá aproximadamente 1 hora después de haber
finalizado la carga normal. Si extrae la batería entre la carga normal y la
completa, es posible que el tiempo de carga no se visualice
adecuadamente en la próxima carga.
Cuando cargue una batería que no haya utilizado durante mucho tiempo,
el tiempo restante visualizado y el tiempo de carga completa pueden
diferir a veces de los tiempos reales. No se trata de un fallo de
funcionamiento. Cuando suceda esto, cargue completamente la batería. Se
visualizarán los tiempos correctos.
Si instala una batería completamente cargada en esta unidad, es posible
que en el visualizador aparezca “TIME TO CHG FULL 1h”. No se trata de
un fallo de funcionamiento.
Es posible que tenga que esperar un poco después de haber pulsado
DISPLAY hasta que el visualizador muestre la indicación de tiempo.
Para hacer que se visualice el tiempo restante de una batería nueva,
instálela primero en la videocámara y utilícela durante unos 20 segundos.
A continuación, cargue la batería con esta unidad.
Es posible que tenga que esperar un poco hasta que aparezca la
visualización del tiempo de la batería que no se esté cargando. Además,
puede darse el caso de que el tiempo no se visualice en absoluto debido al
estado de la batería. En ambos casos, esto no significa un mal
funcionamiento.
En los casos siguientes, el tiempo que se visualiza puede variar
ligeramente. No se trata de un fallo de funcionamiento.
– Si la batería se extrae de esta unidad una vez finalizada la carga normal,
pero antes de que finalice la carga completa. (Suele transcurrir una hora
aproximadamente desde que finaliza la carga normal hasta que finaliza
la carga completa.)
Cuando se cargue una batería que no se haya utilizado durante mucho
tiempo. (Cárguela primero por completo una vez).
Para utilizar el equipo de vídeo
Consulte la ilustración D.
Para obtener más información sobre la conexión, consulte el manual de
instrucciones del equipo de vídeo.
1 Ajuste el selector de modo en VCR/CAMERA.
2 Conecte el cable de alimentación de ca o el cable de batería de
automóvil a esta unidad.
3 Conecte el cable de alimentación de ca a una toma de corriente
de pared o a una toma de mechero.
4 Conecte el cable de conexión al conector de salida de cc (DC
OUT) de esta unidad.
5 Conecte el cable de conexión al equipo de vídeo.
Si utiliza el cable de conexión DK-215 (ilustración D-1)
Si utiliza el cable de conexión DK-415 (ilustración D-2)
Notas
Si ajusta el selector de modo en CHARGE mientras está utilizando el
equipo de vídeo, la alimentación de éste se interrumpirá.
No podrá cargar la batería instalada en esta unidad mientras esté en modo
VCR/CAMERA.
Mantenga alejada esta unidad del equipo de vídeo si la imagen se
visualiza distorsionada.
El cable de conexión DK-415 sólo debe utilizarse con dispositivos
compatibles con baterías recargables (serie L). Compruebe la
compatibilidad de su dispositivo.
El cable de conexión suministrado con esta unidad puede que no sea
compatible con su videocámara. En ese caso, utilice el cable de conexión
suministrado con la videocámara.
El ejemplo ilustrado corresponde a una conexión a una videocámara
digital de alta definición HDR-FX1.
Sustitución del fusible
Consulte la ilustración E.
Si esta unidad no funciona adecuadamente al utilizar el cable DCC-VQ1,
compruebe si el fusible está fundido. Si lo está, sustitúyalo de la forma
siguiente.
1 Gire el extremo de la clavija y extráigala.
2 Retire el fusible fundido.
3 Inserte el nuevo fusible y gire el extremo de la clavija para
apretarlo.
Notas
Sustituya el fusible por otro de la misma tensión (4 A, 125 V).
Si la toma del mechero del automóvil está sucia con ceniza, etc., la parte
de la clavija se calentará debido al mal contacto. Limpie siempre la toma
antes de emplear el cargador.
Cuando sustituya el fusible, no utilice uno con una tensión diferente a la
especificada.
Si el fusible nuevo vuelve a fundirse inmediatamente después de haberlo
sustituido, consulte a su distribuidor Sony más cercano.
