750424
2
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/4
Pagina verder
GB IE
Caractéristiques techniques
Tension réseau U ......................... 220-240 V~, 50 Hz
Puissance absorbée nominale P ......................170 W
Fonctionnement intermittent ..............S2 (max. 30 min)
Classe de protection .......................................... II
Indice de protection ........................................... IPX0
Pression nominale .............. 0,055 bar / 0,0055 MPa
Débit d’air .................................................. 73 m3/h
Niveau de pression acoustique (LPA) ................ 80,9 dB(A)
Niveau de puissance acoustique (LWA) ..............
92,2 dB(A)
........................................................................... K=3,0 dB
Vibration ............................. 1,054 m/s2; K=1,5 m/s2
Ne pas exposer l’appareil à la pluie.
Classe de protection II
INFLATE Orice de sortie d’air
INFLATE/GONFLER
DEFLATE Ouverture de prise d’air
DEFLATE/DÉGONFLER
FR BE FR BE FR BE
of purchase to be presented within the three-year period with a brief written description of what constitutes the defect
and when it occurred.
If the defect is covered by our guarantee, you will receive either the repaired product or a new product. No new guar-
antee period begins on repair or replacement of the product.
Guarantee Period and Statutory Claims for Defects
The guarantee period is not extended by the guarantee service. This also applies for replaced or repaired parts. Any
damages and defects already present at the time of purchase must be reported immediately after unpacking. Repairs
arising after expiry of the guarantee period are chargeable.
Guarantee Cover
The equipment has been carefully produced in accordance with strict quality guidelines and conscientiously checked prior to
delivery.
The guarantee applies for all material and manufacturing defects. This guarantee does not extend to cover product
parts that are subject to normal wear and may therefore be considered as wearing parts (e.g. valve adapters) or to
cover damage to breakable parts (e.g. switches).
This guarantee shall be invalid if the product has been damaged, used incorrectly or not maintained. Precise adherence
to all of the instructions specied in the operating manual is required for proper use of the product. Intended uses and
actions against which the operating manual advises or warns must be categorically avoided.
The product is designed only for private and not commercial use. The guarantee will be invalidated in case of misuse
or improper handling, use of force, or interventions not undertaken by our authorised service branch.
Processing in Case of Guarantee
To ensure quick handling of you issue, please follow the following directions:
Please have the receipt and identication number (IAN 331031_1907) ready as proof of purchase for all enquir-
ies.
Please nd the item number on the rating plate.
Should functional errors or other defects occur, please initially contact the service department specied below by
telephone or by e-mail. You will then receive further information on the processing of your complaint.
After consultation with our customer service, a product recorded as defective can be sent postage paid to the
service address communicated to you, with the proof of purchase (receipt) and specication of what constitutes
the defect and when it occurred. In order to avoid acceptance problems and additional costs, please be sure to
use only the address communicated to you. Ensure that the consignment is not sent carriage forward or by bulky
goods, express or other special freight. Please send the equipment inc. all accessories supplied at the time of pur-
chase and ensure adequate, safe transport packaging.
Repair Service
For a charge, repairs not covered by the guarantee can be carried out by our service branch, which will be happy to
issue a cost estimate for you.
We can handle only equipment that has been sent with adequate packaging and postage.
Attention: Please send your equipment to our service branch in clean condition and with an indication of the defect.
Equipment sent carriage forward or by bulky goods, express or other special freight will not be accepted.
We will dispose of your defective devices free of charge when you send them to us.
Service-Center
GB Service Great Britain
Tel.: 0800 4047 657
E-Mail: grizzly@lidl.co.uk
IAN 331031_1907
IE Service Ireland
Tel.: 1890 930 034
(0,08 EUR/Min., (peak)) (0,06 EUR/Min., (off peak))
E-Mail: grizzly@lidl.ie
IAN 331031_1907
FR BE
Introduction
La notice d’utilisation fait partie de ce produit. Elle contient des instructions importantes pour la sécurité, l’utilisa-
tion et l’élimination des déchets. Avant d’utiliser ce produit, lisez attentivement les consignes d’emploi et de sécu-
rité. N’utilisez le produit que tel que décrit et uniquement pour les domaines d’emploi indiqués. Conservez cette
notice et remettez-la avec tous les documents si vous cédez le produit à un tiers.
Fin d’utilisation
Lappareil est conçu pour gonfler et évacuer l’air de matelas pneumatiques, de canots pneumatiques, pataugeoires
pour enfants et autres articles de grande taille nécessitant une pénétration d’air et destinés à un usage familial. Il n’est
pas adapté pour gonfler des pneus de voitures ou de vélos.
Toute autre utilisation peut endommager l’appareil et présenter un sérieux danger pour l’utilisateur.
