610547
1
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/2
Pagina verder
100% Recycled Paper
}
Solac is a registered Trade Mark 07/07
es ESPAÑOL
en ENGLISH
fr FRANÇAIS
de DEUTSCH
pt PORTUGUÊS
it ITALIANO
nl NEDERLANDS
cs ČESKY
pl POLSKI
sk SLOVENČINA
hu MAGYAR
bg българск
hr HRVATSKA
ro ROMÂNĂ
INSTRUCCIONES DE USO
INSTRUCTIONS FOR USE
MODE D’EMPLOI
GEBRAUCHSANLEITUNG
INSTRUÇÕES DE USO
ISTRUZIONI PER L’USO
GEBRUIKSAANWIJZING
NÁVOD K POUZITÍ
INSTRUCJA OBSLUGI
NÁVOD NA POUZITIU
HASNÁLATI UTASÍTÁS
инсрукция за употреба
UPUTE ZA UPOTREBU
INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE
ČESKY cs
1Bezpečnostní pokyny
Než začnete přístroj používat, přečtěte si kompletně tyto pokyny.
Tento přístroj smí být používán pouze v domácnosti, není určen pro průmyslové
účely. Užití přístroje pro jiné, než uvedené účely, může být nebezpečné.
•Přístroj držte z dosahu dětí a tělesně postižených osob. Při používání přístroje
v jejich přítomnosti udržujte zvýšenou pozornost.
Nepokoušejte se přístroj upravit nebo opravovat. Jestliže v přívodní elektrické
šňůře nebo v jiné části přístroje zjistíte cokoli neobvyklého, přístroj nepoužívejte
a kontaktujte autorizovaný poprodejní servis.
Nepoužívejte součásti nebo příslušenství, které nejsou součástí dodávky, nebo
nejsou doporučeny firmou SOLAC.
•Před připojením přístroje do sítě zkontrolujte, zda uvedené napětí odpovídá
napětí ve vaší domácnosti.
Po použití přístroje, před jeho rozložením nebo složením a před prováděním
údržby nebo čištěním př
ístroj vždy odpojte ze sítě. V případě ztráty výkonu
přístroj vždy odpojte. Před připojením k síti nebo před odpojením ze sítě by měl
být přístroj vypnutý.
Netahejte za šňůru ani za ni přístroj nezavěšujte. Přístroj vždy odpojte
vytažením zástrčky, nikdy netahejte za šňůru!
Dbejte na to, aby šňůra nepřicházela do kontaktu s ostrými hranami nebo
horkými plochami. Nenechávejte šňůru viset přes hranu stolu nebo pultu,
předejdete tak tomu, aby děti za šňůru tahaly a způsobily spadnutí přístroje.
Nedávejte hlavní část přístroje do vody nebo do jakýchkoli jiných kapalin, ani do
myčky nádobí.
•Přístroj by měl být připojen k řádně uzemněné zásuvce elektrické sítě.
•Je-li přístroj připojený, neponechávejte jej bez dozoru.
C
Je-li přístroj připojený, mohou být plotýnka a těleso varné sklenice
horké. Během činnosti se plotýnky nedotýkejte a ujistěte se, že
šňůra ani jiné předměty nepřijdou s plotýnkou do kontaktu. Pokud
manipulujete s varnou sklenicí, používejte pouze rukojeti.
•Před připojením kávovaru se ujistěte, že je v nádrži voda.
Varná sklenice se nesmí ohřívat v mikrovlnné troubě.
b
POZOR!: Chcete-li přístroj zlikvidovat,NIKDY jej neodhazujte
mezi odpadky. Namísto toho navštivte nejbližší SBĚRNÉ MÍSTO
nebo sběrný dvůr, kde přístroj přijmou k následnému zpracování.
Napomůžete tak či o životní prostředí.
2 Hlavní části
1 Hlavní těleso
2 Sít’ová šňůra
3Plotýnka
4Víko
5 Nádrž na vodu
6 Držák filtru
7 Klapky
8Otvory
9 Permanentní filtr
10 Papírový filtr
11 Odměrka
12 Varná sklenice
13 Vypínač zapnuto/vypnuto s kontrolkou
3Použití
Tento přístroj je konstruován pro vaření překapávané kávy průchodem
horké vody mletou kávou.
Zvnějšku i zevnitř přístroje úplně odstraňte všechny předměty, sloužící
pro dopravu a balení.
Je-li kávovar vychladlý, naplňte nádrž na vodu (minimálně 4 minuty po
posledním použití). Používejte pouze studenou vodu. Jinak můžete
utrpět popáleniny v důsledku náhlého vystříknutí vroucí vody.
Věnujte pozornost tomu, abyste se vyvarovali kontaktu s párou, a víko
neotvírejte, dokud je přístroj zapnutý. Může dojít ke zraněním párou a
postříkáním horkou vodou.
Před prvním uvařením kávy přístroj dvakrát použijte jen s vodou z
důvodů vyčištění systému.
1 Zvedněte víko (4) a nalijte vodu do nádrže (5). Množství vody závisí na
tom, kolik šálků kávy chcete uvařit. Vždy však věnujte pozornost
značkám MIN (4 šálky) a MAX (12 šálků). Je-li nádrž naplněna nad
značku MAX, přebytečná voda přeteče na zadní část přístroje.
2Umístěte držák filtru (6), jak ukazuje obrázek 1: Držák filtru s rukojetí
dejte do vertikální polohy a klapky (7) směrem k otvorům (8). Poté
otočte rukojetí do vodorovné polohy a zkontrolujte, zda jsou klapky
správně zasunuté (obrázek 2).
3Umístěte permanentní filtr (9) do držáku filtru (6), nebo použijte
papírový filtr (10), dáváte-li mu přednost; do filtru nasypte kávu. Pro
nasypání kávy můžete použít odměrku (11): plná odměrka obsahuje
takové množství kávy, kterého je přibližně potřeba pro jeden šálek.
4Zavřete víko (4) a varnou sklenici umístěte na plotýnku (3). Zapojte
šňůru do sítě a přepnutím vypínače (13) do polohy (I) kávovar zapněte.
Rozsvítí se kontrolka.
5 Varnou sklenici mů
žete během přípravy kávy vyjmout. Systém proti
odkapávání zabrání rozlévání kávy po dobu, kdy varná sklenice není na
svém místě. Pokud však varnou sklenici nevrátíte včas na její místo,
může dojít k přelití kávy přes horní část držáku filtru.
6 Pokud vám káva z držáku filtru na konci procesu přetekla, použijte
příště menší množství kávy.
Chcete-li uchovat kávu horkou, dejte varnou sklenici na plotýnku a
kávovar nevypínejte.
Někdy se může káva z filtru vylít. Je to způsobeno tím, že některé druhy
jemně mletých káv neposkytují vodě dost času k tomu, aby mohla
kávou a filtrem projít, což zapříčiní její přetečení. Řešením je použití
menšího množství takovéto jemně mleté kávy.