Con respecto al polo conectado a la conexión a tierra del automóvil, a la
tensión de la batería del mismo, etc., póngase en contacto con el proveedor
del automóvil.
Problema
El equipo de vídeo no
funciona.
La batería no se carga.
La alimentación se
desconecta inmediatamente
aunque queda suficiente
energía en la batería, o el
tiempo restante visualizado
difiere del real.
La visualización no ha
cambiado.
No se realiza la carga
rápida.
La lámpara CHARGE
parpadea y en el
visualizador se indica
“WARNING”.
Causa/solución
El enchufe de alimentación está desconectado
de la toma de corriente de pared.
• El cable de batería de automóvil DCC-VQ1
está desconectado de la toma del mechero.
t Insértelo en la toma de corriente de pared
o en la toma del mechero.
• El cable conector no está conectado
correctamente.
t Conéctelo correctamente.
• El selector de modo está ajustado en
CHARGE.
t Ajústelo en VCR/CAMERA.
El selector de modo está ajustado en VCR/
CAMERA.
t Ajústelo en CHARGE.
Vuelva a cargar completamente la batería.
t La energía restante de la batería se
visualizará correctamente.
t Consulte “Precaución acerca de la vida
útil de la batería (lea atentamente esta
información antes de utilizar la unidad).”.
La carga rápida sólo se realiza con las baterías
“InfoLITHIUM”.
La visualización que se muestra a continuación
puede aparecer si la batería se carga fuera de la
gama de temperaturas de carga recomendada
de +10 °C a +30 °C. En este caso, la carga aún
podrá realizarse, pero no con la carga rápida,
con el fin de proteger la batería.
t Compruebe el organigrama siguiente.
B
Especificaciones
AC-VQ1050
Requisitos de alimentación ca de 100 V a 240 V 50/60 Hz 22 W
cc de 12/24 V (sólo para automóviles
con toma a tierra negativa)
Voltaje de salida DC OUT: 8,4 V 2,0 A en modo de
funcionamiento
Terminal de carga de la batería: 8,4 V
1,8 A en modo de carga
Temperatura de funcionamiento De 0 °C a +40 °C
Temperatura de almacenamiento De –20 °C a +60 °C
Dimensiones Aprox. 123 × 53 × 135 mm (an/al/prf)
Peso Aprox. 390 g
DCC-VQ1
Voltaje de entrada cc de 12/24 V
Capacidad del fusible 125 V 4 A
Longitud del cable Aprox. 1,5 m
Peso Aprox. 80 g
Elementos incluidos
Adaptador de ca/cc/cargador AC-VQ1050D
Adaptador de ca/cargador (AC-VQ1050) ........ (1)
Cable de conexión (DK-215) .............................. (1)
(DK-415) .............................. (1)
Cable de alimentación de ca ............................... (1)
Cable de batería de automóvil (DCC-VQ1) ...... (1)
Juego de documentación impresa
Adaptador de ca/cargador AC-VQ1050B
Adaptador de ca/cargador (AC-VQ1050) ........ (1)
Cable de conexión (DK-215) ............................... (1)
Cable de alimentación de ca ............................... (1)
Juego de documentación impresa
Diseño y especificaciones sujetos a cambios sin previo aviso.
Retire la batería de la unidad y, a continuación, vuelva a instalarla.
Si la lámpara CHARGE
vuelve a parpadear:
Instale otra batería
“InfoLITHIUM”.
Si la lámpara CHARGE se ilumina y
no vuelve a parpadear:
Si la lámpara CHARGE se apaga
porque ha transcurrido el tiempo de
carga, no hay problema.
Si la lámpara CHARGE
vuelve a parpadear:
La unidad tiene un
problema.
Si la lámpara CHARGE se ilumina y
no vuelve a parpadear:
Si la lámpara CHARGE se apaga
porque ha transcurrido el tiempo de
carga, el problema reside en la batería
instalada en primer lugar.
Póngase en contacto con su distribuidor Sony más cercano en relación
con el producto afectado.
