687309
2
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/2
Pagina verder
ALARM ZA VRATA / PROZORE
Rukovanje
Za aktiviranje sustava, unesite svoj sigurnosni kod i nakon njega
"#".
SC11 će ispustiti jedan kratki zvučni signal i crveno indikatorsko
svjetlo će svijetliti 10 sekundi. Svjetlo će se zatim isključiti kako bi
označilo da je SC11 aktiviran.
Pažnja: U slučaju da trebate otvoriti vrata nakon aktivacije, unesite
sigurnosni kod i nakon njega "#" još jednom prije zatvaranja vrata.
Ako SC11 registrira da su zaštićena vrata/prozor otvoreni dok je
alarm aktiviran, sustav će davati kratke zvučne signale tijekom 10
sekundi prije nego se oglasi alarm tijekom 30 sekundi.
Za deaktiviranje sustava unutar tog vremena, unesite svoj
sigurnosni kod i nakon njega "#". Pažnja: Sustav je još uvijek
aktiviran. Za potpuno isključivanje sustava, još jednom unesite svoj
sigurnosni kod i nakon njega "#". Crveno indikatorsko svjetlo će
treperiti kako bi označilo da je sustav u potpunosti isključen.
Poplašné zařízení SC11 dokáže zaregistrovat neoprávněné vniknutí
do střeženého prostoru oknem nebo dveřmi a může být aktivováno
nebo deaktivováno prostřednictvím čtyřciferných bezpečnostních
kódů.
Instalace
1. Otevřete prostor pro baterie, který se nachází v zadní stěně
výrobku. Vložte dvě 1,5V alkalické baterie (typ „AA“, UM3 a LR6)
podle náčrtku uvnitř přístroje a poté prostor pro baterie znovu
uzavřete.
2. Zvolte dveře nebo okno, které chcete zajistit poplašným
zařízením SC11.
3. Zašroubujte jeden montážní šroub tak, aby vyčníval asi 5mm.
4. Zavěste na tento šroub magnetický spínač a zašroubujte druhý
šroub skrz otvor ve spodní části zařízení do zdi, čímž upevníte
přístroj do zamýšlené polohy.
5. Správné umístění poplašného zařízení SC11 je důležité. Poplašné
zařízení a magnetický spínač musí být umístěny rovnoběžně a
vyznačené šipky musí ukazovat vzájemně na sebe.
6. Prostor mezi oběma díly nesmí přesáhnout 12mm (1/2 palce).
7. Magnetický senzor je možné namontovat z obou stran
poplašného zařízení.
8. Po skončení instalace otestujte správné fungování poplašného
zařízení.
Programiranje
Promjena zaporke:
Unesite 0000 i *, oglasit će se dugi zvučni signal (zadana zaporka
0000).
Unesite novu zaporku (primjerice 1234) i *, oglasit će se dugi
zvučni signal.
Sada je postavljena nova zaporka.
Důležité!
Poplašné zařízení SC11 je citlivým elektronickým přístrojem, a proto
dodržujte následující pokyny:
1. Používejte vždy alkalické baterie. Nikdy nekombinujte baterie
různého typu a nepoužívejte současně nové a staré baterie.
Rovněž nejsou doporučeny baterie na více použití (akumulátory).
2. Pokud nebudete delší dobu zařízení používat, vyjměte prosím
baterie.
3. Nepouštějte zařízení na zem a nevystavujte ho silným otřesům.
4. Přístroj nenamáčejte do vody a nevystavujte přílišné vlhkosti.
5. Neinstalujte zařízení v blízkosti krbu a nevystavujte ho vysokým
teplotám.
6. Poplašné zařízení SC11 je určeno pouze pro použití v interiérech.
7. Staré nebo poruchové baterie prosím likvidujte způsobem, který
je šetrný k životnímu prostředí a který je v souladu s příslušnými
platnými předpisy.
8. POZOR! Používejte pouze baterie doporučené výrobcem,
případně baterie stejného typu jako baterie doporučené
výrobcem.
9. POZOR! Při nesprávném umístění baterie při instalaci nebo
výměně hrozí nebezpečí výbuchu!
10. DŮLEŽITÉ! Přístroj neobsahuje žádné vyměnitelné součástky,
nepokoušejte se ho prosím opravovat.
11. Po výměně baterií se obnoví tovární nastavení bezpečnostního
kódu (0000).
AJTÓ / ABLAK RIASZTÓ
Kezelés
A rendszer élesítéséhez adja meg a biztonsági kódot, majd nyomja
meg a "#" gombot.
Az SC11 sípoló hangot ad, majd a vörös jelzőfény 10 másodpercig
világít. Ez után a jelzőfény kikapcsolása jelzi, hogy az SC 11
élesítésre került.