4 Čištění a údržba
Přístroj očistěte před prvním použitím, ihned po každém použití a po
delší době nepoužívání.
Před čištěním kávovar odpojte od sítě a nechte jej vychladnout.
1 Hlavní část a spojovací šňůru očistěte vlhkou utěrkou.
2 Ostatní části očistěte mýdlovou vodou a velkým množstvím tekoucí
vody je dostatečně opláchněte . Pokud tomu dáváte přednost, můžete
je umýt v myčce nádobí.
Odstranění kotelního kamene
Abyste zamezili hromadění vodního kamene v kanálkách, kde je horká
voda, provádějte přibližně po šesti měsících (v závislosti na tom jak
často přístroj používáte a jak tvrdá je voda) odstraňování vodního
kamene z kávovaru. ( V některých oblastech se zvláště tvrdou vodou je
třeba odstraňovat vodní kámen jedenkrát za měsíc nebo častěji. )
1Naplňte nádrž na vodu směsí vody a octa v poměru 1:1 nebo
přípravkem na odstraňování kamene a kávovar nechte zapnutý, dokud
se nevyprázdní.
2Vyčkejte čtyři minuty, nádrž na vodu naplňte studenou vodou a provoz
kávovaru opakujte, dokud se nevyprázdní.
3 Opakujte krok 2.
POLSKI pl
1 Instrukcje bezpieczeństwa
Przed uruchomieniem urządzenia zapoznać się z instrukcją obsługi.
•Urządzenie może być używane tylko w domu i nie jest przeznaczone do
zastosowań przemysłowych. Użycie urządzenia do innych celów niż zalecane
może być niebezpieczne.
•Przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci i osób niepełnosprawnych.
Jeśli jest używane w ich obecności, należy zachować ostrożność.
Nie dokonywać żadnych przeróbek ani nie naprawiać urządzenia na własną
rękę. W przypadku zauważenia jakichkolwiek nieprawidłowości w przewodzie
zasilającym lub w urządzeniu nie wolno go używać i należy skontaktować się z
serwisem naprawczym.
•Nie używać
części ani akcesoriów, które nie są dostarczane lub zalecane przez
firmę SOLAC.
•Przed włączeniem urządzenia do prądu należy upewnić się, że napięcie
znamionowe odpowiada napięciu w domowej instalacji zasilania.
•Po użyciu zawsze odłączać urządzenie od zasilania, a także przed
demontażem, montażem, konserwacją i czyszczeniem. W razie braku zasilania
zawsze należy odłączyć urządzenie. Przed podłączeniem lub odłączeniem
urządzenie powinno być wyłączone.
Nie pociągać ani nie wieszać urządzenia za przewód. Odłączając urządzenie
od źródła zasilania, ciągnąć za wtyczkę, a nie za przewód.
•Należy także dopilnować, aby przewód zasilający nie dotyka
ł ostrych krawędzi
ani gorących powierzchni. Nie pozostawiać urządzenia z przewodem
zwisającym ze stołu czy lady, aby dzieci nie spowodowały jego upadku.
•Nie wkładać urządzenia do wody lub innych płynów, ani do zmywarki.
•Urządzenie powinno być podłączone do odpowiednio uziemionego źródła
zasilania.
Nie należy pozostawiać urządzenia bez nadzoru, gdy jest ono podłączone do
sieci.
C
Podstawa i obudowa dzbanka mogą być gorące, gdy urządzenie
jest podłączone do zasilania. Podczas użytkowania nie dotykać
podstawy i upewnić się, czy przewód lub inne przedmioty nie
dotykają podstawy. Dzbanek przenosić tylko trzymając za uchwyt.
Przed podłączeniem do zasilania upewnić się, że w zbiorniku jest woda.
Dzbanka nie można podgrzewać w kuchence mikrofalowej.
b
UWAGA! Chcąc pozbyć się urządzenia, NIGDY nie należy
wyrzucać go do kosza na śmieci. Zamiast tego należy oddać je do
najbliższego PUNKTU UTYLIZACJI lub składowania odpadów.
Takie działanie pomaga chronić środowisko.
2Główne podzespoły
1Korpus
2 Przewód zasilający
3 Podstawa
4 Przykrywka
5 Zbiornik na wodę
6 Uchwyt filtra
7 Klapki
8Otwory
9 Filtr stały
10 Filtr papierowy
11 Miarka do kawy
12 Dzbanek
13 Wyłącznik główny z lampką kontrolną
3 Zastosowanie
Urządzenie jest przeznaczone do przelewowego parzenia kawy,
podczas którego gorąca woda przechodzi przez mieloną kawę.
Całkowicie usunąć wszystkie elementy zewnętrzne i wewnętrzne
opakowania urządzenia.
Napełnić zbiornik wody, gdy ekspres nie jest gorący (minimum 4 minuty
po ostatnim użyciu). Używać tylko zimnej wody.
Uważać na parę i nie otwierać przykrywki, gdy urządzenie jest
włączone. Gorąca para i woda mogą spowodować obrażenia.
Przed pierwszym użyciem włączyć urządzenie dwa razy tylko z wodą,
aby oczyścić system.
1 Podnieść przykrywkę (4) i nalać wody do zbiornika (5). Ilość wody
zależy od ilości filiżanek, które chcesz przygotować. Jednak zawsze
poziom wody musi znajdować się między oznaczeniami MIN (4 filiżanki)
a MAX (12 filiżanek). Jeśli zbiornik zostanie napełniony powyżej
oznaczenia MAX, nadmiar wody wyleje się.
2Włożyć uchwyt filtra (6) jak pokazano na rysunku 1: Umieścić uchwyt
filtra z rączką pionowo, klapkami (7) skierowany do otworów (8).
Następnie przesunąć rączkę poziomo i sprawdzić, czy klapki są dobrze
włożone (rys. 2).
3Włożyć stały filtr (9) do uchwytu (6) lub, według uznania, uż
yć
papierowego filtra (10) , nasypać kawy do filtra. Można użyć miarki do
kawy (11): każda łyżeczka to mniej więcej ilość kawy na jedną filiżankę.
4Zamknąć przykrywkę (4) i postawić dzbanek na podstawie (3).
Podłączyć przewód do zasilania i włączyć urządzenie ustawiając
wyłącznik (13) w pozycji (I). Wskaźnik zaświeci się.
5 Podczas przygotowywania kawy można na chwilę wyjąć dzbanek.
System przeciw kapaniu zabezpiecza przed rozlaniem kawy, gdy
dzbanek jest usunięty. Jednak nie może pozostawać zbyt długo poza
urządzeniem , gdyż kawa może się przelać przez górną część uchwytu
filtra.