1 Obturador de terminales
2 Ranura 1
3 Conector de entrada de cc (DC
IN) (solamente para DCC-VQ1)
4 Conector de salida de cc (DC
OUT)
5 Lámpara indicadora de carga
(CHARGE) 1
6 Ranura 2
7 Lámpara indicadora de carga
(CHARGE) 2
8 Selector de modo
9 Lámpara indicadora de QUICK
MODE
q; Visualizador
qa Lámpara indicadora de ranura
qs Botón de cambio de
visualización (DISPLAY change)
Visualizador
qd Indicador de “InfoLITHIUM”
qf Indicador de advertencia
(WARNING)
qg Indicador de tiempo hasta la
carga (TIME TO CHG)
qh Indicador de tiempo
qj Indicador de batería restante
(BATTERY LIFE)
qk Indicador de videograbadora/
videocámara (VCR/CAMERA)
ql Indicador de carga completa
w; Indicador de batería restante
NP-F970 NP-F770 NP-F570 NP-F730
Carga normal 250 min 170 min 85 min 100 min
Carga completa 310 min 230 min 145 min 160 min
Prtuguês
Obrigado por ter adquirido o carregador/transformador de CA/CC da
Sony.
AC-VQ1050D/AC-VQ1050B é o nome do modelo para o AC-VQ1050 e
respectivos acessórios.
Antes de utilizar o aparelho, leia atentamente este manual e guarde-o para
futuras consultas.
É possível utilizar o carregador/transformador de CA AC-VQ1050 nos
seguintes casos:
É possível utilizar o carregador/transformador de CA AC-VQ1050 em
casa ou no automóvel. Ligue o cabo de alimentação (fornecido) a uma
tomada de parede ou o cabo de ligação a isqueiro de automóvel DCC-
VQ1 à tomada do isqueiro no automóvel. (Apenas para veículos de
massa negativa (-).)
Os cabos de ligação são fornecidos com este aparelho para o utilizar com
equipamento da Sony (câmara de vídeo, etc.).
Para carregar baterias recarregáveis da Sony (série L).
As seguintes funções estão disponíveis quando carregar baterias
“InfoLITHIUM”:
– Carga rápida
(Mais rápida do que a carga com a câmara de vídeo, etc.)
– Indicações aproximadas do tempo de carga e da duração da bateria.
Para carregar baterias do tipo iões de lítio. Não é possível utilizá-lo
para recarregar baterias do tipo Ni-Cd ou Ni-MH.
Não é possível utilizá-lo com determinados modelos de equipamento
(câmara de vídeo, etc.).
Antes de o utilizar, confirme a compatibilidade do equipamento.
Algumas baterias da série L podem não apresentar uma marca L.
O que é “InfoLITHIUM”?
“InfoLITHIUM” é uma bateria de iões de lítio com capacidade para trocar
dados com equipamentos electrónicos compatíveis sobre a carga respectiva.
Deve utilizar uma bateria “InfoLITHIUM” (série L) com equipamentos
electrónicos que apresentem a marca .
“InfoLITHIUM” é uma marca comercial da Sony Corporation.
AVISO
Para reduzir o risco de incêndio ou choque eléctrico, não exponha a
unidade à chuva ou à humidade.
Para evitar choques eléctricos, não abra a caixa do aparelho.
Os serviços de assistência só devem ser prestados por técnicos qualificados.
O cabo de alimentação de CA só deve ser substituído numa loja com
pessoal qualificado para o fazer.
ATENÇÃO
Substitua a bateria apenas por uma bateria do tipo especificado. Se não o
fizer, pode provocar um incêndio ou magoar-se.
PRECAUÇÃO
O aparelho continua ligado à fonte de alimentação AC (corrente eléctrica)
enquanto estiver ligado à tomada de parede, mesmo que o aparelho
propriamente dito esteja desligado.
Tratamento de Equipamentos Eléctricos e Electrónicos no
final da sua vida útil (Aplicável na União Europeia e em
países Europeus com sistemas de recolha selectiva de
resíduos)
Este símbolo, colocado no produto ou na sua embalagem,
indica que este não deve ser tratado como resíduo urbano
indiferenciado. Deve sim ser colocado num ponto de recolha
destinado a resíduos de equipamentos eléctricos e
electrónicos. Assegurando-se que este produto é
correctamente depositado, irá prevenir potenciais
consequências negativas para o ambiente bem como para a
saúde, que de outra forma poderiam ocorrer pelo mau
manuseamento destes produtos. A reciclagem dos materiais
contribuirá para a conservação dos recursos naturais. Para
obter informação mais detalhada sobre a reciclagem deste
produto, por favor contacte o município onde reside, os
serviços de recolha de resíduos da sua área ou a loja onde
adquiriu o produto.