Figyelem: abban az esetben, ha az élesítést követően ki szeretné
nyitni az ajtót, az ajtó becsukása előtt adja meg újra a biztonsági
kódot, majd nyomja meg a "#" gombot.
Az SC11 regisztrálja, hogy a védett ajtó/ablak kinyitásra került a
riasztó élesített állapotában és a rendszer 10 másodpercig sípoló
hangot ad, mielőtt a riasztó 30 másodperces hangja megszólalna.
Ezen időtartamon belül a rendszer hatástalanításához adja meg a
biztonsági kódot, majd nyomja meg a "#" gombot. Figyelem: ekkor
a rendszer még élesítve van. A rendszer teljes kikapcsolásához adja
meg még egyszer a biztonsági kódot, majd nyomja meg a "#"
gombot. A vörös jelzőfény villogása jelzi, hogy a rendszer teljesen
kikapcsolásra került.
A billentyűzettel vezérelt mágneses érzékelős riasztó érzékeli az
ablakon vagy ajtón keresztül történő esetleges illegális behatolást,
és az előre beállított 4 számjegyű biztonsági kódokkal élesíthető és
hatástalanítható.
Üzembe helyezés
1. Távolítsa el a teleptartó fedelét, amely e berendezés hátulján
található. Helyezzen be 2 db 1,5 voltos alkáli telepet („AA, UM3
és LR6) a belső polaritási jelzés szerint, és zárja le a teleptartót.
2. Válassza ki az SC11-gyel védeni kívánt ablakot vagy ajtót.
3. Az egyik szerelőcsavar segítségével rögzítse a helyén, hogy
körülbelül 5 mm-re álljon ki.
4. Rögzítse a mágneskapcsolót a csavarra, és csavarja át a második
csavart a berendezés alján lévő lyukon a falba a berendezés
rögzítéséhez.
5. Fontos az SC11 megfelelő elhelyezése. Ügyeljen rá, hogy a
riasztóberendezés és a mágneses érzékelő párhuzamosan
legyen, és a nyilak pontosan egymás felé mutassanak.
6. A két rész közötti távolság nem lehet több, mint 12 mm.
7. A mágneses érzékelő a riasztóberendezés bármelyik oldalára
szerelhető.
8. Próbálja ki, hogy az SC11 megfelelően működik-e.
Programozás
A jelszó megváltoztatása:
Írja be a 0000 számsort, majd nyomja meg a * gombot, ekkor
hosszú sípoló hangot hall (az alapértelmezett jelszó a 0000).
Írja be az új jelszót (pl. 1234), majd nyomja meg a * gombot,
ekkor hosszú sípoló hangot hall.
Ezzel beállította az új jelszót.
Važne informacije
Sigurnosni uređaj SC11 je osjetljiv elektronski uređaj, zato je
neophodno pridržavati se slijedećih propisa:
1. Uvijek upotrebljavajte samo alkalne baterije. Nemojte
upotrebljavati razne tipove baterija zajedno, i također nikada ne
upotrebljavajte skupa stare i nove baterije. Ne upotrebljavajte
baterije, koje se pune višekratno.
2. Ukoliko želite ostaviti sigurnosni uređaj duže vrijeme van
upotrebe, izvadite iz njega baterije.
3. Sigurnosni uređaj ne smije pasti na tlo ni izlagati jakim
mehaničkim udarima.
4. Uređaj ne smije doći u dodir sa vodom ni izložen djelovanju
vlage.
5. Sigurnosni uređaj ne smije biti montiran u blizini kamina niti
izvora visokih temperatura.
6. Sigurnosni uređaj SC11 određen je samo za upotrebu u
interijerima.
7. Stare i prazne baterije molimo Vas uništite na ekološki način u
skladu sa odgovarajućim i važećim propisima.
8. PAŽNJA: Stare baterije zamijenite uvijek samo sa istim ili
odgovarajućim tipom baterija, koji je preporučen od proizvođača
sigurnosnih uređaja.
9. PAŽNJA: U slučaju nepravilnog instaliranja ili nepravilne izmjene
baterija postoji opasnost od eksplozije.
10. VAŽNO: Sigurnosni uređaj prilikom isporuke ne sadrži sastavne
dijelove koji bi se mogli popravljati, zato ga ni ne pokušavajte
popravljati.
11. Ukoliko vršite izmjenu baterija, sigurnosni kod se automatski
podesi na vrijednost koju je podesio proizvođač tj. (0000).
DVEŘNÍ / OKENNÍ ALARM
Provoz
Pro aktivaci systému, vložte svůj bezpečnostní kód následovaný
"#".
Přístroj SC11 jednou pípne a červená kontrolka se na 10 sekund
rozsvítí. Kontrolka pak zhasne, aby indikovala, že je přístroj SC11
aktivován.
