687330
3
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/4
Pagina verder
CL1515 | CLOCK RADIO
EN
| Instruction manual
NL | Gebruiksaanwijzing
FR | Mode d’emploi
DE | Bedienungsanleitung
ES | Manual de usuario
PT | Manual de utilizador
IT | Manuele utente
SV | Bruksanvisning
PL | Instrukcja obsługi
CS | Návod na použití
SK | Návod na použitie
1
10 12
8
9 11
2 3 5 6 74
13
PARTS DESCRIPTION / ONDERDELENBESCHRIJVING / DESCRIPTION DES PIÈCES /
TEILEBESCHREIBUNG / DESCRIPCIÓN DE LAS PIEZAS / DESCRIÇÃO DOS
COMPONENTES / DESCRIZIONE DELLE PARTI / BESKRIVNING AV DELAR /
OPIS CZĘŚCI / POPIS SOUČÁSTÍ / POPIS SÚČASTÍ
[WEEE Logo]
• Prima o botão ENERGIA para desligar o rádio.
Definir estações predefinidas
• Pode armazenar até 10 estações predefinidas.
• Sintonize uma estação.
• Prima e mantenha o botão MEM/M+ premido até visualizar "P01" (ou
a predefinição disponível seguinte) no visor.
• Prima o botão TRÁS ou o botão FRENTE para selecionar o número
de uma predefinição (P01-P10).
• Prima o botão DEFINIR para confirmar. A estação predefinida foi
configurada.
• Prima repetidamente o botão MEM/M+ enquanto ouve rádio para
selecionar uma estação predefinida. Alternativamente, prima o botão
MEM/M+ uma vez e, de seguida, prima o botão TRÁS ou o botão
FRENTE para selecionar uma estação predefinida.
UTILIZAR OS ALARMES
Definir alarmes
• O rádio permite-lhe ter 2 definições de alarme. Para definir os
alarmes:
• No modo de espera, prima e mantenha o botão ALARME 1 ou o botão
ALARME 2 premido para entrar no modo de definição do alarme.
• No modo de definição do alarme, prima o botão ALARME 1 ou o botão
ALARME 2 repetidamente para percorrer as opções de definição:
Hora do alarme > Fonte do som do alarme
• Definir a hora do alarme: Prima o botão TRÁS para definir a hora e o
botão FRENTE para definir os minutos.
• Definir a fonte do som do alarme: Prima o botão TRÁS ou o botão
FRENTE para selecionar alarme ou rádio para a fonte do som do
alarme. O indicador de alarme correspondente irá acender-se de
acordo com a sua seleção.
Nota: Quando o alarme está definido para o modo de rádio, o alarme irá
utilizar a última estação de rádio sintonizada.
Ligar ou desligar os alarmes
• Durante a visualização da hora do relógio, prima o botão ALARME 1
ou o botão ALARME 2 para ativar ou desativar o respetivo alarme. O
indicador Alarme 1 ou Alarme 2 correspondente (alarme ou rádio) irá
acender-se quando o alarme é ativado.
Desativar um alarme a soar
• Prima qualquer um dos botões de DESLIGAR ALARME para desligar
um alarme a soar.
• Quando o alarme soa, o indicador Alarme 1 ou Alarme 2
correspondente (alarme ou rádio) pisca no visor.
Suspensão
• Para silenciar temporariamente um alarme a soar, prima o botão
SUSPENSÃO. O alarme irá soar novamente quando o período de
suspensão (9 minutos) terminar.
• O indicador Alarme 1 ou Alarme 2 correspondente (alarme ou rádio)
pisca no visor durante o período de suspensão.
• Para cancelar o período de suspensão e o alarme, prima qualquer
botão DESLIGAR ALARME.
Dormir
• Esta função de dormir define o período de tempo antes de o rádio se
desligar automaticamente.
• Com o rádio ligado, prima repetidamente o botão DORMIR para
selecionar o período de tempo pretendido (opções: Desligado, 10, 20,
30, 40, 50, 60, 70, 80 e 90 minutos).
• O rádio irá desligar-se automaticamente no final do período definido
para a opção dormir.
• Prima o botão DORMIR para verificar quanto tempo resta até o rádio
se desligar.
• Prima o botão ENERGIA para cancelar esta função.
VISOR
Informação no visor
• No modo de rádio, prima o botão TRÁS ou o botão FRENTE uma vez
para alterar brevemente o visor entre a hora atual e a frequência de
rádio atual.
