467669
20
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/23
Pagina verder
Nadelpositionwähler
Dieser Nadfelpositionwähler bringt die Nadel in die mittlere,
linke oder rechte Stichposition. Die häufigsten Näharbeiten
werden mit mittlere Nadelposition ausgeführt. Für besondere
Näharbeiten wird die Nadelposition verschoben. Wie
Empfohlende Belehrung der Einstellung im Hand buch (Fig. 1).
Stichbreiterwähler
Der Stichbreiterwähler regulirt die Breite vom dem Zick-Zack
Stich. Die linke Nadelposition ist für Geradenacht nähen. Je
weiter der Stichbreitenwäler nach rechts verschoben wird
desdo breiter wird die Zick-Zack-Naht. Wie Empfohlene
Einstellung für die richtigen Stichbreiten zum Nähen im
Handbuch (Fig. 2).
Stichlängenwähler
Der Stichlängenwähler reguliert wie dichter oder aus einander
die Stiche liegen. Am symbol auf dem Wähler einstellen je
höher die Zahl desdo offener ist der Stich. Wie Empfohlene
Einstellung für die richigen Stichlänge zum Nähen im Handbuch
(Fig. 3).
18
71
1 2
(Exclusivo per 2810/2818)
(Exclusivo per 2810/2818)
(Exclusief voor 2810/2818)
Per cucire a braccio libero, sollevare il lato destro (1) del
piano, farlo scorrere verso sinistra e quindi toglierlo dalla
macchina (2).
Per rimettere il piano, farlo scorrere verso destra tenendolo
al lo stesso livello del braccio, finchè i gancetti sulla destra si
bloccano in posizione.
Quando si devono cucire maniche o parti dell’indumento
difficili da raggiungere, il lavoro viene semplificato se si usa
la macchina trasformata a braccio libero.
Maniche
Con il braccio libero non ci sono più problemi per fare
cuciture esterne. Maniche, passanti e orli di pantaloni
ruotano sotto l’ago attorno al braccio rendendo cosi
possibilitá da fare cuciture precise ed accurate.
Bottoni
Attacare bottoni su polsini o colletti non é più un lavoro
difficile con il braccio libero. Questo permette ai polsini
di infilarsi sul piano senza sformarsi ed in tal modo il
lavoro é sempre visibile e facilmente manovrabile.
l
l
Per cucire a braccio libero, sollevare il lato destro (1) del
piano, farlo scorrere verso sinistra e quindi toglierlo dalla
macchina (2).
Per rimettere il piano, farlo scorrere verso destra tenendolo
al lo stesso livello del braccio, finchè i gancetti sulla destra si
bloccano in posizione.
Quando si devono cucire maniche o parti dell’indumento
difficili da raggiungere, il lavoro viene semplificato se si usa
la macchina trasformata a braccio libero.
Con il braccio libero non ci sono più problemi per fare
cuciture esterne. Maniche, passanti e orli di pantaloni
ruotano sotto l’ago at torno al braccio rendendo cosi
possibilitá da fare cuciture precise ed accurate.
Attacare bottoni su polsini o colletti non é più un lavoro
difficile con il braccio libero. Questo permette ai polsini
di infilarsi sul piano senza sformarsi ed in tal modo il
lavoro é sempre visibile e facilmente manovrabile.
Maniche
Bottoni
l
l
Om met de vrije arm te kunnen naaien tilt u de rechterkant
(1) van de verlengtafel op, schuif deze dan naar links en van
de machine af (2).
Terugzetten van de verlengtafel: schuif hem naar rechts,
houd hem gelijk met de vrije arm tot de pennen rechts op hun
plaats vallen.
Het verwerken van de stof bij het naaien van rondlopende of
moeilijk te bereiken delen van het kledingstuk wordt
gemmakkelijker, als u de naaimachine verandert in naaien
met de vrije arm.
Mouwen
Naaien met de vrije arm maakt het gemakkelijker om
bovenop mouwen te stikken en taillebanden af te
werken, die evenals pantalonpijpen soepel onder de
naald doordraaien, zodat u het stiksel nauwkeurig kunt
plaatsen.
Knopen
Knopen aannaaien op een manchet of halsband gaat
gemakkelijk met de vrije arm. Er is ruimte om de
manchetten onder de naaiarm te schuiven, zonder dat
deze uit de vorm worden getrokken en u kunt de
naairuimte ook beter zien en bewerken.
l
l
Cucitura a braccio
libero
Cucitura a braccio
libero
Naaien met de vrije
arm
Applicazioni Toepassingen
Rimozione base estraibile
Rimozione base estraibile
Verwijderen van de verlengtafel
Lernen Sie Ihre
Nähmaschine
Kennen
Lernen Sie Ihre
Nähmaschine
Kennen
Einstellknöpfe
1. Nadel in Hächste Stellung bringen.
2. Die Nadelklammerschraube lösen und die Nadel
entfernen.
3. Die neue Nadel mit der flachen Seite nach hinten und
bis zum Anschlag nach oben in die Nadelklammer
einsetzen.
4. Die Nadelklammerschraube festziehen.
Auswechseln der Nadel
3
Position fuer dekorative stichmuster Position fuer flexible stichmuster
Posizione per punti decorativi
Posizione per punti decorativi
Posizione per punti flessibile
Posizione per punti flessibile
Positie voor flexibele steek-patronen Positie voor decoratieve steek-patronen
Funzioni
della
macchina
Funzioni
della
macchina
Functies van
de machine
Functies van
de machine
20

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels
1

Forum

Singer-2860

Zoeken resetten

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Singer 2860 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Singer 2860 in de taal/talen: Nederlands, Duits, Italiaans als bijlage per email.

De handleiding is 1,58 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info