Pozor: V případě, že po aktivaci potřebujete otevřít dveře, vložte
ještě jednou před zavřením dveří bezpečnostní kód následovaný
"#".
Když přístroj SC11 zaregistruje, že jsou hlídané okno či dveře
otevřené, když je alarm aktivován, systém začne po dobu 10ti
sekund pípat předtím než se alarm na 30 sekund spustí.
Pro deaktivaci systému během této doby vložte svůj bezpečnostní
kód následovaný "#". Pozor: Systém je stále aktivován. Pro celko
vypnutí systému vložte ještě jednou svůj bezpečnostní kód
následovaný "#". Červená kontrolka začne blikat, aby indikovala, že
je systém úplně vypnutý.
Poplašné zařízení SC11 dokáže zaregistrovat neoprávněné vniknutí
do střeženého prostoru oknem nebo dveřmi a může být aktivováno
nebo deaktivováno prostřednictvím čtyřciferných bezpečnostních
kódů.
Instalace
1. Otevřete prostor pro baterie, který se nachází v zadní stěně
výrobku. Vložte dvě 1,5V alkalické baterie (typ „AA“, UM3 a LR6)
podle náčrtku uvnitř přístroje a poté prostor pro baterie znovu
uzavřete.
2. Zvolte dveře nebo okno, které chcete zajistit poplašným
zařízením SC11.
3. Zašroubujte jeden montážní šroub tak, aby vyčníval asi 5mm.
4. Zavěste na tento šroub magnetický spínač a zašroubujte druhý
šroub skrz otvor ve spodní části zařízení do zdi, čímž upevníte
přístroj do zamýšlené polohy.
5. Správné umístění poplašného zařízení SC11 je důležité. Poplašné
zařízení a magnetický spínač musí být umístěny rovnoběžně a
vyznačené šipky musí ukazovat vzájemně na sebe.
6. Prostor mezi oběma díly nesmí přesáhnout 12mm (1/2 palce).
7. Magnetický senzor je možné namontovat z obou stran
poplašného zařízení.
8. Po skončení instalace otestujte správné fungování poplašného
zařízení.
Programování
Pro změnu hesla:
Zadejte 0000 a *, uslyšíte dlouhé pípnutí (výchozí heslo 0000).
Zadejte nové heslo (např 1234) a *, uslyšíte dlouhé pípnutí.
Nové heslo je nyní nastaveno.
Důležité!
Poplašné zařízení SC11 je citlivým elektronickým přístrojem, a proto
dodržujte následující pokyny:
1. Používejte vždy alkalické baterie. Nikdy nekombinujte baterie
různého typu a nepoužívejte současně nové a staré baterie.
Rovněž nejsou doporučeny baterie na více použití (akumulátory).
2. Pokud nebudete delší dobu zařízení používat, vyjměte prosím
baterie.
3. Nepouštějte zařízení na zem a nevystavujte ho silným otřesům.
4. Přístroj nenamáčejte do vody a nevystavujte přílišné vlhkosti.
5. Neinstalujte zařízení v blízkosti krbu a nevystavujte ho vysokým
teplotám.
6. Poplašné zařízení SC11 je určeno pouze pro použití v interiérech.
7. Staré nebo poruchové baterie prosím likvidujte způsobem, který
je šetrný k životnímu prostředí a který je v souladu s příslušnými
platnými předpisy.
8. POZOR! Používejte pouze baterie doporučené výrobcem,
případně baterie stejného typu jako baterie doporučené
výrobcem.
9. POZOR! Při nesprávném umístění baterie při instalaci nebo
výměně hrozí nebezpečí výbuchu!
10. DŮLEŽITÉ! Přístroj neobsahuje žádné vyměnitelné součástky,
nepokoušejte se ho prosím opravovat.
11. Po výměně baterií se obnoví tovární nastavení bezpečnostního
kódu (0000).
ALARME DE PORTE/FENÊTRE
L’alarme à capteur magnétique contrôlée par clavier numérique
détecte toute entrée illégale par la fenêtre ou la porte et peut être
activée ou désactivée grâce au code de sécurité de 4 chiffres
prédéfini.
Installation
1. Enlevez le clapet du compartiment des piles, qui est situé à
l’arrière de l’appareil. Insérez 2 piles alcalines 1,5 volt (“AA”, UM3
& LR6) comme indiqué par le marquage interne et fermez le
compartiment des piles.
2. Sélectionnez la fenêtre ou la porte que vous souhaitez protéger
grâce au SC11.
3. Prenez l’une des vis de montage et vissez-la en position en la
laissant ressortir de 5 mm.
4. Insérez le commutateur magnétique sur la vis et vissez la
seconde vis par le trou sur le dessus de l’unité au mur pour fixer
l’unité en position.
5. Un positionnement correct du SC11 est important. Vérifiez que
l’unité d’alarme et le capteur magnétique sont parallèles et que
les flèches pointent directement l’une vers l’autre.