6Jeśli po zakończeniu zaparzania doszło do wylania nadmiaru kawy z
pojemnika na kawę, nastę
pnym razem należy wsypać mniejszą ilość
kawy.
Aby utrzymać kawę gorącą, postawić dzbanek na podstawie i nie
wyłączać urządzenia.
Czasami kawa może się przelać z filtra. Dzieje się tak z niektórymi
rodzajami kawy, które utrudniają przepływ wody przez filtr , co
powoduje przelanie się. Rozwiązaniem jest używanie mniejszej ilości
takiej kawy.
4 Czyszczenie i konserwacja
Czyścić urządzenie przed pierwszym użyciem, po każdym użyciu i po
dłuższym czasie nieużywania.
Przed czyszczeniem odłączyć je od zasilania i pozostawić do
ostygnięcia.
1 Za pomocą miękkiej i wilgotnej ściereczki wyczyścić korpus urządzenia
oraz przewód zasilający.
2 Resztę komponentów wyczyścić wodą z płynem i wypłukać pod bieżącą
wodą. Można je także umyć w zmywarce.
Odkamienianie
Aby usunąć kamień, który nagromadził się w przewodach gorącej wody,
należy odkamieniać ekspres mniej więcej co sześć miesięcy, w
zależności od częstotliwości używania urządzenia i twardości wody.
1Napełnić zbiornik mieszanką wody i octu w stosunku 1:1 i włączyć
urządzenie, aż cały płyn zniknie.
2Odczekać cztery minuty, napełnić zbiornik zimną wodą i ponownie
włączyć ekspres, aż woda zniknie.
3Powtórzyć krok 2.
SLOVENČINA sk
1Bezpečnostné pokyny
Pred použitím zariadenia si dôkladne prečítajte tento návod.
Toto zariadenie sa musí používat’ iba v domácnosti a nie je určené na
priemyselné použitie. Používanie tohto zariadenia na akýkoľvek iný účel, než je
určené, môže byt’ nebezpečné.
Zariadenie uchovávajte mimo dosahu detí alebo invalidných osôb. Keď ho
používate v ich prítomnosti, dávajte dobrý pozor.
Zariadenie sa nepokúšajte upravovat’ ani opravovat’. Ak na napájacom kábli
alebo na inej časti zariadenia zistíte akékoľvek poškodenie, nepoužívajte ho a
obrát’te sa na autorizované servisné stredisko.
Časti alebo náhradné príslušenstvo, ktoré nebolo dodané alebo odporučené
výrobcom SOLAC, nepoužívajte.
• Pred pripojením zariadenia ku zdroju elektrickej energie skontrolujte, či
menovité napätie zodpovedá napätiu u vás doma.
Zariadenie po použití, pred výmenou alebo inštaláciou častí, pred vykonaním
údržby a pred čistením odpojte od zdroja elektrickej energie. Zariadenie vždy
odpojte v prípade výpadku elektrického prúdu. Pri pripájaní a odpájaní by malo
byt’ zariadenie vypnuté.
Net’ahajte za kábel, ani zaň zariadenie nedržte. Vždy t’ahajte za zástrčku, nikdy
nie za napájací kábel.
Uistite sa, že kábel nie je v kontakte s ostrými hranami alebo s horúcimi
povrchmi. Nenechávajte kábel visiet’ cez okraj stola alebo poličky, aby ho deti
net’ahali, čo môže spôsobit’ pád zariadenia.
Teleso zariadenia nedávajte do vody, do inej tekutiny ani do umývačky riadu.
Zariadenie by malo byt’ pripojené k riadne uzemnenej elektrickej zásuvke.
Zariadenie po zapojení nenechávajte bez dozoru.
C
Platňa a teleso kanvice môžu byt’ horúce, keď je zariadenie
pripojené. Počas prevádzky sa nedotýkajte platne a ubezpečte
sa, že kábel alebo iné predmety neprichádzajú do styku s platňou.
Pri manipulácii s kanvicou používajte iba rukovät’.
Pred pripojením kávovaru sa ubezpečte, že je v nádržke voda.
•Hrnček sa nesmie zohrievat’ v mikrovlnnej rúre.
b
UPOZORNENIE!: Ak chcete prístroj vyhodit’, NIKDY ho
nevyhadzujte do odpadu. Odneste ho na najbližšie MIESTO
ZBERU alebo do najbližšieho centra zberu odpadkov na ďalšie
spracovanie. Pomôžete tým životnému prostrediu.
2 Hlavné časti
1 Hlavné teleso
2 Napájací kábel
3Platňa
4Veko
5 Nádrž na vodu
6 Držiak filtra
7 Západky
8Otvory
9 Permanentný filter
10 Papierový filter
11 Dávkovacia lyžica
12 Kanvica
13 Vypínač s kontrolkou
3Použitie
Toto zariadenie je určené na varenie prekvapkávanej kávy tým
spôsobom, že horúca voda prechádza cez zomletú kávu.
Úplne odstráňte všetok prepravný a obalový materiál zvnútra alebo
zvonku zariadenia.
Nádrž na vodu naplňte až keď kávovar vychladne (minimálne 4 minúty
po poslednom použití). Používajte iba studenú vodu. Inak môžete
utrpiet’ popáleniny spôsobené náhlym vyprsknutím vriacej vody.
Dávajte pozor, aby ste sa vyhli pare a neotvárajte veko, keď je
zariadenie zapnuté. Môžete pri tom utrpiet’ poranenia spôsobené parou
a prskaním horúcej vody.
Pred prvou prípravou kávy v kávovare dvakrát prevarte iba vodu, aby sa
systém vyčistil.
1 Zdvihnite veko (4) a nalejte vodu do nádrže (5). Množstvo vody závisí
od počtu šálok kávy, ktoré chcete pripravit’. Avšak vždy dodržiavajte
značky MIN (4 šálky) a MAX (12 šálok). Ak je nádrž naplnená nad
značku MAX, nadbytočná voda vytečie zo zadnej časti zariadenia.
2 Umiestnite držiak filtra (6) podľa Obr. 1: Umiestnite držiak filtra
s rukovät’ou do vertikálnej polohy a západky (7) smerom k otvorom (8).
Potom otočte rukovät’ do horizontálnej polohy a skontrolujte, či sú
západky správne vložené (Obr. 2).
3 Vložte permanentný filter (9) do držiaka filtra (6) alebo ak chcete,
použite papierový filter (10) a nasypte kávu do filtra. Na nasypanie kávy
môžete použit’ dávkovaciu lyžicu (11): na jednu šálku kávy stačí
približne jedna lyžička.
4 Zatvorte veko (4) a položte kanvicu na platňu (3). Pripojte kábel
k elektrickej sieti a zapnite kávovar tak, že vypínač (13) prepnete do
polohy (I). Kontrolka sa rozsvieti.