Notas sobre a utilização
Este aparelho não é à prova de pó, de salpicos nem de água.
Precauções a ter relativamente à duração da
bateria (Leia atentamente antes da utilização.)
Enquanto carrega a bateria, este aparelho mostra a duração da bateria se a
utilizar com equipamento de vídeo, etc., e desde que reúna as seguintes
condições.
•Utilizar a bateria “InfoLITHIUM”
•Utilizar equipamento electrónico com a marca
Tem de utilizar uma bateria que apresente a marca . Consulte
o manual de instruções fornecido com o equipamento de vídeo para saber
se é compatível com “InfoLITHIUM”.
Se utilizar uma bateria com equipamento electrónico que não apresente a marca
, a duração da bateria não é indicada em minutos.*
* A indicação pode não ser exacta devido às condições e ao ambiente de utilização.
Garantia do conteúdo gravado
Não é possível compensar o conteúdo das gravações se a gravação ou
reprodução não for efectuada devido a um mau funcionamento da bateria,
do transformador de CA, do carregador/transformador de CA, etc.
Não podemos oferecer compensação para
imagens
Não podemos oferecer compensação para o conteúdo gravado como, por
exemplo, imagens e som, se as imagens não forem gravadas ou
reproduzidas devido a um mau funcionamento do carregador/
transformador de CA, etc.
Carga
Utilize apenas uma bateria do tipo iões de lítio. Não é possível utilizar este
aparelho para carregar uma bateria do tipo Ni-Cd/Ni-MH.
Encaixe bem a bateria.
Carregue a bateria sobre uma superfície plana sem vibrações.
Temperatura de carga
Para obter a eficiência máxima da bateria, o intervalo de temperaturas
recomendado durante a carga situa-se entre +10 °C e +30 °C. O
processo de carga torna-se mais difícil com temperaturas inferiores.
Embora este aparelho permita uma carga rápida, fora do intervalo de
temperaturas recomendado este processo pode demorar mais de
modo a proteger a bateria. Uma vez que o tempo de carga tenha sido
prolongado, o aparelho não retoma a carga rápida mesmo que a
temperatura volte a situar-se dentro do intervalo recomendado. Retire
e reinstale a bateria para a carregar novamente.
Generalidades
Enquanto deixar o carregador/transformador de CA ligado a uma
tomada de parede, continua a passar corrente eléctrica para o aparelho,
mesmo que seja insignificante.
Se não tenciona utilizar o aparelho durante um longo período de tempo,
desligue-o da tomada de parede. Para desligar o cabo, puxe-o pela ficha.
Nunca puxe pelo próprio cabo.
Não utilize o aparelho se o tiver deixado cair ou se o cabo ou o próprio
aparelho estiverem danificados.
Utilize este aparelho perto de uma tomada de parede. Deste modo, pode
retirar rapidamente a ficha da tomada de parede para desligar o aparelho
se ocorrer uma avaria durante a utilização.
Utilize apenas este carregador de bateria para automóvel com um veículo
que tenha uma bateria de 12 ou 24 volts.
Alguns automóveis têm massa negativa e outros massa positiva.
Este aparelho destina-se apenas a automóveis de massa negativa.
Utilize o aparelho com o motor do automóvel a funcionar. Se utilizar o
aparelho com o motor do automóvel parado, a bateria deste último pode
descarregar-se.
Desligue o cabo de ligação a isqueiro de automóvel da tomada do isqueiro
quando não o utilizar. Para desligar o cabo, puxe-o pela ficha. Nunca puxe
pelo próprio cabo.
•A placa de identificação que indica a tensão de funcionamento, o consumo
de energia, etc., encontra-se na base do aparelho.
Certifique-se de que nada metálico entre em contacto com as partes
metálicas do aparelho ou placa de ligação. Se isso acontecer, pode ocorrer
um curto-circuito.
•Mantenha os contactos de metal sempre limpos.
Não desmonte nem converta o aparelho.
Não submeta o aparelho a choques mecânicos nem o deixe cair.
•O aparelho aquece durante a utilização. Isso não é sinónimo de avaria.