Brilho do visor
• No modo de espera, prima o botão REGULAÇÃO DA INTENSIDADE
DA LUZ para alterar o nível de brilho do visor (nível baixo ou nível alto).
Ligar/desligar o visor
• No modo de espera, prima e mantenha o botão LIGAR/DESLIGAR
VISOR premido durante 2 segundos. A indicação "OFF" (desligar) é
apresentada no visor. Após 10 segundos, o visor desliga-se.
• Prima qualquer botão para ligar o visor durante mais 10 segundos.
• Para desativar esta função, prima e mantenha o botão LIGAR/
DESLIGAR VISOR premido durante 2 segundos. A indicação
"ON" (ligar) é apresentada no visor. De seguida, o visor passa
novamente para o modo de relógio.
Nota: A predefinição é o visor com a regulação da intensidade da luz
para "baixa".
Nota: Este irá consumir mais energia se definir o visor do relógio com
uma regulação da intensidade da luz alta.
ESPECIFICAÇÕES
Variação de sintonização: FM 87.5 – 108 MHz
Número de estações de rádio predefinidas: 10
Potência nominal de saída do amplificador: 200 mW (RMS)
Fonte de alimentação: CA 230 V ~ 50 Hz, 5 W
DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE
A Smartwares Europe B.V. declara, pela presente, que o tipo de
equipamento de rádio está em conformidade com a Diretiva 2014/53/
UE
O texto completo da declaração de conformidade da UE encontra-se
disponível no seguinte endereço: service.smartwares.eu/doc
AMBIENTE
Este aparelho não deve ser depositado no lixo doméstico no fim
da sua vida útil, mas deve ser entregue num ponto central de
reciclagem de aparelhos domésticos eléctricos e electrónicos. Este
símbolo indicado no aparelho, no manual de instruções e na
embalagem chama a sua atenção para a importância desta questão.
Os materiais utilizados neste aparelho podem ser reciclados. Ao
reciclar aparelhos domésticos usados, está a contribuir de forma
significativa para a protecção do nosso ambiente. Solicite às
autoridades locais informações relativas aos pontos de recolha.
PLInstrukcje użytkowania
BEZPIECZEŃSTWO
Producent nie ponosi odpowiedzialności za
uszkodzenia w przypadku nieprzestrzegania
instrukcji bezpieczeństwa.
W przypadku uszkodzenia kabla zasilania,
aby uniknąć zagrożenia, musi on być
wymieniony przez producenta, jego agenta
serwisowego lub osoby o podobnych
kwalifikacjach.
Nie wolno przesuwać urządzenia, ciągnąć za
przewód ani dopuszczać do zaplątania kabla.
Urządzenie należy umieścić na stabilnej i
wypoziomowanej powierzchni.
Nigdy nie należy zostawiać włączonego
urządzenia bez nadzoru.
Urządzenie przeznaczone jest tylko do
eksploatacji w gospodarstwie domowym, w
sposób zgodny z jego przeznaczeniem.
Dzieci poniżej 8 roku życia nie mogą używać
tego urządzenia. Zurządzenia mogą korzystać
dzieci wwieku od 8 lat oraz osoby
oograniczonych możliwościach fizycznych,
sensorycznych ipsychicznych bądź
nieposiadające odpowiedniej wiedzy
idoświadczenia, pod warunkiem, że są
nadzorowane lub otrzymały instrukcje
dotyczące bezpiecznego używania urządzenia,
atakże rozumieją związane ztym zagrożenia.
Dzieciom nie wolno bawić się urządzeniem.
Urządzenie oraz dołączony do niego kabel
należy przechowywać poza zasięgiem dzieci,
które nie ukończyły 8 lat. Czyszczenia
ikonserwacji nie powinny wykonywać dzieci
chyba, że ukończyły 8 lat iznajdują się pod
nadzorem osoby dorosłej.
Aby uniknąć porażenia prądem elektrycznym,
nie należy zanurzać przewodu, wtyczki ani
urządzenia w wodzie bądź w innej cieczy.
WYKRZYKNIK - wewnątrz trójkąta
równobocznego w celu wskazania, że
specyficzny komponent powinien być
wymieniony wyłącznie na komponent określony
w dokumentacji z przyczyn bezpieczeństwa.