5 Kanvicu môžete vytiahnut’ počas prípravy kávy. Systém na zastavenie
kvapkania zabraňuje rozliatiu kávy, keď kanvica nie je na mieste. Ak
však včas kanvicu nedáte spät’, káva sa môže vyliat’ ponad hornú čast’
držiaka filtra.
6 Pokial’ vám káva z držiaku filtra na konci procesu pretiekla, použite
nabudúce menšie množstvo vody.
Ak chcete kávu udržiavat’ horúcu, položte kanvicu na platňu
a nevypínajte kávovar.
Niekedy sa káva môže vyliat’ z filtra. Je to spôsobené tým, že určité typy
jemne pomletej kávy nedávajú vode dostatok času na to, aby pretiekla
cez kávu a filter, čo spôsobuje pretekanie. Riešením je použit’ menšie
množstvo tohto typu jemne pomletej kávy.
4 Čistenie a údržba
Vyčistite zariadenie pred prvým použitím, ihneď po každom použití
akeď ho dlhší čas nepoužívate.
Pred čistením kávovar odpojte od elektrickej siete a nechajte ho
vychladnút’.
1 Hlavné teleso a napät’ový kábel vyčistite vlhkou látkou.
2 Ostatné diely umyte v mydlovej vode a opláchnite pod tečúcou vodou.
Podľa potreby ich môžete umývat’ v umývačke na riad.
Odvápňovanie
Aby ste zabránili nahromadeniu vodného kameňa v potrubí na horúcu
vodu, odvápnite kávovar približne raz za šest’ mesiacov, v závislosti od
toho, ako často zariadenie používate a aká je tvrdost’ vody.
1Naplňte nádrž na vodu zmesou vody a octu v pomere 1:1 a zapnite
kávovar, až kým sa všetka kvapalina nevyprázdni.
2Počkajte štyri minúty, naplňte nádrž na vodu studenou vodou a znovu
zapnite kávovar, až kým sa voda nevyprázdni.
3 Zopakujte krok 2.
MAGYAR hu
1 Használati útmutató
Kedves Vásárló!
Köszönjük, hogy megvásárolta a termékünket. Reméljük, hasznos társa
lesz a háztartásban. A megfelelő működés alapfeltétele a szakszerű
használat, ezért kérjük figyelmesen olvassa át a használati utasítást.
2 Biztonsági utasítások
A készülék használatba vétele előtt figyelmesen olvassa el az alábbi
utasításokat.
A készüléket csak a háztartásban, otthon használja, ipari használatra nem
alkalmas. A készüléket csak annak rendeltetési céljára használja, máskülönben
veszélyes lehet.
A készüléket tartsa gyermekek és magatehetetlen személyek által nem
hozzáférhető helyen. Ha jelenlétükben használja, figyeljen rájuk.
Ne módosítsa, és ne javítsa saját kezűleg a készüléket. Ha a készülék
tápkábelének vagy egyéb alkatrészének meghibásodását észleli, hagyja abba
a készülék használatát, és forduljon szakszervizhez.
Ne használjon a SOLAC által nem jóváhagyott alkatrészeket és kiegészítőket.
Az elektromos hálózathoz való csatlakoztatás előtt ellenőrizze, hogy a hálózati
feszültség megfelel a készülék specifikációjának.
Minden használat után, szét-, és összeszerelés előtt, valamint mielőtt bármilyen
karbantartási vagy tisztítási munkát végezne rajta, húzza ki a készüléket a
konnektorból. Áramkimaradás esetén húzza ki a készüléket a konnektorból. A
készülék konnektorba való bedugása vagy abból kihúzása előtt kapcsolja ki a
készüléket.
Ne húzza a tápkábelt, és ne lógassa a készüléket a tápkábelnél fogva. A
dugaszt az aljzatból soha ne a vezetéknél, hanem a dugasznál fogva húzza ki.
Vigyázzon, hogy a tápkábel ne kerüljön érintkezésbe éles szélekkel vagy forró
felületekkel. Igyekezzen a készüléket úgy elhelyezni, hogy a gyermek számára
hozzáférhetetlen legyen, és ne legyen könnyen lerántható.
A készülék házát ne merítse vízbe vagy más folyadékba, ne tegye
mosogatógépbe.
A készüléket csak megfelelően földelt hálózati konnektorhoz csatlakoztassa.
A készüléket csatlakoztatott állapotban soha ne hagyja felügyelet nélkül!
C
Vigyázzon, az aljzat és a kanna meleg lehet, ha a készülék be van
dugva. Használat közben ne érjen az aljzathoz, és győződjön meg
róla, hogy a tápkábel sem, sem bármilyen más tárgy nem kerülhet
kontaktusba az aljzattal. A kannát mindig a fülén fogva tartsa.
•Győződjön meg róla, hogy van víz a tartályban, mielőtt a kávéfözőt bedugja.
A kanna mikrohullámú sütőben nem melegíthető.
b
FIGYELEM!: Amennyiben már nincs szüksége a készülékre,
SOHA ne dobja azt a háztartási hulladékba. A készülék szakszerű
ártalmatlanítása érdekében keresse fel a legközelebbi
HULLADÉKÁRTALMATLANÍTÁSSAL FOGLALKOZÓ
SZOLGÁLTATÓT. Ilyen módón is hozzájárulhat környezete
megóvásához.
3 A készülék alkatrészei
1 A készülék háza
2 Tápkábel
3 Aljzat
4 Fedél
5Víztartály
6Szűrőtartó
7Szűrőtartó zsanér
8 Zsanérmélyedés
9 Tartós szűrő
10 Papír szűrő
11 Adagolókanál
12 Kanna
13 Be-/kikapcsoló gomb jelzőlámpával
4 Használat
A készülék kávé főzésére alkalmazható, a víz az őrölt kávén keresztül
távozik, így keletkezik a kávé.
Teljesen távolítsa el a szállítási és csomagoló anyagokat a készülék
külsejéről és belsejéből egyaránt.
Töltse meg a víztartályt, ha a kávéfőző lehűlt (az utolsó használat után
legalább 4 perccel). Csak hideg vizet használjon. Máskülönben égést
szenvedhet a forró víz miatt.
Vigyázzon, hogy ne nyissa fel a fedelet, amíg a készülék be van
kapcsolva, mert gőz csaphat fel. A gőz, a feltörő vízcseppek sérülést
okozhatnak.
Mielőtt első alkalommal kávét főzne, kétszer használja a kávéfőzőt csak
vízzel tisztítás céljából.
1 Emelje meg a fedelet (4) és öntsön vizet a tartályba (5). A vízmennyiség
attól függ, hány csésze kávét szeretne lefőzni. Mindig vegye azonban
figyelembe a MIN (4 csésze) és a MAX (12 csésze) jelöléseket. Ha a
tartályt a MAX jelzés fölé töltötte, a többletvíz kifuthat a készülék
hátulján.