Mantenha o aparelho afastado de receptores de AM para que não interfira
na recepção de AM.
Não coloque o aparelho em locais:
— Extremamente quentes ou frios
— Com pó ou sujidade
— Muito húmidos
— Com vibrações
Se colocar este aparelho em locais sujeitos à incidência da luz solar directa
como, por exemplo, em tabliers ou perto de aquecedores, pode fazer com
que ele se deforme ou avarie.
Caso surja alguma dificuldade, desligue o aparelho e entre em contacto com
o agente Sony mais próximo.
Resolução de problemas
Características técnicas
AC-VQ1050
Requisitos de alimentação 100 V - 240 V CA 50/60 Hz 22 W
12/24 V CC
(apenas para automóveis de massa
negativa)
Tensão de saída DC OUT: 8,4 V 2,0 A no modo de
funcionamento
Terminal de carga da bateria: 8,4 V 1,8 A
no modo de carga
Temperatura de funcionamento 0 °C a +40 °C
Temperatura de armazenamento –20 °C a +60 °C
Dimensões Aprox. 123 × 53 × 135 mm (c/a/p)
Peso Aprox. 390 g
DCC-VQ1
Tensão de entrada 12/24 V CC
Potência nominal do fusível 125 V 4 A
Comprimento do cabo Aprox. 1,5 m
Peso Aprox. 80 g
Itens incluídos
Carregador/transformador de CA/CC AC-VQ1050D
Carregador/transformador de CA (AC-VQ1050) ........ (1)
Cabo de ligação (DK-215) ................................................ (1)
(DK-415) ................................................ (1)
Cabo de alimentação de CA ............................................ (1)
Cabo de ligação a isqueiro de automóvel (DCC-VQ1)
................................................................ (1)
Documentos impressos
Carregador/transformador de CA AC-VQ1050B
Carregador/transformador de CA (AC-VQ1050) ........ (1)
Cabo de ligação (DK-215) ................................................ (1)
Cabo de alimentação de CA ............................................ (1)
Documentos impressos
Design e características técnicas sujeitos a alteração sem aviso prévio.
Nota
O AC-VQ1050B não é fornecido com o cabo de ligação (DK-415) nem com o
cabo de ligação a isqueiro de automóvel (DCC-VQ1).
Não ligue o este aparelho a um adaptador de voltagem (transformador
de viagem) para viagens no exterior. Poderá resultar em
sobreaquecimento ou qualquer outro mau funcionamento.
Identificação das partes
Veja a ilustração A.
Verificar a carga
Veja a ilustração C.
Pode verificar o tempo de carga no visor durante a carga. Cerca de um
minuto depois de começar a carga, a indicação BATTERY LIFE acende-se
no visor. A carga da bateria que aparece no visor corresponde ao tempo
restante aproximado para tirar fotografias através do visor electrónico. A
carga da bateria dura menos tempo se utilizar o ecrã LCD.
Com determinados equipamentos de vídeo, a carga da bateria pode não
aparecer no visor. Para obter mais informações, consulte “Precauções a ter
relativamente à duração da bateria (Leia atentamente antes da utilização.)”.
Carregue em DISPLAY durante a carga.
Cerca de um minuto depois de colocar a bateria no carregador, as
indicações do visor mudam sempre que carregar no botão de alteração
DISPLAY. O indicador luminoso da ranhura mostra o número da ranhura
da bateria. Se colocar simultaneamente duas baterias, a indicação da bateria
sem a carga em curso é automaticamente substituída, cerca de 10 segundos
depois, pela indicação da bateria com a carga em curso.
Segue-se um exemplo de colocação de uma bateria na ranhura 1 e depois
de outra bateria na ranhura 2. O indicador luminoso da ranhura
corresponde ao número da ranhura.
1 Duração da bateria se a primeira bateria colocada for instalada
no equipamento electrónico “InfoLITHIUM”.
A duração da bateria não aparece no visor se for inferior a cinco
minutos.
2 Tempo restante até que seja concluída a carga normal da
primeira bateria colocada.
O tempo de carga normal não aparece depois de ficar concluída a carga
normal.
3 Tempo restante até que seja concluída a carga completa da
primeira bateria colocada.
O tempo de carga completa não aparece depois de ficar concluída a
carga completa.