SYMBOL BŁYSKAWICY ZE STRZAŁKĄ
- w obrębie trójkąta równobocznego, jest to
ostrzeżenie użytkownika o niebezpieczeństwie
dotyczącym nieizolowanych przewodów w
obrębie obudowy produktu o napięciu
wystarczającym, aby wywołać ryzyko porażenia
prądem.
W celu odłączenia urządzenia od sieci należy
użyć wtyczki sieciowej, odłączone urządzenie
pozostaje gotowe do pracy. Aby całkowicie
odłączyć dopływ zasilania, należy wyjąć
wtyczkę sieciową urządzenia z gniazda. Nie
należy blokować wtyczki sieciowej, do której
dostęp powinien być łatwy podczas
użytkowania.
OPIS CZĘŚCI
1. Przycisk MEM/M+ / Przycisk USTAW
2. Przycisk PRZEWIJANIA DO TYŁU
3. Przycisk PRZEWIJANIA DO PRZODU
4. Przycisk DRZEMKA / przycisk ŚPIJ / przycisk ŚCIEMNIACZ / przycisk
WŁ./WYŁ. WYŚWIETLACZ
5. Przycisk BUDZIK 1 / przycisk ZMNIEJSZ GŁOŚNOŚĆ / przycisk WYŁ.
BUDZIK
6. Przycisk BUDZIK 2 / przycisk ZWIĘKSZ GŁOŚNOŚĆ / przycisk WYŁ.
BUDZIK
7. PRZYCISK ZASILANIA / przycisk WYŁ. BUDZIK
8. Wyświetlacz
9. Wskaźnik budzika 1 (budzik)
10. Wskaźnik budzika 1 (radio)
11. Wskaźnik budzika 2 (budzik)
12. Wskaźnik budzika 2 (radio)
13. Głośnik
UTYLIZACJA BATERII
• Gdy na produkcie znajduje się symbol przekreślonego kosza na śmieci
na kołach, oznacza to, że produkt podlega dyrektywie europejskiej.
• Wszystkie produkty elektryczne i elektroniczne, łącznie z bateriami
należy utylizować oddzielnie od odpadów komunalnych poprzez
wyznaczone punkty zbiórki, wyznaczone przez rząd lub władze lokalne.
• Prawidłowa utylizacja starego urządzenia pomaga chronić środowisko i
zdrowie ludzkie przez potencjalnie negatywnymi konsekwencjami.
• Aby uzyskać więcej szczegółowych informacji na temat utylizacji starego
urządzenia, proszę skontaktować się z urzędem miasta,
przedsiębiorstwem utylizacji odpadów lub sklepem, w którym zakupiono
produkt.
OSTRZEŻENIE: NIE SPOŻYWAĆ BATERII, GROZI POPAŻENIEM
CHEMICZNYM
• Ten produkt zawiera baterię guzikową. Jeśli bateria guzikowa zostanie
połknięta, może spowodować poważne poparzenia w zaledwie 2 godziny i
może doprowadzić do śmierci.
• Nowe i zużyte baterie należy trzymać z dala od dzieci. Jeśli przedział na
baterie nie zamyka się, należy przestać korzystania z produktu i z dala od
dzieci.
• Jeśli istnieje przypuszczenie, że baterie zostały połknięte lub
umieszczone w innej części ciała, należy natychmiast skontaktować się z
lekarzem.
PRZYGOTOWANIE
Podłączenie do zasilania
• Podłączyć kabel zasilający do gniazda sieciowego (AC 230 V ~ 50 Hz).
• Radio jest zasilane i w stanie czuwania, gdy widać, że wyświetlacz jest
włączony.
System zapasowy
• Radio posiada system zapasowy. Wymaga on 3 V baterii litowej (typ:
CR2032). Włożyć baterię do przedziały na baterie i upewnić się, że strona
dodatnia i ujemna (+ lub -) baterii stykają się z odpowiednimi zaciskami w
przedziale na baterie.
• Jeśli wystąpi zanik zasilania, radio automatycznie przełączy się na
zasilanie bateryjne i zachowa ustawienia zegara i minutnika.
• Aby otworzyć przedział na baterie, należy użyć śrubokręta, aby odkręcić
śrubę pokrywy.
• Wymieniając baterię, nie należy odłączać zasilacza sieciowego. W
przeciwnym razie zostaną utracone wszystkie ustawienia zegara i budzika.