2 Helyezze be a szűrőtartót (6), ahogy az az 1. ábrán látható: Helyezze
be a szűrőtartót a füllel függőleges helyzetbe, és a szűrőtartó zsanért
(7) a zsanérmélyedésbe (8) helyezze be. Majd forgassa el a fület, amíg
az vízszintes nem lesz, és ellenőrizze, hogy a felhajtható lemezeket
helyesen helyezte-e be. (2. ábra)
3 Helyezze be a tartós szűrőt (9) a szűrőtartóba (6) vagy, ha kívánja,
használjon papír szűrőt (10) , öntse a kávét a szűrőbe. Az
adagolókanalat (11) használhatja a kávé adagolásához: egy kanál
kávémennyiség kb. egy csésze kávéhoz elegendő mennyiségnek felel
meg.
4 Csukja le a fedelet (4), és tegye a kannát az aljzatra (3). Dugja be a
tápkábelt a konnektorba, és kapcsolja be a kávéfőzőt a bekapcsoló
gomb (13) (I) pozícióba történő kapcsolásával. A jelző indikátor világít.
5 A kanna kivehető, miközben a kávé készül. A csepegés gátló rendszer
miatt a kávé nem csepeg, amíg a kanna nincs újra a helyén. Azonban
ha a kannát nem teszi vissza időben, a kávé kifuthat a szűrőtartó felső
részén.
6 Ha a folyamat végén azt tapasztalja, hogy a kávé kifolyt a kávétartóból,
a következő alkalommal használjon kevesebb kávét.
Ha a kávét melegen szeretné tartani, tegye a kannát az aljzatra, és ne
kapcsolja ki a kávéfőzőt.
Időnként a kávé kifolyhat a szűrőből. Ez azért fordulhat elő, mert
némelyik őrölt kávé nem hagy elég időt a víznek, hogy keresztülfolyjon
a kávén és a szűrőn, ezért az túlfolyhat. A megoldás, kevesebb
mennyiség használata a finoman őrölt kávéból.
5 Tisztítás és karbantartás
Az első használat előtt tisztítsa meg a készüléket, valamint minden
használat után, és ha hosszabb ideig nem használta azt.
A kávéfőző tisztítása előtt, húzza ki azt a konnektorból, és hagyja
lehűlni azt.
1A külső burkolatot és a tápkábelt enyhén megnedvesített törlőkendővel
tisztítsa.
2 A többi alkatrészt mosogatószeres vízzel, majd bőséges folyóvízzel
tisztítsa. Azok mosogatógépben is elmoshatók.
Vízkőtelenítés
A vízkő eltávolításához vízkőtelenítse a kávéfőzőt hathavonta, attól
függően, milyen gyakran használja, és milyen kemény a víz.
1 Töltse fel a víztartályt 1:1 arányú víz és ecet keverékkel, és kapcsolja
be a kávéfőzőt, amíg minden folyadék kiürül belőle.
2 Várjon négy percet, töltse meg a víztartályt hideg vízzel, és indítsa el a
kávéfőzőt ismét, amíg minden víz ki nem ürül.
3 Ismételje meg a 2. lépést.
6Megfelelőségi nyilatkozat
„A HTM Kft. mint a termék forgalmazója kijelenti, hogy a termék a 79/1997.
(XII.31.) IKIM rendeletnek megfelel.”
Névleges feszültség: 230V
Névleges teljesítmény: 1.000W
Érintésvédelmi osztály: Class I
7 Forgalmazza
HTM Nemzetközi Kereskedelmi Kft.
1046 Budapest, Kiss Erno u. 3.
Fax: (1) 369-0403
Tel.: (1) 370-4074
(1) 370-1041
8 Garanciafeltételek
A garancia minden gyártási vagy anyaghibából eredõ mûködési
rendellenességgel kapcsolatban egy év.
A jótállás nem terjed ki a helytelen használatból eredõ hibákra.
A garancia nem érvényes, ha az üzletben nem teljesen vagy helytelenül
töltötték ki ill. pecsételték le a garanciajegyet.
Nem vonatkozik a garancia az olyan károsodásokra, amelyek a helytelen
használatból vagy szállításból erednek. Ez olyan esetekre is érvényes,
amikor a készüléket nem megfelelõ földelésû dugaljhoz csatlakoztatták.
Ugyancsak érvénytelen a garancia, ha a készüléket illetéktelen (hozzá nem
értõ személy) próbálja javítani, aki nem tartozik a vevoszolgálathoz vagy
hivatalos szervizhez.
БЪЛГАРСК bg
1 Инструкции за безопасност
Моля, прочетете изцяло тези инструкции, преди да започнете да
използвате уреда.
Този уред трябва да се използва само в домашни условия; той не е
предназначен за промишлена употреба Използването на този уред за други
цели, освен предвидените, може да бъде опасно.
Дръжте уреда далеч от деца и хора с увреждания. При
използване на уреда в
тяхно присъствие, наблюдавайте ги внимателно.
Не правете опити за променяне и ремонт на уреда. Ако установите повреда
по кабела или друга част на уреда, не го използвайте и се свържете с
оторизиран сервиз за следпродажбени услуги.
Не използвайте части или принадлежности, които не са одобрени от SOLAC.
Преди включване на уреда в електрическата инсталация, проверете дали
посоченото напрежение на уреда съвпада с това в дома ви.
Винаги изключвайте уреда след употреба, преди демонтиране или
монтиране на части и преди извършване на дейности по поддръжка и
почистване. При спиране на тока, винаги изключвайте уреда от мрежата.
Уредът трябва да се
изключи преди включване или изключване на щепсела от
контакта.
Не издърпвайте кабела и не провесвайте уреда за кабела. Винаги
изключвайте уреда като дърпате щепсела
,
никога кабела
.
Захранващият кабел не трябва да се допира до остри ръбове или горещи
повърхности. Не оставяйте кабела да виси от ръба на масата или
кухненския плот, за да предотвратите възможността децата да го дръпнат
и да съборят уреда.
Не поставяйте корпуса на уреда във вода или друга течност, нито в миялна
машина..
Уредът трябва да бъде свързан към правилно заземен електрически
контакт.
Не оставяйте уреда без надзор, докато е включен.
C
Когато уредът е свързан към електрическата мрежа, е възможно
плочата и корпусът на каната да бъдат горещи. По време на
работа не пипайте плочата и се уверете, че нито кабелът нито
други предмети не влизат в контакт с нея. Когато боравите с
каната, използвайте само дръжката.
Преди да включите кафе-машината, се уверете, че в резервоара има вода.
Каната не трябва да се затопля в микровълнова печка.
b
ВНИМАНИЕ! При бракуване на уреда, НИКОГА не го изхвърляйте в
кофата за боклук. Вместо това, занесете го в най-близкото до
вас място за приемане на ВТОРИЧНИ СУРОВИНИ, където ще бъде
обработен по подходящ начин. Така помагате за опазването на
околната среда.