Cet appareil n‘est pas adapté à une utilisation industrielle. Toute utilisation industrielle met n à la garantie. Le fabricant
n’est pas responsable des dommages qui seraient causés par une utilisation ou un emploi contraire aux prescriptions.
Volume de la livraison
Déballez l’appareil et vériez que la livraison est complète :
- Pompe électrique
- 3 adaptateurs de valve
- Notice d‘utilisation
Description des appareils
1 Ouverture de prise d’air
2 Câble d’alimentation
3 Orice de sortie d’air
4 Corps de pompe
5 Interrupteur Marche/Arrêt
6 Adaptateur de valve a, b, c
Pictogrammes sur l‘appareil
Lire la notice d‘utilisation.
Attention! Danger!
Les appareils électriques n’ont pas leur
place dans les ordures ménagères.
Consignes de sécurité
Attention ! En cas d‘utilisation d‘outils électriques, an de se protéger contre les
chocs électriques, les risques de blessure et d‘incendie, les mesures de sécurité fon-
damentales suivantes doivent être observées:
Sécurité des personnes :
Cet appareil ne peut pas être utilisé par des personnes âgées de moins de 18 ans.
Cet appareil peut être utilisé par des personnes aux capacités physiques, sensorielles ou
mentales réduites ou manquant d’expérience ou de connaissance, à condition qu’elles
soient surveillées ou qu’elles aient été instruites sur l’utilisation en toute sécurité de l’ap-
pareil et qu’elles comprennent les dangers en résultant. Les enfants ne sont pas autorisés
à jouer avec l’appareil. Le nettoyage et les travaux d’entretien réalisés par l’utilisateur ne
doivent pas être effectués par des enfants.maux domestiques.
Tenez l‘appareil hors de portée des enfants et des animaux domestiques.
Dans la zone de travail, l’utilisateur est responsable vis-à-vis des tiers des dégâts qui se-
raient causés par l’utilisation de l’appareil.
Pendant son utilisation, ne dirigez jamais l’appareil vers vous-même ou en direction
d’autres personnes, en particulier vers les yeux et oreilles. Il existe un risque de blessure.
Ne laissez pas l’appareil fonctionner sans surveillance et respectez les instructions d’em-
ploi de l’article à gonfler. Cet article pourrait éclater et provoquer de graves blessures.
Conservez l’appareil dans un endroit sec et hors de la portée des enfants.
Travaux avec l‘appareil :
Utilisation uniquement à l‘intérieur de locaux.
Avant la mise en service, vériez que l’appareil n’est pas endommagé et utilisez le seule-
ment s’il est en bon état. Il est ainsi garanti que la sécurité de l’appareil sera maintenue.
N’exposez pas l’appareil à la pluie ni au temps humide et ne le mettez pas en contact
avec de l’eau. Il existe un danger de décharge électrique.
Pendant son fonctionnement, laissez libres toutes les ouvertures de l’appareil. Ne fermez
pas les ouvertures avec les mains ou les doigts et ne recouvrez pas l’appareil. Il existe un
danger de surchauffe.
Faites attention à ce que ni du sable i d’autres petits corps hétérogènes ne pénètrent dans
la prise d’air ou dans l’orice de sortie d’air. Ceci pourrait endommager l‘appareil.
N’utilisez pas l’appareil à proximité de liquides inflammables ou de gaz. N’aspirez
aucune vapeur chaude. En cas de non respect de ces consignes, il y a un risque d’in-
cendie ou un danger d’explosion.
Eteignez l’appareil et retirez la che de la prise de courant :
- Lorsque vous n’utilisez pas l’appareil ;
- Lorsque vous laissez sans surveillance l’appareil ;
- Si vous entreprenez des travaux de nettoyage ou des opérations de maintenance ;
- Si le câble d’alimentation (2) est endommagé ;
- Après pénétration de corps hétérogènes ou en cas de bruit anormal.
Utilisez seulement les accessoires qui sont recommandés et fournis par le fabricant.
N’essayez pas de réparer vous-même l’appareil. Vous évitez ainsi d‘endommager l‘ap-
pareil et les éventuelles conséquences pouvant affecter les personnes.
Sécurité électrique :
N’utilisez pas l’appareil, si le commutateur n’a pas pu être allumé et éteint. Faites rem-
placer les commutateurs endommagés. Danger de décharge électrique.
Ne portez jamais l’appareil par le câble (2). N’utilisez pas le câble pour retirer la che
de la prise de courant. Protégez le câble de la chaleur, de l’huile et des bords acérés.
La tuyauterie de raccordement pourrait être endommagée.
Avant chaque utilisation, contrôlez l’état et le niveau de vieillissement du câble d’ali-
mentation (2) et du câble de prolongation. N’utilisez pas l’appareil si le câble est en-
dommagé ou est usé.