Ustawianie zegara
• W trybie czuwania, nacisnąć i przytrzymać przycisk USTAW, aby wejść
w tryb ustawień zegara.
• Ustawianie godziny: Nacisnąć przycisk PRZEWIJANIA DO TYŁU, aby
ustawić godziny i przycisk PRZEWIJANIA DO PRZODU, aby ustawić
minuty.
• Nacisnąć przycisk USTAW, aby potwierdzić każdą opcję ustawień.
Używanie anteny
• Rozwinąć i rozciągnąć antenę, aby poprawić odbiór sygnały FM.
Regulacja poziomu głośności
• Podczas słuchania radia, nacisnąć przycisk ZWIĘKSZANIA lub
ZMNIEJSZANIA GŁOŚNOŚCI, aby ustawić głośność.
SŁUCHANIE RADIA
• W celu włączenia radia należy nacisnąć przycisk ZASILANIA.
• Nacisnąć przycisk PRZEWIJANIA DO PRZODU lub DO TYŁU, aby
wyregulować częstotliwość.
• Nacisnąć i przytrzymać przycisk PRZEWIJANIA DO PRZODU lub DO
TYŁU, aby automatycznie dostroić kolejną dostępną stację FM.
• W celu wyłączenia radia należy nacisnąć przycisk ZASILANIA.
Ustawianie zaprogramowanych stacji
• Można zaprogramować maksymalnie 10 stacji.
• Dostroić stację.
• Nacisnąć i przytrzymać przycisk MEM/M+ aż na wyświetlaczu pojawi się
„P01” (lub kolejna dostępna pamięć programowania).
• Nacisnąć przycisk PRZEWIJANIA DO PRZODU lub DO TYŁU, aby
wybrać zaprogramowany numer (P01-P10).
• Nacisnąć przycisk USTAW, aby zatwierdzić. Zaprogramowana stacja
została ustawiona.
• Kilkukrotnie nacisnąć przycisk MEM/M+ w czasie słuchania radia, aby
wybrać zaprogramowaną stację. Ewentualnie nacisnąć jeden raz przycisk
MEM/M+ i następnie nacisnąć przycisk PRZEWIJANIA DO PRZODU lub
DO TYŁU, aby wybrać zaprogramowaną stację.
UŻYWANIE BUDZIKÓW
Ustawianie budzików
• Radio umożliwia ustawienie 2 budzików. Aby ustawić budzik:
• W trybie czuwania, nacisnąć i przytrzymać przycisk BUDZIK 1 lub
BUDZIK 2, aby wejść w tryb ustawień budzika.
• W trybie ustawień budzika kilkukrotnie nacisnąć przycisk BUDZIK 1 lub
BUDZIK 2, aby przejść kolejno przez opcje ustawień:
Czas budzika > Źródło dźwięku budzika
• Ustawianie godziny budzika: Nacisnąć przycisk PRZEWIJANIA DO
TYŁU, aby ustawić godziny i przycisk PRZEWIJANIA DO PRZODU, aby
ustawić minuty.
• Ustawianie źródła dźwięku budzika: Nacisnąć przycisk PRZEWIJANIA
DO PRZODU lub DO TYŁU, aby wybrać budzik lub radio jako źródło
dźwięku budzika. Włączy się wskaźnik odpowiedniego budzika, zgodnie z
wyborem.
Uwaga: Gdy budzik jest ustawiony na tryb radia, budzik użyje ostatniej
ustawionej stacji radiowej.
Włączenie lub wyłączenie budzika
• Gdy wyświetlany jest zegar, należy nacisnąć przycisk BUDZIK 1 lub
BUDZIK 2, aby włączyć lub wyłączyć odpowiedni budzik. Włączy się
odpowiedni wskaźnik budzika 1 lub budzika 2 (budzik lub radio), gdy
włączony jest budzik.
Wyłączania aktywnego dźwięku alarmu
• Nacisnąć przycisk WYŁ. BUDZIK, aby wyłączyć dźwięk budzika.
• Gdy rozbrzmiewa dźwięk budzika, na wyświetlaczu miga odpowiedni
wskaźnik budzika 1 i budzika 2 (budzik lub radio).
Drzemka
• Aby chwilowo wyciszyć dźwięk budzika, należy nacisnąć przycisk
DRZEMKA. Budzik ponownie się włączy, gdy minie czas drzemki (9
minut).
