536049
1
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/2
Pagina verder
SLT 50
SLT 60
Ref.
5007684B
©SOMFY SAS, capital 20.000.000 Euros, RCS Bonneville 303.970.230 07/2005
www.somfy.com
Installation guide Montagehandleiding Guida all'installazione
Guia de instalação Installasjonsanvisninger Asennusohjeet
Probleem: niets werkt.
Controleer de netspanning.
Controleer de aansluiting van de netspanning op de schakelaar aan de hand
van het aansluitschema.
Controleer de aansluiting van het motorsnoer op de schakelaar aan de hand
van het aansluitschema.
Controleer de eindafstellingen van de buismotor. Stel de eindafstelling zo nodig
opnieuw in.
•Controleer of de buismotor 'thermisch' is uitgeschakeld (beveiliging). Wacht 10
à 15 minuten tot de buismotor is afgekoeld.
Controleer het motorsnoer op beschadigingen. Vervang een eventueel
beschadigd motorsnoer uitsluitend door een gelijkwaardig SOMFY-type.
Probleem: buismotor stopt niet.
Controleer de eindafstellingen van de buismotor. Stel de eindafstellingen zo
nodig opnieuw in.
Controleer of de adapter en de meenemer goed in de oprolbuis passen.
Controleer of de adapter van de eindafstelling goed meegenomen wordt door
de oprolbuis.
Controleer de inkeping in de oprolbuis voor de nok van de adapter.
Controleer of de meenemer op de as van de buismotor goed in de oprolbuis
gemonteerd is.
Trouble shooting Verhelpen van storingen
The motor doesn’t work :
Verify :
the wiring of motor
the heat generated (wait for the cooling of motor)
the suitability of the cable used
The equipment stops too soon :
Verifiy :
the operation of end-limits during the rotation of motor
the crown is properly fitted to the tube
the end-limits of motor are properly adjusted
GB NL
I
Risoluzione dei problemi
Risoluzione dei problemi :
Verificare :
Il cablaggio del motore
•la termica (aspettare che il motore si raffreddi)
•la conformità del cavo utilizzato (4 fili)
L'apparecchio si ferma prima :
Verificare :
il funzionamento dei fine corsa durante la rotazione del
motore
•la corona di trascinamento sia ben adattata al tubo
•i fine corsa del motore siano ben regolati
Motoren fungerer ikke:
Kontroller:
•motorenes tilkoblinger ,
at varmebeskyttelsen ikke har løst ut (vent til motoren er
avkjølt, ca 10-15 min),
•at riktig tilkoblingskabel er brukt (4- leder m.)
Installasjonen stopper på feil sted:
Kontroller:
at medbringeren blir drevet av røret,
•at drivhjulet er riktig montert
at motorens endeposisjon er riktig innstilt
Guia de diagnóstico: Feilsøking
Operador não funciona quando se envia uma ordem:
Verificar:
•o cabo de alimentação do operador,
•se está accionada a protecção térmica (esperar que o
operador recupere a sua temperatura de funcionamento)
•a conformidade do cabo utilizado
Sistema pára antes de alcançar os fins de curso:
Verificar:
•a correcta colocação da coroa e que esta gire a par do motor
•a correcta fixação da roda motriz com o tubo de enrolamento
que os fins de curso tenham sido correctamente programados
NP
Vianetsintä
Moottori ei toimi:
Tarkasta:
•moottorin liitännät,
ettei lämpösuoja ole lauennut (odota, kunnes
moottori on jäähtynyt, n. 10–15 min)
•että käytät oikeaa liitäntäkaapelia
Asennus pysähtyy väärään kohtaan:
Tarkasta :
•että putki liikuttaa kiertorengasta
•että vetopyörä on asennettu oikein
että moottorin raja-asennot on asetettu oikein
SF
Dépannage
Le moteur ne fonctionne pas :
Vérifier :
le câblage du moteur
le contact thermique (attendre le refroidissement du