6. L’écart entre les pièces ne doit pas dépasser 12 mm (1/2 pouce)
7. Le capteur magnétique peut être monté de chaque côté de l’unité
d’alarme.
8. Testez le SC11 pour vous assurer qu’il fonctionne correctement.
Programmation
Pour changer le mot de passe :
Saisissez 0000 et appuyez sur “*”, vous entendrez un long bip
sonore (le mot de passe par défaut est 0000).
Saisissez un nouveau mot de passe (par exemple 1234) et appuyez
sur “*”, vous entendrez un long bip sonore.
Le nouveau mot de passe est à présent réglé.
Important
Le SC11 est un produit électronique sensible et il est conseillé de
respecter les précautions suivantes :
1. Utilisez toujours des piles alcalines. N’utilisez jamais différents
types de piles ensemble et ne mélangez pas d’anciennes piles
avec de nouvelles. N’utilisez pas de piles rechargeables.
2. Si l’unité n’est pas utilisée durant une longue période, enlevez
les piles.
3. Ne laissez pas tomber l’unité ou ne l’exposez pas à des coups
excessifs.
4. Ne l’immergez pas dans l’eau et ne l’exposez pas à l’humidité
5. N’installez pas l’unité à proximité d”un feu ouvert et ne l’exposez
pas à une température élevée.
6. Le SC11 n’est destiné qu’à un usage interne.
7. Débarrassez-vous de vos piles anciennes ou défectueuses dans
le respect de l’environnement conformément à la législation en
vigueur.
8. ATTENTION : ne remplacez les piles qu’avec le même type de
pile ou équivalent qui est recommandé par le fabricant.
9. ATTENTION : il y a un danger d’explosion si la pile est installée
ou remplacée incorrectement.
10.IMPORTANT: il n’y a pas de pièces utilisables dans l’unité,
n’essayez pas de le réparer.
11.Lorsque les piles sont remplacées, le code de sécurité est
redéfini à la valeur d’usine (0000).
Fonctionnement
Pour activer le système, entrez votre code de sécurité suivi du
caractère "#".
Le système SC11 produit un bip sonore et le voyant lumineux rouge
s'allume pendant 10 secondes. Le voyant lumineux s'éteint ensuite
pour indiquer que le système SC11 est activé.
Attention : Au cas où vous auriez besoin d'ouvrir la porte après
l'activation, entrez à nouveau le code de sécurité suivi du caractère
"#" avant de fermer la porte.
Si le système SC11 détecte qu'une porte ou une fenêtre protégée
est ouverte alors que l'alarme est activée, le système produit des
bips sonores pendant 10 secondes avant que l'alarme ne se
déclenche pour 30 secondes.
Pour désactiver le système pendant ce temps, entrez votre code de
sécurité suivi du caractère "#".
Attention : Le système est toujours activé. Pour éteindre
complétementcomplètement le système, entrez une fois de plus
votre code de sécurité suivi du caractère "#". Le témoin indicateur
rouge se met à clignoter pour indiquer que le système est
complétementcomplètement éteint.
Ce produit est garanti par le constructeur selon les lois de l'Union Européenne. La durée de
garantie est indiquée sur l’emballage, et débute à partir de la date d’achat. Conservez le ticket
de caisse - la preuve d'achat sera exigée pour faire valoir la garantie. En cas de problèmes,
merci de contacter le magasin dans lequel vous avez acheté le produit. Pour plus d’informations
sur ce produit, vous pouvez contacter notre ligne d'assistance ou visiter notre site Web :
www.elro.eu. Vous pouvez aussi enregistrer votre produit sur notre site web.
FR GARANTIE DU PRODUIT
FR
Comment éliminer ce produit (déchets d’équipements électriques et électroniques)
(Applicable dans les pays de l’Union Européen et aux autres pays européens disposant
de systémes de collecte sélective)
Ce symbole sur le produit ou sa documentation indique qu’il ne doit pas être éliminé en fin
de vie avec les autres déchets ménagers. L’élimination incontrôlée des déchets pouvant
porter préjudice à l’environnement ou à la santé humaine, veuillez le séparer des autres
types de déchets et le recycler de façon responsable. Vous favoriserez ainsi la réutilisation
durable des ressources matérielles. Les particuliers sont invités à contacter le distributeur
leur ayant vendu le produit ou à se renseigner auprès de leur mairie pour savoir où et comment ils
peuvent se débarrasser de ce produit afin qu’il soit recyclé en respectant l’environnement. Les
entreprises sont invitées à contacter leurs fournisseurs et à consulter les conditions de leur contrat
de vente. Ce produit ne doit pas être éliminé avec les autres déchets commerciaux.
* Merci de jeter les piles vides dans les emplacements de recyclage
prévus à cet effet.