• W czasie drzemki na wyświetlaczu miga odpowiedni wskaźnik budzika 1
lub budzika 2 (budzik lub radio).
• Aby anulować okres drzemki i budzik, należy nacisnąć przycisk WYŁ.
BUDZIK.
Uśpienie
• Ta funkcja uśpienia określa czas trwania przed automatycznym
wyłączeniem radia.
• Gdy radio jest włączone, należy wielokrotnie nacisnąć przycisk ŚPIJ, aby
wybrać okres uśpienia (opcje: wył., 10, 20, 30, 40, 50, 60, 70, 80 i 90
minut).
• Radio automatycznie się wyłączy, gdy minie okres uśpienia.
• Nacisnąć przycisk ŚPIJ, aby sprawdzić pozostały czas przed
wyłączeniem radia.
Aby anulować tę funkcję, należy nacisnąć przycisk ZASILANIA.
WYŚWIETLACZ
Informacje na wyświetlaczu
• W trybie radia jeden raz nacisnąć przycisk PRZEWIJANIA DO PRZODU
lub DO TYŁU, aby szybko zmienić wyświetlacz z zegara na aktualną
częstotliwość radia.
Jasność wyświetlacza
• W trybie czuwania nacisnąć przycisk ŚCIEMNIACZA, aby zmienić
poziom jasności wyświetlacza (niski poziom lub wysoki poziom).
Wł./wył. wyświetlacza
• W trybie czuwania nacisnąć iprzytrzymać przycisk WŁ./WYŁ.
WYŚWIETLACZ przez 2sekundy. Na wyświetlaczu pojawia się „OFF”.
Wyświetlacz wyłącza się po 10 sekundach.
• Nacisnąć dowolny przycisk, aby włączyć wyświetlacza na kolejne 10
sekund.
• Aby wyłączyć tę funkcję, nacisnąć iprzytrzymać przycisk WŁ.WYŁ.
WYŚWIETLACZ przez 2sekundy. Na wyświetlaczu pojawia się „ON”.
Następnie wyświetlacz przełącza sięponownie wtryb zegara.
Uwaga: Wyświetlanie zegara z przyciemnieniem ustawionym na „niski” to
ustawienie domyślne.
Uwaga: Zużyje więcej energii, jeśli przyciemnienie wyświetlania zegara
zostanie ustawione na „wysoki”.
DANE TECHNICZNE
Zakres strojenia: FM 87,5 – 108 MHz
Liczba programowanych stacji radiowych: 10
Znamionowa moc wyjściowa wzmacniacza: 200 mW (RMS)
Zasilanie: AC 230 V ~ 50 Hz, 5 W
DEKLARACJA ZGODNOŚCI
Niniejszym firma Smartwares Europe B.V. oświadcza, że urządzenie
radiowe typu spełnia wymagania dyrektywy 2014/53/UE.
Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny na stronie internetowej
pod adresem: service.smartwares.eu/doc.
ŚRODOWISKO
Po zakończeniu eksploatacji urządzenia nie należy wyrzucać go
wraz z odpadami domowymi. Urządzenie to powinno zostać zutylizowane
w centralnym punkcie recyklingu domowych urządzeń elektrycznych i
elektronicznych. Ten symbol znajdujący się na urządzeniu, w instrukcjach
użytkowania i na opakowaniu oznacza ważne kwestie, na które należy
zwrócić uwagę. Materiały, z których wytworzono to urządzenie, nadają się
do przetworzenia. Recykling zużytych urządzeń gospodarstwa domowego
jest znaczącym wkładem użytkownika w ochronę środowiska. Należy
skontaktować się z władzami lokalnymi, aby uzyskać informacje dotyczące
punktów zbiórki odpadów.
ITIstruzioni per l'uso
SICUREZZA
Il produttore non è responsabile di eventuali
danni e lesioni conseguenti alla mancata
osservanza delle istruzioni di sicurezza.
Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve
essere sostituito dal produttore, da un addetto
all'assistenza o da personale con qualifiche
analoghe per evitare rischi.
Non spostare mai l'apparecchio tirandolo per il
cavo e controllare che il cavo non possa
rimanere impigliato.
Collocare l'apparecchio su una superficie
stabile e piana.
Non lasciare mai l'apparecchio senza
sorveglianza quando è collegato
all'alimentazione.