moteur)
la conformité du câble utilisé (4 conducteurs)
L’appareillage s’arrête trop tôt :
Vérifier :
le fonctionnement des fins de course pendant la rotation
du moteur
que la couronne d’entraînement est bien solidarisée au
tube
•que les fins de course du moteur soient bien réglées
F
D E
El operador no funciona cuando se le envía una orden:
Comprobar:
el cableado del operador,
si está accionada la protección térmica (esperar que el
operador recupere su temperatura de funcionamiento)
el cable utilizado (4 hilos)
El sistema se para antes de alcanzar los finales de carrera:
Comprobar:
lla correcta colocación de la corona y que ésta gire a la par
con el tubo
la correcta fijación de la rueda motriz con el tubo de
enrollamiento
que los finales de carrera han sido correctamente
programados
Que hacer si:
Abhilfe bei Störungen:
Der Motor reagiert nicht:
Überprüfen Sie:
den elektrischen Anschluß
ob der Thermoschutz ausgelöst hat (Abkühlen lassen)
ob das richtige Anschlußkabel verwendet wurde
Der Antrieb stopped zu früh:
Überprüfen Sie:
die Einstellung der Endlagen
ob der Adapter fest mit der Welle verbunden ist
Felsökning
Motorn fungerar inte:
Kontrollera:
• motorns anslutningar
• att termoskyddet ej löst ut (vänta tills motorn svalnat, ca 10-
15 min)
• att rätt anslutningskabel används (4- ledare)
Installationen stannar på fel ställe:
Kontrollera:
• att medbringaren drivs av röret
• att drivhjulet är korrekt monterat
• att motorns gränslägen är korrekt inställda
S
Προβλήµατα λειτουργίας
Το µοτέρ δέν λειτουργεί :
Ελέγξτε :
Την καλωδίωση του µοτέρ,
Το θερµικ διακπτη (περιµένετε να κρυώσει το µοτερ),
Το καλώδιο που χρησιµοποιείτε (4 καλώδια),
Η συσκευή σταµατά νωρίς :
Ελέγξτε :
Tην λειτουργία των ορίων κατά τη διάρκεια
περιστροφής του µοτέρ.
Οτι η κορώνα είναι ασφαλισµένη καλά στο σωλήνα
Οτι έχουν ρυθµιστεί σωστά τα ρια του µοτέρ
Fejlfinding
Motoren fungerer ikke:
Kontrollér:
• motorens tilslutninger
• at motorens sikring ikke er udløst (vent til motoren er kølet
ned, ca. 10-15 min.)
• at der anvendes korrekt tilslutningskabel
Installationen stopper på et forkert sted:
Kontrollér:
• at medbringeren drives af røret
• at drivhjulet er korrekt monteret
• at motorens endestop er korrekt indstillet
GR
DK
Oδηγς εγκατάστασης
Guía de instalación
Monteringsvejledninger
Gebrauchsanweisung
Installationsanvisningar
Notice d’installation
Down • Descente • Neer
AB • Discesa • Bajada •
Descida • Ned • Ned • Ned
Alas Κάτω
Stop • Arrêt Stop
STOP • Stop • Stop •
Stop • Stopp •
Stopp • Stop • Seis
Στπ
Up • Montée • Op
AUF • Salita
Subida • Subida
Upp • Opp • Op •
Ylös Πάνω
Executed setting • Réglage terminé • Posities zijn ingesteld • Einstellung abgeshloen
Regolazione terminata • Programación correcta • Programação correcta
Inställningen är slutförd • Innstillingen er utført • Indstillingen er gennemført •
Asetukset ovat valmiit Εκτέλεση ρύθµισης
Or • Ou • Of • Oder • O • U • Ou • O • O • Eller • Or ή
Actions • Les actions • Acties • Bedienung • Gli azionamenti • Acciones Acções
Manövrering • Manøvrering • Manøvrering • Toiminnan säätö
Ενέργειες
Low position • Position basse • Laagste positie • Untere
Position • Fine corsa basso • Punto bajo • Posição baixa
• Helt nedkört • Kjørt helt ut • Kørt helt ned • Aivan ala-
asennossa Κατώτατη θέση
High position • Position Haute • Hoogste positie
Obere Position • Fine corsa alto • Punto alto • Posição
alta • Helt uppkört • Kjørt helt inn • Kørt helt op •