* Si la pile est encastré à l'intérieur du produit, ouvrez le produit et retirez
la pile.
ELIMINER
MAINTENANCE
Les appareils sont en libre utilisation, ne jamais les ouvrir. La garantie n'est plus
valide si les appareils sont ouverts. Ne nettoyer que l'extérieur des appareils avec un
chiffon doux et sec ou une brosse. Avant de nettoyer, débrancher les appareils. Ne
pas utiliser d'agents nettoyant à l'acide carboxylique ni d'essence, d'alcool ou autre
produit de ce type. Ces produits attaquent la surface des appareils. Par ailleurs, les
vapeurs sont dangereuses pour la santé et explosives. Ne pas utiliser d'ustensile à bout tranchant,
de tournevis, de brosse métallique ou autre élément semblable pour le nettoyage. ATTENTION:
protéger la batterie contre les rayons du soleils, les chaleurs élevées et les feux.
* Vérifier que toutes les connexions électriques et câbles sont conformes aux règlements
afférents et aux instructions d'utilisation.
* Ne pas créer de surtension sur les prises électriques ou les rallonges, cela peut être cause de
feu ou d'électrocution.
* Contacter un expert en cas de doute sur le mode d'utilisation, de sécurité ou la
connexion des appareils.
* Placer hors de portée des enfants.
* Ne pas disposer dans un endroit humide, très froid ou très chaud, cela pourrait endommager
le tableau de circuits électroniques.
* Eviter de faire tomber ou de cogner les appareils ; cela pourrait endommager le
tableau de circuits électroniques
* Ne jamais remplacer soi-même des fils électriques endommagés! Si les fils électriques sont
endommagés, les retirer du réseau et les apporter dans un magasinspécialisé.
* La réparation et l'ouverture des différents éléments ne peuvent être effectuées
que par un magasin spécialisé.
* Les systèmes sans fil sont sujets aux interférences des téléphones sans fil, des micro-ondes,
et autres appareils sans fil utilisant la fréquence 2.4GHz. Placer le système AU MOINS à 3
mètres de ces appareils au cours de l'installation et au moment de l'utiliser.
* Gardez les piles hors de la portée des enfants. Batteries pas avaler. Quand une pile ou
batterie est avalé, appeler un médecin immédiatement.
SÉCURITÉ
Ovaj proizvod ima tvorničko jamstvo u skladu s EU propisima. Jamstvo traje broj godina koji je
označen na pakiranju, koji počinje s datumom kupnje. Čuvajte račun – to je dokaz o kupnji koji
vam je potreban za valjanost jamstva. U slučaju problema, obratite se trgovini u kojoj ste kupili
proizvod. Više pojedinosti saznajte pozivom na dežurni telefon ili posjetite našu web stranicu:
www.elro.eu. Ovdje također možete registrirati proizvod.
HR JAMSTVO ZA PROIZVOD
HR
Točan odlaganje proizvoda (Otpad električne i elektroničke opreme) (Primjenjivo u
Europskoj uniji i drugim europskim državama s posebnim sustavima za odlaganje)
Ova oznaka na proizvodu ili njegovim uputama , ukazuje na to da se ne smiju odlagati s
ostalim kućanskim otpadom na kraju radnog vijeka. Da biste spriječili moguću štetu za
okoliš ili ljudsko zdravlje od nekontroliranog odlaganja otpada , molimo odvojite ovo od
ostalih vrsta otpada i odgovorno reciklirajte kako promicati održivi ponovnu upotrebu
materijalnih resources.Household korisnici trebali bi kontaktirati prodavača kod kojega su
kupili proizvod ili ured lokalne vlasti za pojedinosti o tome gdje i kako se mogu iskoristiti ovu stavku
sigurno za okoliš recikliranje. Korisnici u tvrtkama trebaju kontaktirati dobavljača i provjeriti uvjete
i odredbe kupovnog ugovora. Ovaj proizvod se ne smije miješati s drugim komercijalnim otpadom.
* Uvijek bacati prazne baterije za recikliranje baterija za smeće .
* Ako jebaterija ugrađena u unutrašnjosti proizvoda , otvaranje proizvod i
izvadite bateriju .
ODLAGANJE
ODRŽAVANJE
Uređaji su bez održavanja, tako da ih nikada otvoriti. Jamstvo prestaje kada
otvoriteappliance.Only očistiti izvan uređaja s mekom, suhom krpom ili četkom. Prije
čišćenja, izvadite uređaje iz svih izvora napona. Nemojte koristiti karbonske sredstva
za čišćenje ili benzin, alkohol ili slično. Oni napadaju površine uređaja . Osim toga ,
pare su opasni za vaše zdravlje i eksploziva. Nemojte koristiti zaoštrena alate,
izvijačem, metalne četke ili slično za čišćenje. Upozorenje: Zaštitite baterije od požara, previše
topline i sunca.