Questo apparecchio è destinato a un uso
esclusivamente domestico e deve essere
utilizzato soltanto per gli scopi previsti.
L'apparecchio non deve essere utilizzato da
bambini di età inferiore agli 8 anni.
L'apparecchio può essere utilizzato da bambini
di almeno 8 anni e da persone con ridotte
capacità fisiche, sensoriali o mentali oppure
senza la necessaria pratica ed esperienza sotto
la supervisione di un adulto o dopo aver
ricevuto adeguate istruzioni sull'uso in sicurezza
dell'apparecchio e aver compreso i possibili
rischi. I bambini non devono giocare con
l'apparecchio. Mantenere l'apparecchio e il
relativo cavo fuori dalla portata dei bambini di
età inferiore agli 8 anni. I bambini non devono
eseguire interventi di manutenzione e pulizia
almeno che non abbiano più di 8 anni e non
siano controllati.
Per proteggersi dalle scosse elettriche, non
immergere il cavo, la spina o l'apparecchio
nell'acqua né in qualsiasi altro liquido.
IL PUNTO ESCLAMATIVO all'interno del
triangolo è utilizzato per indicare che uno
specifico componente deve essere sostituito,
per ragioni di sicurezza, esclusivamente con
quello riportato nella documentazione.
IL SIMBOLO DEL FULMINE all'interno
del triangolo equilatero avvisa l'utente della
presenza di "tensioni pericolose" non isolate
all'interno dell'involucro del prodotto, di entità
tale da poter costituire un rischio di scossa
elettrica per le persone.
La spina di alimentazione di rete è utilizzata
come dispositivo di scollegamento, pertanto è
necessario che rimanga prontamente
azionabile. Affinché l'unità sia completamente
scollegata dall'alimentazione, è necessario
scollegare la spina dell'apparecchio dalla presa
di rete. L'accesso alla spina di alimentazione di
rete dell'unità non deve essere ostacolato e
deve essere sempre agevole durante l'utilizzo
previsto.
DESCRIZIONE DELLE PARTI
1. Pulsante MEM/M+ / Pulsante SET (imposta)
2. Pulsante INDIETRO
3. Pulsante AVANTI
4. Pulsante SNOOZE / Pulsante SLEEP / Pulsante DIMMER / Pulsante
DISPLAY ON/OFF
5. Pulsante SVEGLIA 1 / Pulsante VOL - / Pulsante DISATTIVAZIONE
SVEGLIA
6. Pulsante SVEGLIA 2 / Pulsante VOL + / Pulsante DISATTIVAZIONE
SVEGLIA
7. Pulsante ACCENSIONE/SPEGNIMENTO / Pulsante DISATTIVAZIONE
SVEGLIA
8. Display
9. Indicatore sveglia 1 (sveglia acustica)
10. Indicatore sveglia 1 (radio)
11. Indicatore sveglia 2 (sveglia acustica)
12. Indicatore sveglia 2 (radio)
13. Altoparlante
SMALTIMENTO DELLA BATTERIA
• Quando sul prodotto è apposto il simbolo del bidone con la croce sopra,
significa che lo smaltimento del prodotto è disciplinato dalla Direttiva
europea.
• Tutti i prodotti elettrici ed elettronici, incluse le batterie, devono essere
smaltiti separatamente dai normali rifiuti domestici tramite centri di raccolta
appositamente designati dal governo o dalle autorità locali.
• Il corretto smaltimento del vecchio apparecchio contribuisce a prevenire
potenziali conseguenze negative per l’ambiente e la salute dell’uomo.
• Per informazioni più dettagliate sullo smaltimento degli apparecchi in
disuso, rivolgersi all’ufficio di competenza nel proprio comune, al servizio
smaltimento rifiuti o al negozio dove il prodotto è stato acquistato.
AVVERTENZA: NON INGERIRE LE BATTERIE, RISCHIO DI USTIONI
DA PRODOTTI CHIMICI
• Questo prodotto contiene una batteria a moneta. Se la batteria a moneta
viene ingerita, può causare gravi ustioni in sole 2 ore provocando il
decesso.
• Conservare le batterie nuove e usate fuori dalla portata dei bambini. Se il
vano batterie non si chiude correttamente, interrompere l’uso del prodotto
e mantenerlo fuori dalla portata dei bambini.