Aivan yläasennossa Ανώτατη θέση
Down • Descente • Neer • AB
Bewegung • Discesa • Bajada •
Descida • Ned • Ned • Ned • Alas
Κάτω
Stop at the required position • Arrêt à la position souhaitée • Stop op de gewenste positie • Stoppen bei
der gewünschten Position • Arresto alla posizione desiderata • Parar en la posición deseada • Parar na
posição desejada • Stoppa vid önskat läge • Stopp ved ønsket posisjon • Stop i ønsket stilling • Haluttuun
asentoon pysäyttäminen Σταµάτηµα στη ζητούµενη θέση
End-product status • Etat du produit porteur • Positie van het eindproduct • Behang Status • Stato del prodotto
portante • Estado del producto portador • Situação do produto portador • Solskyddets status •S olbeskyttelsens
status • Solafskærmningens status • Aurinkosuojan tila
Iσχύουσα κατάσταση τελικού προϊντος
Up • Montée • Op • AUF Bewegung
Salita • Subida • Subida • Upp
Opp • Op • Ylös Πάνω
GR
F
I
D
E
N
S
DK
GB
NL
P
SF
Symbols used in this booklet Symboles utilisés dans votre notice Gebruikte symbolen in de montagehandleiding Verwendete Symbole
Simbologia utilizzata nel manuale Símbolos utilizados en esta guía Símbolos utilizados no seu guia Symboler som används i häftet
Symboler som benyttes i heftet Symboler, der anvendes i hæftet Esitteessä käytetyt tunnukset Σύµβολα που χρησιµοποιούνται στο εγχειρίδιο
Australia : SOMFY PTY LTD
www.somfy.com.au
Austria : SOMFY GesmbH
www.somfy.at
Belgium : NV SOMFY SA
www.somfy.be
Brasil : SOMFY BRASIL STDA
www.somfy.com
Canada : SOMFY ULC
www.somfy.com
Cyprus : SOMFY MIDDLE EAST
www.somfy.com
Czech Republic : SOMFY Spol s.r.o.
www.somfy.com
Denmark : SOMFY AB DENMARK
www.somfy.dk
Finland : SOMFY AB FINLAND
www.somfy.se
France : SOMFY FRANCE
www.somfy.fr
Germany : SOMFY GmbH
www.somfy.de
Greece : SOMFY HELLAS
www.somfy.com
Hong Kong : SOMFY Co. Ltd
www.somfy.com
Hungary : SOMFY Kft
www.somfy.com
India : SOMFY INDIA PVT Ltd
www.somfy.com
Italy : SOMFY ITALIA s.r.l
www.somfy.it
Japan : SOMFY KK
www.somfy.co.jp
Lebanon : cf. Cyprus - somfy middle east
www.somfy.com
Mexico : SOMFY MEXICO SA de CV
www.somfy.com.mx
Morocco : SOMFY MAROC
www.somfy.com
Netherlands : SOMFY BV
www.somfy.nl
Norway : SOMFY NORWAY
www.somfy.se
Poland : SOMFY SP Z.O.O
www.somfy.pl
Portugal : cf. Spain - SOMFY ESPANA SA
www.somfy.com
Russia : cf. Germany - SOMFY GmbH
www.somfy.de
Singapore : SOMFY PTE LTD
www.somfy.com.sg
Slovaquia : cf. Czech Republic - SOMFY Spol s.r.o.
www.somfy.com
South Korea : SOMFY JOO
www.somfy.co.kr
Spain : SOMFY ESPANA SA
www.somfy.com
Sweden : SOMFY AB
www.somfy.se
Switzerland : SOMFY A.G.
www.somfy.ch
Taïwan : SOMFY TAIWAN
www.somfy.com
United Kingdom : Somfy LTD
www.somfy.co.uk
United States :
SOMFY SYSTEMS Inc
www.somfysystems.com
Before installation, please read carrefuly the
safety instructions on the sheet included.
The failure to respect these instructions annuls
Somfy’s responsibility and guarantee. Somfy cannot
be held responsible for any changes in norms and
standards introduced after the publication of this
guide.
Prima dell'installazione per favore leggere
attentamente le istruzioni di sicurezza sul foglio
allegato. Il mancato rispetto di queste istruzioni
annulla la responsabilita' e la garanzia SOMFY.
SOMFY non può essere ritenuta responsabile per
qualsiasi cambiamento alle norme e agli standards
introdotti dopo la pubblicazione di questa guida.
Før innstalasjon. Les nøye gjennom
sikkerhets forskrifterne på det vedlagte arket.