* Pobrinite se da su svi električni priključci i kabeli za zadovoljavaju propise koji se odnose te
su u skladu s uputama za uporabu.
* Nemojte preopteretiti električne utičnice ili produžne kabele, požara ili strujnog udara može
bitirezultat.
* Obratite se sa stručnjakom u slučaju da imate bilo kakve dvojbe oko načina rada, sigurnost
ili povezivanje uređaja.
* Držite sve dijelove daleko od dohvata male djece.
* Nemojte čuvati ovu stavku na mokroj, vrlo hladnim ili toplim mjestima, to može oštetiti
elektroničke sklopove.
* Izbjegavajte pada ili šokovi, to može oštetiti elektroničke ploče
* Nikad zamijeniti oštećene strujne kablove sami! U takvom slučaju, izvadite ih iz mreže i
uzeti uređaje na radionicu.
* Popravci ili otvaranje ove točke može se obavljati samo ovlaštena radionica.
* Bežični sustavi su podložna smetnjama zbog bežični telefoni , mikrovalne pećnice i drugih
bežičnih uređaja koji rade u 2.4GHz rasponu . Sustav držati najmanje 10 m udaljenosti od
uređaja tijekom instalacije i rada.
* Baterije držite izvan dohvata djece. Baterije ne proguta. Kada stanica ili baterija proguta,
odmah pozvati liječnika.
SIGURNOST
Tento produkt má tovární záruku podle nařízení EU. Záruka trvá tolik let, kolik je uvedeno na
obalu, a počíná datem zakoupení. Uschovejte si doklad o koupi – ten je vyžadován, aby bylo
možné záruku uplatnit. V případě potíží, prosím, kontaktujte obchod, kde jste produkt
zakoupili. Pro další informace o produktu volejte naši horkou linku nebo navštivte webové
stránky: www.elro.eu . Tam můžete svůj produkt registrovat.
CS ZÁRUKA PRODUKTU
CS
Správná likvidace tohoto produktu ( Zničení elektrického a elektronického vybavení)
(Platné v Evropské unii a dalších evropských státech uplatňujících oddělený systém
sběru)
Tato značka zobrazená na produktu nebo v dokumentaci znamená, že by neměl být
používán s jinými domácími zařízeními po skončení svého funkčního období . Aby se
zabránilo možnému znečištěživotního prostředí nebo lidské zdraví způsobeným
nekontrolovanou likvidací odpadu , oddělte je prosíme od dalších typů odpadů a recyklujte
je zodpovědně k podpoře opětovného využití hmotných uživatelů resources.Household by
se měli obrátit buď na prodejce, u něhož produkt zakoupili , nebo místní vládní kancelář , ohledně
podrobností, kde a jak mohou tyto výrobky odevzdat k bezpečné ekologické recyklaci . Podnikoví
uživatelé by měli kontaktovat své dodavatele a zkontrolovat všechny podmínky kupní smlouvy .
Tento výrobek by se neměl míchat s jinými komerčními produkty, určenými k likvidaci .
* Vždy házet prázdné baterie do koše recyklace baterií .
* Pokud jebaterie vestavěuvnitř přístroje , otevřete produkt a
vyjměte baterii .
LIKVIDACE
ÚDRŽBA
Přístroje jsou bezúdržbové, takže nikdy otevřít . Záruka zaniká při
otevřeníappliance.Only očistěte vnější povrch zařízení s měkkým , suchým hadříkem
nebo kartáčem. Před čištěním, odpojte zařízení od všech zdrojů napětí.
Nepoužívejte karboxylových čisticí prostředky nebo benzín , alkohol nebo podobné.
Ty útočí na povrchu zařízení. Kromě toho, že výpary jsou nebezpečné pro vaše zdraví
a výbušniny . Nepoužívejte žádné ostré nástroje, šroubováky, kovové kartáče nebo podobně pro
čištění. Upozornění: Chraňte baterii před ohněm, příliš mnoho tepla a sluníčka
* Ujistěte se, že všechny elektrické spoje a spojovací kabely splňují týkajících předpisy a jsou v
souladu s návodem k obsluze.
* Nepřetěžujte elektrické zásuvky nebo prodlužovací kabely , požár nebo úraz elektrickým
proudem může být výsledkem
* Prosím, obraťte se na odborníka v případě, že máte jakékoliv pochybnosti o režimu provozu ,
bezpečnosti nebo připojení spotřebiče .
* Udržujte všechny díly od dosah malých dě
* Neskladujte tuto položku na mokrých , velmi chladných nebo teplých místech , může to
poškodit elektronické obvody .
* Zabraňte pádu nebo otřesů , může to poškodit elektronické desky
* Nikdy nahradit poškozené napájecí kabely sami ! V takovém případě vyjměte je ze sítě a vzít
zařízení do servisu.