• Se si ritiene che le batterie siano state ingerite o collocate all’interno di
una qualsiasi parte del corpo, rivolgersi immediatamente a un medico.
GUIDA INTRODUTTIVA
Collegamento all'alimentazione
• Collegare il cavo di alimentazione a una presa a parete (CA 230V ~
50Hz).
• La radio è alimentata e in modalità standby quando il display è acceso.
Sistema di backup
• La radio è dotata di un sistema di backup. Richiede una batteria da 3 V al
litio (tipo: CR2032). Inserire la batteria nel vano batterie e verificare che i
poli positivo e negativo (+ o -) della batteria siano a contatto con i
corrispondenti terminali nel vano delle batterie.
• In caso di interruzione dell’alimentazione di rete, la radio commuta
automaticamente sull'alimentazione a batterie e mantiene le impostazioni
di ora e timer.
• Per aprire il vano delle batterie, utilizzare un cacciavite per togliere la vite
dello sportello.
• Per sostituire la batteria, non scollegare l’adattatore di alimentazione.
Altrimenti, tutte le impostazioni di ora e sveglia saranno perse.
Impostazione dell'orologio
• In modalità di standby, tenere premuto il pulsante SET per entrare in
modalità impostazione dell’orologio.
• Impostazione dell'ora: Premere il pulsante INDIETRO per impostare l’ora
e AVANTI per impostare i minuti.
• Premere il pulsante SET per confermare ogni opzione di impostazione.
Uso dell’antenna
• Svolgere ed estendere l’antenna per migliorare la ricezione del segnale
FM.
Controllo del volume audio
• Ascoltando la radio, premere i pulsanti VOL + o - per controllare il
volume.
ASCOLTO DELLA RADIO
• Premere il pulsante ACCENSIONE/SPEGNIMENTO per accendere la
radio.
• Premere i pulsanti INDIETRO o AVANTI per regolare la frequenza.
• Tenere premuti i pulsanti INDIETRO o AVANTI per sintonizzarsi
automaticamente sulla successiva stazione FM.
• Premere il pulsante ACCENSIONE/SPEGNIMENTO per spegnere la
radio.
Impostazione delle stazioni preselezionate
• È possibile memorizzare un massimo di 10 stazioni preselezionate.
• Sintonizzarsi su una stazione.
• Tenere premuto il pulsante MEM/M+ finché sul display non compare
“P01” (o la successiva posizione disponibile).
• Premere i pulsanti INDIETRO o AVANTI per selezionare un numero
preimpostato (P01-P10).
• Premere il pulsante SET (imposta) per confermare. La stazione
preselezionata è stata impostata.
Premere ripetutamente il pulsante MEM/M+ ascoltando la radio per
selezionare una stazione preimpostata. In alternativa, premere il pulsante
MEM/M+ una volta, quindi premere i pulsanti INDIETRO o AVANTI per
selezionare una stazione preimpostata.
USO DELLA SVEGLIA
Impostazione della sveglia
• La radio consente di impostare 2 sveglie. Per impostare le sveglie:
• In modalità di standby, tenere premuto il pulsante SVEGLIA 1 o
SVEGLIA 2 per entrare in modalità di impostazione della sveglia.
• In modalità di impostazione della sveglia, premere il pulsante SVEGLIA 1
o SVEGLIA 2 ripetutamente per ciclare fra le opzioni di impostazione:
Ora sveglia > Sorgente audio per la sveglia
• Impostazione dell'ora della sveglia: Premere il pulsante INDIETRO per
impostare l’ora e AVANTI per impostare i minuti.
• Impostazione della sorgente audio per la sveglia: Premere i pulsanti
INDIETRO o AVANTI per selezionare la sveglia o la radio come sorgente
audio per la sveglia. Il corrispondente indicatore della sveglia si accende in
base alla selezione.
Nota: Quando la sveglia è impostata in modalità radio, la sveglia utilizza
l’ultima stazione radio sintonizzata.
Attivare o disattivare la sveglia
• Quando è visualizzato l’orologio, premere il pulsante SVEGLIA 1 o
SVEGLIA 2 per attivare o disattivare la sveglia corrispondente. L’indicatore
della Sveglia 1 o Sveglia 2 corrispondente (allarme acustico o radio) si
accende quando la sveglia è attiva.
Disattivazione di un allarme acustico
• Premere un qualsiasi pulsante di DISATTIVAZIONE SVEGLIA per
disattivare l’allarme acustico.