2 Основни компоненти
1 Корпус
2 Захранващ кабел
3 Плоча
4 Капак
5 Резервоар за вода
6 Поставка за филтъра
7 Капаци
8 Отвори
9 Постоянен филтър
10 Хартиен филтър
11 Мерителна лъжица
12 Кана
13 Превключвател on/off със светлинен индикатор
3 Употреба
Този уред е предназначен за приготвяне на инфузионно кафе чрез
преминаване на гореща вода през смлени кафеени зърна.
Отстранете напълно всички елементи, използвани при
транспортирането и опаковката, от външната страна и от
вътрешността на уреда.
Напълнете резервоара за вода, когато кафе-машината е изстинала
(най-малко 4 минути след последното използване). Използвайте само
студена вода. В противен случай можете да получите изгаряния от
внезапни пръски гореща вода.
Пазете се от парата и не отваряйте капака, докато уредът е
включен. В противен случай можете да получите изгаряния от
парата и пръските гореща вода.
Преди да пристъпите към приготвяне на кафе за първи път,
използвайте двукратно кафе-машината само с вода, за да
почистите системата.
1 Повдигнете капака (4) и налейте вода в резервоара (5). Количеството
вода зависи от броя кафета, които желаете да приготвите. Въпреки
това, винаги спазвайте отметките MIN (4 кафета) и MAX (12 кафета). Ако
резервоарът е напълнен над отметката MAX,
излишната вода ще
прелее от задната страна на уреда.
2 Поставете поставката за филтъра (6), както е показано на фиг. 1:
Поставете поставката за филтъра така, че дръжката да е във
вертикална позиция, а капаците (7) да са към отворите (8). След това
завъртете дръжката докато застане в хоризонтално положение и
проверете дали капаците са поставени правилно (
фиг. 2).
3 Поставете постоянния филтър (9) в поставката на филтъра (6), или ако
предпочитате, използвайте хартиен филтър (10) и налейте кафето във
филтъра. За наливането на кафето можете да използвате мерителната
лъжица (11): всяка лъжица съдържа приблизително количеството кафе,
което е необходимо за една чаша.
4 Затворете капака (4) и поставете каната върху плочата (3). Включете
кабела в електрическия контакт
и пуснете кафе-машината като
поставите превключвателя (13) в положениевключено” (І).
Светлинният индикатор ще светне.
5 Докато се приготвя кафето, каната може да се махне. Защитата от
капане предотвратява изтичането на кафе, докато каната не е на
мястото си. Въпреки това, ако каната не е поставена навреме на
мястото си, кафето може да протече над горната част на поставката на
филтъра.
6 Ако в края на процеса установите, че
кафето прелива от поставката,
опитайте да сложите по-малко количество кафе следващия път.
Ако желаете да запазите кафето топло, поставете каната върху
плочата и не изключвайте кафе-машината.
Понякога кафето може да протече от филтъра. Причината за това
е, че при някои видове фино смляно кафе водата преминава прекалено
бързо през кафето и филтъра, което води до преливане. Решението
на този проблем е да се използва по-малко количество от този вид
фино смляно кафе.
4 Почистване и поддръжка
Почиствайте уреда преди първата употреба, непосредствено след
всяка употреба и след съхранение за продължителен период от
време.
Преди почистване, изключете кафе-машината от контакта и я
оставете да изстине.
1 Почистете основния корпус и съединителния кабел с влажна кърпа.
2 Почистете останалите елементи с вода и препарат за съдове и ги
изплакнете с обилно количество течаща вода. Ако предпочитате,
можете да ги измиете и в миялната машина.
Почистване на котления камък
За да отстраните варовика, който се отлага в тръбичките за
гореща вода, почиствайте кафе-машината от котлен камък веднъж
на около 6 месеца, в зависимост от честотата на използване на
уреда и твърдостта на водата.
1 Напълнете резервоара за вода със смес от вода и оцет в съотношение
1:1 и оставете кафе-машината включена, докато
резервоарът се
изпразни.
2 Изчакайте четири минути, напълнете резервоара със студена вода и
пуснете отново кафе-машината, докато водата свърши.
3 Повторете стъпка 2.
HRVATSKA hr
1 Sigurnosni napuci
•Pročitajte ove naputke u cijelosti prije korištenja ovog uređaja.
•Ovaj uređaj smije se koristiti samo u domu i nije namijenjen industrijskoj
uporabi. Korištenje ovoga uređaja u ma koju drugu svrhu osim one kojoj je
namijenjen može biti opasno.
•Držite uređaj van dohvata djece i hendikepiranih osoba. Kada se on koristi u
njihovom prisustvu, pozorno motrite.
Ne pokušavajte izmijeniti niti popraviti ovaj uređaj. Ukoliko zamijetite bilo kakvu
anomaliju na električnom kabelu ili na ma kojem drugom dijelu uređaja, ne
koristite ga i obratite se ovlaštenom servisu.
Ne koristite dijelove niti dodatnu opremu koje niste dobili uz uređaj ili koje ne
preporuča SOLAC.
Prije priključivanja uređaja na strujno napajanje provjerite da li naznačeni
potrebni napon odgovara naponu u Vašem domu.
Uvijek isključite uređaj iz napajanja nakon korištenja, prije rasklapanja ili
sklapanja dijelova uređaja, te prije obavljanja radova na održavanju ili čćenju
uređaja. Uvijek isključite uređaj iz napajanja kada dođe do prekida napajanja u
domu. Uređaj treba isključiti prije njegova priključivanja ili isključivanja iz
napajanja.
Ne povlačite uređaj za kabel i ne ostavljajte ga visjeti o kabel. Uvijek isključujte
uređaj iz napajanja povlačenjem za njegov utikač, nikada za kabel.
Obratite pozornost da kabel nikada ne dođe u dodir s oštrim rubovima ili vrelim
plohama. Ne ostavljajte kabel visjeti preko ivice stola ili radne ploče kako biste
spriječili djecu povući ga i oboriti ga na pod.
Ne stavljajte glavno tijelo uređaja u vodu, niti u ma koju drugu tekućinu, kao ni
u perilicu posu
đa.
•Uređaj mora biti priključen na pravilno uzemljenu strujnu utičnicu.
Ne ostavljajte uređaj bez nadzora kada je priključen na napajanje.
C
Ploča i tijelo posude mogu biti vreli kada je aparat uključen.
Tijekom rada ne dodirujte ploču i postarajte se da kabel i drugi
predmeti ne dođu u dodir s pločom. Pri rukovanju posudom, držite
ju isključivo za ručku.
Postarajte se da u spremniku ima vode prije uključivanja aparata za kavu.