* Opravy a otevření této položky mohou být prováděny pouze v autorizovaném servisu.
* Bezdrátové systémy jsou náchylné na rušení od bezdrátových telefonů , mikrovlnné trouby ,
a jiných bezdrátových zařízení pracujících v pásmu 2,4 GHz . Držte systém alespoň 10 stop
od zařízení během instalace a provozu .
* Udržujte baterie mimo dosah dětí. Baterie nejsou polykat. Pokud dojde ke spolknutí článek
nebo baterie, vyhledejte ihned lékaře.
BEZPEČNOST
Erre a termékre gyári jótállást biztosítunk az EU szabályozások szerint. A jótállás a
csomagoláson feltüntetett számú évig tart, a vásárlás időpontjától kezdődően. Őrizze meg a
nyugtát – a vásárlás igazolása szükséges a jótállás érvényesítéséhez. Probléma esetén
forduljon az üzlethez, ahol a terméket vásárolta. További tájékoztatásért a termékről hívja
forróvonalunkat vagy látogasson el honlapunkra: www.elro.eu. A vásárolt terméket is itt
regisztrálhatja.
HU TERMÉKJÓTÁLLÁS
HU
SL
Megfelelő leadása Termék (Hulladék Elektromos és elektronikus berendezések)
(Az Európai Unió és egyéb európai országok szelektív hulladékgyűjtési rendszereiben)
Ez a jelzés a terméken vagy annak irodalom, azt jelzi, hogy nem szabad a többi háztartási
hulladékkal végén az élettartama. A károk elkerülése érdekében, hogy a környezet és az
emberi egészség a szabálytalan hulladékkezelés , különítse ezt el a többi hulladéktól, és újra
felelősségteljesen, hogy támogassák a fenntartható újrafelhasználásának anyag
resources.Household felhasználók forduljanak ahhoz a viszonteladóval , ahol a terméket
vásárolták vagy a a helyi önkormányzati szervektől kérjenek tanácsot arra vonatkozóan ,
hogy hol és miként tudják átadni ezt a terméket a környezetvédelmi szempontból biztonságos
újrahasznosítás céljából. Az üzleti felhasználók lépjenek kapcsolatba a forgalmazóval, és vizsgálják a
feltételeket az adásvételi szerződés. Ezt a terméket nem szabad az egyéb közületi hulladékkal együtt
kezelni.
* Mindig dobja az üres akkumulátort az akkumulátor újrahasznosító bin.
* Ha az akkumulátor beépített a termék belsejében, nyissa ki a terméket, és vegye
ki az akkumulátort .
ÁRTALMATLANÍTÁSI
KARBANTARTÁS
A készülékek nem igényelnek karbantartást , így soha nem nyitott rájuk. A garancia
érvényét veszti , ha megnyitja a appliance.Only tisztítsa meg kívülről az eszközök
egy puha , száraz ruhával vagy ecsettel. Tisztítás előtt távolítsa el a készülék összes
feszültség forrásból. Ne használjon karbon tisztítószert vagy benzint, alkoholt vagy
hasonló . Ezek megtámadják a felületek az eszközök. Különben is, a gőzök veszélyes
az egészségre és robbanásveszélyes . Ne használjon éles szerszámok, csavarhúzó , fém kefék vagy
hasonló tisztításához . Figyelem: Óvja meg az akkumulátort tűz , túl sok és a napfény
* Győződjön meg arról, hogy az összes elektromos csatlakozás és a csatlakozó kábelek
megfelelnek a vonatkozó előírásoknak , és megfelel a használati útmutatóban.
* Ne terhelje túl az elektromos üzletekben vagy hosszabbítót, tüzet vagy áramütést is lehet az
eredménye
* Kérjük, forduljon szakértő az esetre, ha bármilyen kétség a működési mód , a biztonsági
vagy csatlakozó készülékek.
* Tartsd minden részét távol a kisgyermekek számára elérhetetlen
* Ne tárolja ezt az elemet a nedves, nagyon hideg, vagy meleg helyen, mert ez károsíthatja
az elektronikus áramköröket.
* Kerülje ugrások és ütésektől, ez károsíthatja az elektronikus kártyák
* Soha ne cserélje ki a sérült tápkábelek magad! Ebben az esetben, távolítsa el őket a net, és
hogy a készülékek a műhelyben.
* Javítás vagy a termék kinyitása ezt a terméket csak végre egy hivatalos műhely .
* A vezeték nélküli rendszerek zavarhat a vezeték nélküli telefon , mikrohullámú sütő és más
vezeték nélküli eszközök működő 2,4 GHz-es tartományban. Tartsa a rendszer legalább 10
láb van a készülék a telepítés és üzemeltetés.