• Quando la sveglia suona, sul display lampeggia l’indicatore
corrispondente Sveglia 1 o Sveglia 2 (allarme acustico o radio).
Snooze
• Per silenziare temporaneamente un allarme acustico, premere il pulsante
SNOOZE. La sveglia suonerà nuovamente al termine del periodo del
sonnellino (9 minuti).
• Durante il periodo del sonnellino, l’indicatore della Sveglia 1 o Sveglia 2
corrispondente (allarme acustico o radio) lampeggia sul display.
• Per disattivare il periodo del sonnellino e la sveglia, premere un qualsiasi
pulsante di DISATTIVAZIONE SVEGLIA.
Sleep
• Questa funzione Sleep definisce il tempo prima che la sveglia si disattivi
automaticamente.
• Quando la radio è accesa, premere il pulsante SLEEP ripetutamente per
selezionare un periodo per dormire (Opzioni: Off, 10, 20, 30, 40, 50, 60,
70, 80 e 90 minuti).
• La radio si spegne automaticamente quando il periodo per dormire è
terminato.
• Premere il pulsante SLEEP per controllare il tempo residuo prima che la
radio si spenga.
Premere il pulsante ACCENSIONE/SPEGNIMENTO per annullare questa
funzione.
DISPLAY
Informazioni sul display
• In modalità radio, premere il pulsante INDIETRO o AVANTI una volta per
cambiare brevemente il display dall’orario alla frequenza corrente della
radio.
Luminosità del display
• In modalità standby, premere il pulsante DIMMER per cambiare il livello
di luminosità del display (livello alto o basso).
Accensione/Spegnimento del display
In modalità standby, tenere premuto il pulsante DISPLAY ON/OFF per 2
secondi. Sul display compare il messaggio "OFF". Dopo 10 secondi il
display si spegne.
• Premere un qualsiasi pulsante per riaccendere il display per altri 10
secondi.
• Per disattivare questa funzione, tenere premuto il pulsante DISPLAY ON/
OFF per 2 secondi. Sul display compare il messaggio "ON". Quindi il
display torna in modalità orologio.
Nota: L’impostazione predefinita è display dell’orologio con dimmer basso.
Nota: Il consumo energetico è maggiore impostando il display dell’orologio
con dimmer alto.
SPECIFICHE TECNICHE
Intervallo di sintonizzazione: FM 87.5 – 108 MHz
Numero di stazioni radio preimpostate: 10
Potenza di uscita nominale dell’amplificatore: 200 mW (RMS)
Alimentazione: CA 230V ~ 50Hz, 5W
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ
Con il presente documento, Smartwares Europe B.V. dichiara che
l’apparecchio radio tipo è conforme alla Direttiva 2014/53/UE
Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile al
seguente indirizzo Internet: service.smartwares.eu/doc
AMBIENTE
Questo apparecchio non deve essere posto tra i rifiuti domestici
alla fine del suo ciclo di vita, ma deve essere smaltito in un centro di
riciclaggio per dispositivi elettrici ed elettronici domestici. Questo simbolo
sull'apparecchio, il manuale di istruzioni e la confezione sottolineano tale
importante questione. I materiali usati in questo apparecchio possono
essere riciclati. Riciclando gli apparecchi domestici è possibile contribuire
alla protezione dell'ambiente. Contattare le autorità locali per informazioni
in merito ai punti di raccolta.
SVInstruktionshandbok
SÄKERHET
Om dessa säkerhetsanvisningar ignoreras kan
inget ansvar utkrävas av tillverkaren för
eventuella skador som uppkommer.
Om nätsladden är skadad måste den bytas ut
av tillverkaren, dess servicerepresentant eller
liknande kvalificerade personer för att undvika
fara.
Flytta aldrig apparaten genom att dra den i
sladden och se till att sladden inte kan trassla in
sig.
Apparaten måste placeras på en stabil, jämn
yta.
Använd aldrig apparaten obevakad när den är
ansluten till vägguttaget.
Denna apparat får endast användas för
hushållsändamål och endast för det syfte den är
konstruerad för.
3

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Smartwares CL-1515 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Smartwares CL-1515 in de taal/talen: Nederlands, Duits, Engels, Frans, Italiaans, Portugees, Spaans, Pools, Zweeds als bijlage per email.

De handleiding is 0,38 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info