4 Duração da bateria se a última bateria colocada for instalada no
equipamento electrónico “InfoLITHIUM”.
A duração da bateria não aparece no visor se for inferior a cinco
minutos.
5 Tempo restante até que seja concluída a carga normal da última
bateria colocada.
O tempo de carga normal não aparece depois de ficar concluída a carga
normal.
6 Tempo restante até que seja concluída a carga completa da
última bateria colocada.
O tempo de carga completa não aparece depois de ficar concluída a
carga completa.
Notas
•A indicação do tempo mostra o tempo aproximado de carga a +25 °C.
A indicação do tempo pode ser diferente do tempo de carga real devido
ao ambiente de utilização.
•A indicação do tempo da bateria no lado que não está ser carregado pode
demorar a aparecer.
Nos seguintes casos, a indicação do tempo pode aparecer desta forma:
“– – – –”. Isso não é sinónimo de avaria.
– A duração da bateria é inferior a 5 minutos.
– Existe uma diferença entre o tempo mostrado e o tempo de carga real.
Mesmo que isto aconteça, continue a carregar.
– Quando carregar outra bateria que não uma bateria “InfoLITHIUM” (A
indicação da duração da bateria e outras funções não estão disponíveis.)
•A carga completa requer cerca de uma hora após a conclusão da carga
normal. Se retirar a bateria entre a carga normal e a carga completa, o
tempo de carga pode não aparecer correctamente na próxima carga.
Se carregar uma bateria que não tenha sido utilizada durante um longo
período de tempo, a duração da bateria e o tempo de carga completa
apresentados diferem por vezes dos tempos reais. Isso não é sinónimo de
avaria. Se isto acontecer, carregue completamente a bateria. Os tempos
correctos já aparecem no visor.
Se colocar uma bateria completamente carregada neste aparelho, a
indicação “TIME TO CHG FULL 1h” pode aparecer no visor. Isso não é
sinónimo de avaria.
•O tempo pode demorar a aparecer depois de carregar em DISPLAY.
Para ver a duração de uma bateria nova, primeiro coloque-a na câmara de
vídeo, utilize-a durante cerca de 20 segundos e carregue-a com este
aparelho.
•A indicação do tempo pode demorar a aparecer no caso da bateria que
não está a ser carregada. Por vezes, o tempo pode não aparecer devido à
condição da bateria. Nenhum destes casos é sinónimo de avaria.
Nos casos seguintes, pode haver desvios no tempo apresentado. Isso não é
sinónimo de avaria.
– Se retirar a bateria deste aparelho após a conclusão da carga normal,
mas antes da carga completa ficar concluída. (Entre a conclusão da carga
normal e a da carga completa, existe cerca de uma hora de diferença.)
– Quando carregar uma bateria que não tenha sido utilizada durante um
longo período de tempo. (Primeiro carregue-a completamente.)
Utilizar o equipamento de vídeo
Veja a ilustração D.
Para obter mais informações sobre a ligação, consulte o manual de
instruções do equipamento de vídeo.
1 Coloque o selector de alteração de modo na posição VCR/
CAMERA.
2 Ligue o transformador de CA ou o cabo de ligação a isqueiro de
automóvel a este aparelho.
3 Ligue o transformador de CA a uma tomada de parede ou do
isqueiro no automóvel.
4 Ligue o cabo de ligação ao conector DC OUT deste aparelho.
5 Ligue o cabo de ligação ao equipamento de vídeo.
Quando utilizar o cabo de ligação DK-215 (ilus.D-1)
Quando utilizar o cabo de ligação DK-415 (ilus.D-2)
Notas
Se colocar o selector de alteração de modo na posição CHARGE durante a
utilização do equipamento de vídeo, corta a alimentação fornecida a este
último.
Não pode carregar uma bateria colocada neste aparelho se se encontrar no
modo VCR/CAMERA.
Se a imagem aparecer distorcida, mantenha este aparelho afastado do
equipamento de vídeo.
•O cabo de ligação DK-415 destina-se apenas aos dispositivos compatíveis
com baterias recarregáveis (série L). Confirme a compatibilidade do seu
dispositivo.
•O cabo de ligação fornecido com este aparelho pode ser inutilizável com a
sua câmara de vídeo. Neste caso, utilize o cabo de ligação fornecido com a
câmara de vídeo.