Posuda se ne smije grijati u mikrovalnoj pećnici.
b
POZOR! Kada želite baciti uređaj, NIKADA ga ne bacajte u
smeće. Umjesto toga, odite do najbližeg MJESTA ZA
ODLAGANJE ili mjesta za prikupljanje otpada, gdje će ga se
pravilno obraditi. Time ćete pomoći u brizi za okoliš.
2 Osnovni dijelovi
1 Glavno tijelo
2 Strujni kabel
3Ploča
4 Poklopac
5 Spremnik za vodu
6Držač filtra
7 Klapne
8Otvori
9 Trajni filtar
10 Papirni filtar
11 Žlica za sipanje
12 Posuda
13 Prekidač za uključenje/isključenje s pokaznom žaruljicom
3Uporaba
Ovaj uređaj je namijenjen pripravi kave prolaskom vrele vode kroz
mljevenu kavu.
U cijelosti uklonite sve transportne i pakirne dijelove s unutarnje i
vanjske strane uređaja.
Ispunite spremnik vodom nakon što se aparat za kavu ohladi (najmanje
4 minute nakon njegove posljednje uporabe). Koristite isključivo hladnu
vodu. U suprotnom, možete zadobiti opekotine od neočekivanog
prskanja vode koja vri.
Obratite pozornost izbjeći paru i ne otvarajte poklopac dok je aparat
uključen. To može prouzročiti opekline od pare i uslijed prskanja vrele
vode.
Prije prve priprave kave, uporabite aparat za kavu dva puta samo s
vodom kako biste očistili sustav.
1 Podignite poklopac (4) i ulijte vodu u spremnik (5). Količina vode ovisit
će o broju šalica kave koje želite pripraviti. Međutim, postarajte se uvijek
slijediti oznake MIN (4 šalice) i MAX (12 šalica). Ukoliko se spremnik
ispuni prijeko MAX oznake, suvišna voda će se preliti u stražnji dio
aparata.
2 Postavite držač filtra (6) kako je prikazano na sl. 1: Postavite držač filtra
s ručkom u uspravnom položaju, a klapne (7) usmjerite k otvorima (8).
Potom okrenite ručicu u vodoravni položaj i provjerite da li su klapne
pravilno umetnute (sl. 2).
3 Postavite trajni filtar (9) u držač filtra (6) ili, ukoliko želite, uporabite
papirni filtar (10) i sipajte kavu u filtar. Žlica za sipanje (11) se može
koristiti za sipanje kave: svaka puna žlica približno sadrži količinu kave
potrebnu za jednu šalicu.
4 Zatvorite poklopac (4) i postavite posudu na ploču (3). Priključite kabel
na napajanje i uključite aparat za kavu pomijeranjem prekidača (13) u
položaj „uključeno“ (I). Pokazna žaruljica će se upaliti.
5 Posuda se može ukloniti dok se kava pripravlja. Sustav protiv kapanja
sprječava prolivanje kave kada posuda nije na mjestu. Međutim, ako se
posuda ne vrati na mjesto na vrijeme, kava se može preliti preko
gornjeg dijela držača filtra.
6 Ukoliko je nakon pripreme kave došlo do prelijevanja kave iz držača
filtera, sljedeći put koristite manju količinu kave.
Ukoliko želite zadržati kavu vrućom, postavite posudu na ploču i ne
isključujte aparat za kavu.
Katkada se kava može proliti iz filtra. To se događa jer neke vrste fino
mljevene kave ne omogućuju vodi dovoljno vremena proći kroz kavu i
filtar, što dovodi do prelijevanja. Rješenje ovoga problema jeste koristiti
manju količinu ove vrste fino mljevene kave.
4 Čćenje i održavanje
Očistite aparat prije prve uporabe, odmah po svakoj uporabi, te nakon
duljeg perioda nekorištenja.
Prije čćenja aparata za kavu, isključite ga iz napajanja i ostavite ga
ohladiti se.
1Očistite glavno tijelo i priključni kabel navlaženom krpom.
2Očistite preostale dijelove sapunicom i isperite velikom količinom vode
pod mlazom vode iz slavine. Ukoliko želite, te dijelove možete oprati i u
perilici posuđa.
Uklanjanje vapnenca
Da biste onemogućili nakupine vapnenca na otvorima za vrelu vodu,
uklanjajte vapnenac približno svakih šest mjeseci, ovisno o tome koliko
često koristite aparat i koliko je voda tvrda.
1 Ispunite spremnik za vodu s 1:1 mješavinom vode i octa i uključite
aparat za kavu, te ga ostavite raditi dok se sva tekućina ne isprazni.
2Sačekajte četiri minute, ispunite spremnik za vodu hladnom vodom i
uključite aparat za kavu da ponovno radi dok se sva voda ne isprazni.
3 Ponovite korak 2.
ROMÂNĂ ro
1Instrucţiuni de securitate
•Citiţi toate aceste instrucţiuni înainte de a folosi aparatul.
Acest aparat este destinat doar uzului casnic si nu utilizării în aplicaţii
industriale. Utilizarea aparatului pentru orice alte scopuri decât cele indicate,
poate fi periculoasă.
•Nu lăsaţi aparatul la îndemâna copiilor şi a persoanelor cu incapacităţi. În cazul
utilizării în prezenţa lor, supravegheaţi atent aparatul.
•Nu încercaţi să modificaţi sau să reparaţi aparatul. În cazul în care observaţi
orice fel de anomalii la cablul electric sau la orice altă componentă a
dispozitivului, încetaţi să-l mai folosiţi şi luaţi legătura cu un service post-
vânzare autorizat.
•Nu folosiţi componente sau accesorii nelivrate împreună cu aparatul sau
nerecomandate de SOLAC.
Înainte de a conecta aparatul la reţeaua electrică, verificaţi dacă voltajul indicat
corespunde voltajului din casa Dv.
•După folosire, înainte de demontarea sau montarea componentelor şi înainte de
efectuarea unor activităţi de întreţinere sau curăţare, deconectaţi întotdeauna
aparatul de la reţeaua electrică. În cazul pierderilor de curent, scoateţi
întotdeauna aparatul din priză
. Aparatul trebuie oprit înainte de conectarea la
sau deconectarea de la electricitate.
Nu trageţi sau nu atârnaţi aparatul de cablul de alimentare. Scoateţi întotdeauna
aparatul din priză prin tragerea fişei de conectare, niciodată nu trageţi cablul de
alimentare.
•Aveţi grijă, ca nu cumva cablul de alimentare să intre în contact cu obiecte
ascuţite sau cu suprafeţe fierbinţi. Nu lăsaţi cablul atârnat la marginea mesei
sau a tejghelei, eliminând astfel posibilitatea, ca copii să se ţină de cablu,
cauzând căderea aparatului.
•Nu aşezaţi unitatea principală al aparatului în apă sau orice alte lichide şi nu-l
puneţi în spălătorul de vase.