* Az elemeket tartsa távol a gyermekektől. Az akkumulátorok nem lenyelni. Amikor egy sejt,
vagy akkumulátor lenyelése, azonnal hívjon orvost.
BIZTONSÁG
Če SC11 zazna, da se je zavarovano okno/vrata odprlo medtem, ko je alarm aktiviran, bo
ALARM ZA VRATA / OKNA
sistem piskal 10 sekund, nato pa se bo za 30 sekund sprožil alarm.
Za deaktiviranje sistema v tem času vnesite varnostno kodo in nato „#". Pozor: sistem je
še vedno aktiviran. Za popoln izklop sistema ponovno vnesite varnostno kodo in nato „#".
Rdeča kontrolna lučka bo utripala, kar pomeni, da je sistem popolnoma izključen.
Delovanje
Za aktiviranje sistema vnesite varnostno kodo in nato „#“.
SC11 bo enkrat zapiskal, rdeča kontrolna lučka pa bo zasvetila za 10 sekund. Lučka se
bo nato ugasnila, kar pomeni, da je SC11 aktiviran.
Pozor: če morate odpreti vrata po aktiviranju naprave, ponovno vnesite varnostno kodo
in „#“, preden boste zaprli vrata.
Varnostni alarm na daljinsko upravljanje
Varnostni alarm na daljinsko upravljanje in tipkovnico služi za odkrivanje morebitnega
vdora skozi okno ali vrata; vključite ali izključite ga lahko z vnosom prednastavljene
varnostne kode s štirimi ciframi.
Pomembne informacije:
Varnostna naprava SC11 je občutljiv električni aparat, zato morate upoštevati sledeča
Namestitev
navodila in predpise:
1. Odprite pokrov baterij, ki se nahaja na zadnji strani ohišja naprave. Nato vstavite 2
1. Uporabljajte le alkalne baterije. Nikoli ne uporabljajte različnih tipov baterij naenkrat;
1,5 V alkalni bateriji tip (“AA, UM3 & LR6, ki nista v sklopu dobave), kot je prikazano
ne uporabljajte tudi starih in novih baterij skupaj. Ne uporabljajte baterij, ki jih je
na notranji strani in pokrov zaprite.
mogoče napolniti.
2. Izberite okno ali vrata, ki jih želite nadzirati z varnostno napravo SC11.
2. Če varnostne naprave dalj časa ne potrebujete, vzemite baterije ven.
3. Enega od vijakov pripravljenih za montažo privijte tako, da vsaj 5 mm štrli ven.
3. Varnostna naprava ne sme pasti na tla ali se kako drugače mehansko poškodovati.
4. Magnetno stikalo obesite na vijak in nato v odprtino na dnu naprave privijte skozi
4. Napravo hranite ločeno od vode in prekomerne vlage.
napravo v steno in fiksirajte na izbrano mesto.
5. Varnostne naprave ne montirajte v bližini kamina ali virov visoke temperature.
5. Pomembno je, da je varnostna naprava SC11 pravilno nameščena. Preverite, če sta
6. Varnostna naprava SC11 je namenjena samo za uporabo v zaprtih prostorih.
enota alarma in magnetni senzor med seboj vzporedno nameščena puščici morata
7. Stare in prazne baterije odstranite na okolju prijazen način in v skladu s ustreznimi
kazati ena proti drugi.
veljavnimi predpisi.
6. Razdalja med obema sestavnima deloma ne sme presegati 12 mm.
8. OPOZORILO: Stare baterije zamenjajte z novimi enakega tipa in velikosti, ki ga
7. Magnetni senzor lahko montirate na obe strani alarma.
priporoča proizvajalec varnostne naprave.
8. Preverite, če varnostna naprava SC11 deluje pravilno.
9. OPOZORILO: V primeru napačne namestitve ali nepravilne zamenjave baterij z novimi
obstaja nevarnost eksplozije.
Programiranje
10. POMEMBNO: Varnostna naprava ne vsebuje delov, ki jih je mogoče popraviti, zato je
Za spremembo gesla:
ne popravljajte sami.
Vnesite 0000 in *. Zaslišali boste dolg pisk (privzeto geslo je 0000).
11. Pri zamenjavi baterij se nastavi ponovno koda, ki je tovarniško nastavljena tj. (0000).
Vnesite novo geslo (na primer 1234) in *. Zaslišali boste dolg pisk.
Novo geslo je tako shranjeno.
Hergestellt in China
DOOR / WINDOW ALARM
10.041.12_SC11
Jules Verneweg 87
5015 BH Tilburg
The Netherlands
s a fe t y & l ig h ti n g BV.
2

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Smartwares SC11 - 10.041.12 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Smartwares SC11 - 10.041.12 in de taal/talen: Nederlands, Duits, Engels, Frans, Pools als bijlage per email.

De handleiding is 0,58 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info