Dersom disse forskrifter ikke blir fulgt, opphører
Somfys ansvar og garanti. SOMFY kan ikke stilles til
ansvar for forandringer i normer og standarder som
innføres etter at disse anvisningene er publisert.
Avant la mise en œuvre veuillez lire les
instructions de sécurité ci-jointes.
Le non-respect de ces instructions annule la
responsabilité de SOMFY et sa garantie. SOMFY ne
peut être tenue responsable des changements de
normes et standards intervenus après la publication
de cette notice.
Antes de realizar la instalación, leer
cuidadosamente las instrucciones de
seguridad adjuntas. La responsabilidad y
garantía de SOMFY quedan anuladas en caso de
incumplimiento de estas instrucciones. SOMFY no
se hace responsable de los cambios en la normativa
introducidos después dela publicación de esta guía.
Før.installation,.gennemlæs.grundigt
sikkerhedsinstruktionerne på det
medfølgende ark. Hvis disse forskrifter ikke
følges, bortfalder Somfys ansvar og garanti. SOMFY
kan ikke holdes ansvarlig for ændringer i normer og
standarder, som indføres efter, at denne vejledning
er offentliggjort.
Lees de bijgevoegde veiligheidsinstructie
s.v.p. aandachtig door voordat u begint met
de installatie. Door het niet respecteren van deze
instructies vervalt de garantie en de
verantwoordelijkheid van Somfy. Somfy is niet
verantwoordelijk voor veranderingen in normen en
standaarden die tot stand zijn gekomen na de
publicatie van deze montagehandleiding.
Antes da instalação, por favor leia com cui-
dado as instruções incluidas na folha.
O não respeito às instruções neste manual exclui
toda a responsabilidade e garantia por parte da
Somfy. Somfy não poderà ser responsabilizada por
eventuais por alterações normativas, posteriores à
edição deste manual.
Ennen asennuksen aloittamista lue huolelli-
sesti liitteessä olevat turvallisuusohjeet.
Jos näitä määräyksiä ei noudateta, Somfyn vastuu ja
takuu raukeavat. SOMFYa ei voida asettaa
vastuuseen näiden ohjeiden julkistamisen
jälkeisistä normien ja standardien muutoksista.
Vor Inbetriebnahme unbedingt die
Sicherheitsanweisungen auf beiliegendem
Blatt beachten. Bei Nichtbeachten der
Gebrauchsanweisung entfällt die Somfy
Gewährleistung. Somfy ist nicht haftbar für
Änderungen der Normen und Standards nach
Erscheinen der Gebrauchsanweisung.
Innan installation, läs noga genom
säkerhetsföreskrifterna på det medföljande
bladet. Om dessa föreskrifter inte följs upphör
Somfys ansvar och garanti. SOMFY kan inte hållas
ansvarig förförändringar i normer och standarder
som införs efter att dessa anvisningar publicerats.
Πριν την εγκατάσταση, παρακαλώ διαβάστε
προσεκτικά της οδηγείες ασφαλείας που
εµπεριέχoνται σε αυτ το έντυπο.
Η παράλειψη τήρησης των οδηγιών, αφαιρεί την
υπευθυντητα και ταυτχρονα ακυρώνει την
εγγυήση της Somfy. Η Somfy δεν θα θεωρηθεί
υπεύθυνη για οποιαδήποτε αλλαγή τών νµων και
κανονισµών που θα πρωτοπαρουσιασθούν µετά απ
την έκδοση αυτού του εντύπου.
GB
I
N
D
S
GR
F
E
DK
NL
P
SF
F
DK
E
GR
S
D
SF
GB
N
I
NL
P
Press and release • Appuyer et relâcher • Drukken en loslaten • einrasten / ausras-
ten • Premere e rilasciare • Pulsar y desenclavar • Premir e libertar • Tryck och
släpp • Trykk og slipp • Tryk og slip • Paina ja päästä • Πίεση και απελευθέρωση
Warning Mise en garde Waarschuwing Warnung
Attenzione Precaución Aviso Varning
Advarsel Advarsel Varoitus Προσοχή
1

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Somfy SLT 60 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Somfy SLT 60 in de taal/talen: Alle talen als bijlage per email.

De handleiding is 1,34 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info