Aparatul trebuie conectat la o sursă de alimentare împământată corespunzător.
•Nu lăsaţi aparatul nesupravegheat, în timp ce acesta este conectat la sursa de
energie electrică.
C
Când aparatul este conectat la electricitate placa de încălzire şi
corpul recipientului se pot încălzi. Nu atingeţi placa în timpul
funcţionării şi asiguraţi-vă că nici cablul şi nici alte obiecte nu vin
în contact cu aceasta. Manevraţi recipientul doar cu mânerul din
dotare.
Înainte de a conecta cafetiera, asiguraţi-vă că este apă în rezervor.
Recipientul nu trebuie încălzit în cuptorul cu microunde.
b
AVERTISMENT!: La scoaterea din funcţiune a aparatului, NU-L
ARUNCAŢI NICIODATĂ la gunoi. Duceţi aparatul la cel mai
apropiat PUNCT DE RECICLARE sau punct de colectare al
deşeurilor, unde aparatul va fi tratat corespunzător. Astfel, veţi
contribui la ocrotirea mediului înconjurător.
2 Componente principale:
1 Unitate de bază
2 Cablu de alimentare
3Placă de încălzire
4 Capac
5 Rezervor de apă
6 Suport filtru
7 Clapete
8 Orificii
9 Filtru permanent
10 Filtru de hârtie
11 Lingură de dozare
12 Recipient cafea
13 Buton Pornire/Oprire cu indicator
3 Utilizare
Acest aparat este destinat preparării de cafea prin picurare, datorată
efectului trecerii apei fierbinţi prin cafeaua măcinată.
Îndepărtaţi complet toate elementele de transport şi ambalaj, atât din
interiorul cât şi din exteriorul aparatului.
Umpleţi rezervorul de apă doar când cafetiera s-a răcit (după o perioadă
minimă de 4 minute de la ultima folosire). Folosiţi numai apă rece. În caz
contrar, puteţi suferi arsuri cauzate de pulverizarea bruscă a apei
fierbinţi.
Aveţi grijă să evitaţi aburii şi nu deschideţi capacul în timp ce aparatul
este pornit. Acest lucru poate cauza accidente datorate eliberării de
aburi sau a împroşcării cu apă fierbinte.
Înainte de a prepara cafea pentru prima dată, porniţi de două ori
cafetiera doar cu apă, pentru a curăţa sistemul.
1Ridicaţi capacul (4) şi umpleţi rezervorul (5) cu apă. Cantitatea de apă
depinde de numărul de porţii de cafele pe care doriţi să-l preparaţi. Cu
toate acestea, fiţi atenţi la marcajele MIN (4 ceşti) şi MAX (12 ceşti).
Dacă rezervorul este umplut peste semnul MAX, apa în exces se va
vărsa în spatele aparatului.
2Aşezaţi suportul pentru filtru (6) după cum se arată în imaginea 1:
Aşezaţi suportul pentru filtru cu mânerul în poziţie verticală, şi
poziţionaţi clapetele (7) spre orificii (8). După aceea, învârtiţi mânerul în
poziţie verticală şi verificaţi dacă clapetele s-au cuplat corect (Imaginea
2).
3 Puneţi filtrul permanent (9) în suportul pentru filtru (6) sau, dacă doriţi,
folosiţi un filtru de hârtie (10)
şi turnaţi cafeaua în filtru. Pentru a doza
cafea în filtru puteţi folosi lingura de dozare (11): o lingură de cafea
măcinată ajunge aproximativ pentru prepararea unei ceşti de cafea.
4 Închideţi capacul (4) şi aşezaţi recipientul pe placă (3). Conectaţi cablul
la priză şi porniţi cafetiera prin comutarea butonului (13) la poziţia
“pornit” (I). Indicatorul pilot se va aprinde.
5 Recipientul poate fi îndepărtat şi în timp ce se prepară cafeaua.
Sistemul anti-scurgere va împiedica vărsarea cafelei, chiar dacă
recipientul nu este la locul ei. Cu toate acestea, dacă recipientul nu este
pus la loc în timp util, cafeaua se poate vărsa pe partea superioară a
suportului pentru filtru.
6 In cazul in care, la sfarsitul procesului de preparare, cafeaua trece peste
nivelul suportului de cafea, atunci data viitoare folositi o cantitate mai
mica de cafea macinata.
Dacă doriţi să păstraţi cafeaua fierbinte, aşezaţi recipientul pe placa de
încălzire şi nu opriţi cafetiera.
În unele cazuri cafeaua se poate vărsa din filtru. Acest lucru este posibil,
deoarece anumite tipuri de cafea măcinată foarte fin nu permit trecerea
apei în timp util, cauzând supraîncărcarea filtrului. Soluţia este să
folosiţi cantităţi mai mici din aceste tipuri de cafea măcinată foarte fin.
4Curăţare şi întreţinere
Înainte de prima folosire, imediat după fiecare folosire şi după o
perioadă mai lungă de nefolosire, curăţaţi întotdeauna aparatul.
Înainte de a curăţare, scoateţi cafetiera din priză şi lăsaţi-o să se
răcească.
1Curăţaţi ansamblul de bază şi cablul de conectare cu un material umed.
2 Restul componentelor poate fi spălat cu apă şi săpun. Clătiţi cu apă din
belşug, la robinet. Dacă doriţi, aceste componente pot fi curăţate şi în
spălătorul de vase.
Îndepărtarea depunerilor
Pentru a îndepărta depunerile de piatră acumulate în conductele de apă
fierbinte, curăţaţi cafetiera la aproximativ fiecare şase luni, în funcţie de
frecvenţa utilizării şi de duritatea apei.
1Umpleţi rezervorul de apă cu un amestec 1:1 de apă şi oţet şi porniţi
cafetiera, până când toată cantitatea de lichid trece prin sistem.
2Aşteptaţi 4 minute, umpleţi rezervorul cu apă rece şi porniţi din nou
cafetiera până când toată apa trece prin sistem.
3 Repetaţi pasul 2.
Mod. CF4150
Cafetera filtro
Filter coffee maker
Cafetière à filtre
Filterkaffeemaschine
Cafeteira filtro
Macchina per il caffè con filtro
Koffiezetapparaat
Filtrov
Ý
kávovar
Ekspres do kawy z filtrem
Filtrov
Ý
kávovar
Filteres kávéfõzõ
Филтъpна кафемашина
Aparat za filtar kavu
Aparat pentru prepararea cafelei filtru
2007-07-03 DESPLEGABLE CF4150.fm Page 2 Tuesday, July 3, 2007 7:03 PM
1

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Solac CF4150 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Solac CF4150 in de taal/talen: Nederlands, Duits, Engels, Frans, Italiaans, Portugees, Spaans, Pools als bijlage per email.

De handleiding is 0,61 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info