•O exemplo da ilustração consiste na ligação a uma câmara de vídeo HD
digital HDR-FX1.
Substituição do fusível
Veja a ilustração E.
Se este aparelho não funcionar correctamente durante a utilização do DCC-
VQ1, verifique se o fusível está queimado. Se estiver, substitua-o da
seguinte maneira.
1 Desenrosque a ponta da ficha e retire-a.
2 Retire o fusível queimado.
3 Coloque um novo fusível, enrosque a ponta da ficha e aperte-a.
Notas
Substitua o fusível por um com a mesma potência nominal (4 A, 125 V).
Se a tomada do isqueiro no automóvel estiver suja com cinza de cigarro,
etc., a parte da ficha pode aquecer devido a uma ligação deficiente. Antes
de cada utilização, limpe-a.
Não substitua o fusível por nada sem ser por um fusível com a potência
nominal especificada.
Se o fusível novo se queimar logo a seguir à substituição, entre em
contacto com o agente Sony mais próximo.
Para obter informações sobre a polaridade da ligação à massa do
automóvel, a tensão da bateria do mesmo, etc., consulte o seu
concessionário
Sintoma
O equipamento de vídeo
não funciona
A bateria não está
carregada.
O aparelho desliga-se
imediatamente mesmo que
a bateria tenha carga
suficiente ou a duração da
bateria indicada no visor é
diferente da duração real.
A indicação no visor não
muda.
A carga rápida não é
efectuada.
O indicador luminoso
CHARGE pisca e a
indicação “WARNING”
aparece no visor.
Causa/Solução
•A ficha de alimentação está desligada da
tomada de parede.
•O cabo de ligação a isqueiro de automóvel
DCC-VQ1 está desligado da tomada do
isqueiro.
t Introduza-o numa tomada de parede ou
do isqueiro de automóvel.
•O cabo de ligação não está bem ligado.
t Ligue-o correctamente.
•O selector de alteração de modo está na
posição CHARGE.
t Coloque o selector de alteração de modo
na posição VCR/CAMERA.
•O selector de alteração de modo está na
posição VCR/CAMERA.
t Coloque o selector de alteração de modo
na posição CHARGE.
Carregue-a novamente.
t A duração da bateria aparece
correctamente no visor.
t Consulte “Precauções a ter relativamente à
duração da bateria (Leia atentamente antes
da utilização.)”.
A carga rápida só é efectuada com baterias
“InfoLITHIUM”.
A indicação abaixo pode aparecer no visor se
carregar uma bateria fora do intervalo de
temperaturas recomendado que se situa entre
+10 °C e +30 °C. Mesmo assim, inicia-se o
processo de carga mas, de modo a proteger a
bateria, a carga rápida não é efectuada.
t Consulte o gráfico seguinte
1 Obturador de terminais
2 Ranhura 1
3 Conector DC IN
(apenas para o DCC-VQ1)
4 Conector DC OUT
5 Indicador luminoso CHARGE 1
6 Ranhura 2
7 Indicador luminoso CHARGE 2
8 Selector de alteração de modo
9 Indicador luminoso QUICK MODE
q; Visor
qa Indicador luminoso da ranhura
qs Botão de alteração DISPLAY
Visor
qd Indicador “InfoLITHIUM”
qf Indicador WARNING
qg Indicador TIME TO CHG (carga)
qh Indicador de tempo
qj Indicador BATTERY LIFE
qk Indicador VCR/CAMERA
ql Indicador de carga completa
w; Indicador de carga da bateria
Carregar a bateria
Veja a ilustração B-1.
Se o cabo de alimentação de CA e o cabo de ligação a isqueiro de
automóvel DCC-VQ1 estiverem simultaneamente ligados, a entrada de
alimentação deste último tem prioridade. Consulte também o manual
de instruções do equipamento de vídeo.
1 Coloque o selector de alteração de modo na posição CHARGE.
2 Ligue o transformador de CA ou o cabo de ligação a isqueiro de
automóvel a este aparelho.
3 Ligue o transformador de CA a uma tomada de parede ou do
isqueiro no automóvel.
Ouve-se um sinal sonoro e o visor acende-se.
4 Coloque a bateria.
A carga começa. Quando o indicador de carga da bateria ficar e o
indicador luminoso CHARGE se acender, significa que a carga normal
está concluída. O indicador luminoso QUICK MODE acende-se durante
a carga rápida.
Para atingir a carga completa, que permite utilizar a bateria um pouco
mais do que com a “carga normal”, deixe a bateria no carregador até o
indicador de carga da bateria ficar
e o indicador luminoso
CHARGE se apagar.
Retire a bateria quando necessário. Pode utilizá-la mesmo que a carga
não esteja completa.
5 Quando a carga estiver concluída, retire a bateria.
Colocar simultaneamente duas baterias
Este aparelho permite colocar simultaneamente duas baterias.
A carga começa com a bateria colocada na ranhura 1.
Se colocar duas baterias sem ser em simultâneo, a carga começa com a
bateria colocada em primeiro lugar, independentemente de estar na
ranhura 1 ou 2.
Nota
Esta unidad no puede cargar simultáneamente dos baterías.
PRECAUÇÃO
Mesmo que desligue o aparelho, este continua ligado à fonte de alimentação
de CA (tomada de parede) até retirar a ficha da tomada de parede.
Colocar a bateria
Veja a ilustração B-2.
1 Coloque a bateria neste aparelho com a marca
bb
bb
b virada para o
obturador de terminais.
2 Desliza a bateria na direcção indicada pela seta.
Carregue na bateria até o obturador de terminais entrar
completamente no aparelho.
Retirar a bateria
Veja a ilustração B-2.
Deslize a bateria na direcção indicada pela seta e puxe-a para fora.
Notas
Não levante o aparelho segurando-o pela bateria.
Quando colocar a bateria, tenha o cuidado para não chocar com ela contra
o obturador de terminais.
Tenha cuidado para não entalar os dedos quando colocar ou retirar a
bateria.
Tempo de carga
A tabela seguinte mostra o tempo de carga para uma bateria principal
completamente descarregada.
Carga rápida
Para saber como verificar a carga da bateria, consulte o manual de
instruções do equipamento de vídeo.
•O tempo de carga pode variar consoante a condição da bateria ou a
temperatura ambiente.
Os tempos aproximados indicados correspondem à carga de uma bateria
vazia com este aparelho a +25 °C.
Notas
Se colocar o selector de alteração de modo na posição VCR/CAMERA
durante a carga, esta pára.
Se o indicador luminoso CHARGE não se acender ou piscar, verifique se a
bateria está correctamente encaixada no carregador/transformador de
CA. Se não estiver correctamente encaixada, não fica carregada.
•A carga rápida só é efectuada com baterias “InfoLITHIUM”.
Se houver algum problema durante a carga, o indicador luminoso de
carga pisca e a indicação “WARNING” aparece no visor. Para obter mais
informações, consulte “Resolução de problemas”.
NP-F970 NP-F770 NP-F570 NP-F730
Carga normal 250 min 170 min 85 min 100 min
Carga completa 310 min 230 min 145 min 160 min
Retire a bateria do aparelho e reinstale-a.
Se o indicador luminoso
CHARGE piscar novamente:
Instale outra bateria
“InfoLITHIUM”.
Se o indicador luminoso CHARGE se
acender e não piscar novamente:
Se o indicador luminoso CHARGE se
apagar porque terminou o tempo de
carga, não há nenhum problema.
Se o indicador luminoso
CHARGE piscar novamente:
O problema está no
aparelho.
Se o indicador luminoso CHARGE se
acender e não piscar novamente:
Se o indicador luminoso CHARGE se
apagar porque terminou o tempo de
carga, o problema está na bateria
instalada inicialmente.
Entre em contacto com o agente Sony mais próximo relativamente ao
produto problemático.
55
 
1

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Sony AC-VQ1050D bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Sony AC-VQ1050D in de taal/talen: Portugees, Spaans als bijlage per email.

De handleiding is 0,6 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Andere handleiding(en) van Sony AC-VQ1050D

Sony AC-VQ1050D Gebruiksaanwijzing - Nederlands, Deutsch - 2 pagina's

Sony AC-VQ1050D Gebruiksaanwijzing - English, Français - 2 pagina's

Sony AC-VQ1050D Gebruiksaanwijzing - Italiano, Svenska - 2 pagina's


Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info