En cas de dommage sur le câble d’alimentation (2), retirez immédiatement la che de
la prise de courant. En aucun cas ne touchez au câble d’alimentation tant que la che
de secteur n’a pas été retirée. Danger de décharge électrique.
En cas d’endommagement du câble de raccordement de cet appareil, celui-ci doit
être remplacé par le fabricant ou son service après-vente ou un spécialiste du même
secteur an d’éviter toute mise en danger.
Utilisation
1. Assurez-vous que l’appareil est éteint (interrupteur Marche/Arrêt ( 5) sur position „0“).
2. Connectez le câble d’alimentation ( 2) à la tension de réseau.
Lappareil n’est pas conçu pour une utilisation de longue durée. Un fonctionnement supérieur à 30 minutes
peut entraîner une surchauffe et endommager l’appareil.
Goner
1. Retirez le bouchon de valve de l’article à gonfler.
2. Fixez l‘adaptateur de vanne souhaité (6) sur l‘ouverture de sortie d‘air INFLATE (3) de la pompe et tournez
dans le sens horaire jusqu‘à la butée (fermeture à baïonnettes). Veillez à guider les saillies sur l’appareil au
travers des rainures de guidage dans les adaptateurs de vanne (6).
3. Insérez l’adaptateur de soupape (6) dans la soupape de l’article à gonfler.
4. Mettez l’appareil en marche (interrupteur Marche/Arrêt ( 5) sur position „I“).
5. Lorsque le volume de remplissage souhaité est atteint, arrêtez l’appareil (interrupteur Marche/Arrêt ( 5)
sur position „0“) et retirez l’adaptateur de valve (6).
6. Remettez en place le bouchon de valve de l’article à gonfler.
Dégoner
1. Montez l’adaptateur de valve approprié (6) sur l’ouverture de prise d’air DEFLATE (1) de la pompe.
2. Retirez le bouchon de valve de l’article à gonfler et placez l’adaptateur de soupape (6) dans la soupape
de l’article à gonfler.
3. Mettez l’appareil en marche (interrupteur Marche/Arrêt ( 5) en position „I“).
4. Lorsque l’article à gonfler est complètement vidé, arrêtez l’appareil (interrupteur Marche/Arrêt ( 5) sur
position „0“) et retirez l’adaptateur de valve (6).
Adaptateurs
Adaptateur a: Pour toutes les valves standard avec un diamètre intérieur à compter de 8mm.
Adaptateur b: Pour article à gonfler avec valve à vis. Lévacuation de l’air est seulement
possible avec la valve dévissée et avec l’adaptateur b.
Adaptateur c: Pour article à gonfler avec purgeur d‘air.
Nettoyage
Lappareilnepeutpasêtreaspergéavecdel’eau;ilnedoitpasêtremisdansl’eau.Risquedeblessurepar
déchargeélectrique.
1. Conservez propres les fentes de ventilation, la sortie de prise d’air et les ouvertures de sortie d’air ainsi que le
boîtier de l’appareil.
2. Pour le nettoyage, utilisez un chiffon humide ou une brosse.
N’utilisez aucun produit de nettoyage ou solvant. Ceux-ci pourraient endommager l’appareil de manière irrémédiable.
Entretien
• Lappareil est sans entretien.
Rangement
Rangez l’appareil à un endroit hors gel, sec et protégé de la poussière et surtout hors de la portée des enfants.
Elimination et protection de l’environnement
Respectez la réglementation relative à la protection de l’environnement (recyclage) pour l’élimination de l’appareil,
des accessoires et de l’emballage.
Le produit est recyclable, est soumis à une responsabilité élargie du fabricant et est collecté dans le cadre du
tri sélectif.
Portez le carton à un point de recyclage.
Il ne faut pas se débarrasser des machines par le biais des ordures ménagères.
Portez l’appareil à un point de recyclage. Les différents composants en plastique et en métal peuvent être séparés
selon leur nature et subir un recyclage. Demandez conseil sur ce point à notre centre de services. Nous exécutons
gratuitement l‘élimination des déchets de vos appareils renvoyés défectueux.
Pièces détachées/Accessoires
Vous obtiendrez des pièces de rechange et des accessoires à l‘adresse www.grizzly-service.eu
Si vous avez des problèmes lors du passage de la commande, merci d’utiliser le formulaire de contact. Pour toute autre
question, adressez-vous au « Service-Center ».
Garantie - France
Chère cliente, cher client,
Ce produit bénécie d’une garantie de 3ans, valable à compter de la date d’achat.
En cas de manques constatés sur ce produit, vous disposez des droits légaux contre le vendeur du produit. Ces droits
légaux ne sont pas limités par notre garantie présentée par la suite.
Article L217-4 du Code de la consommation
Le vendeur livre un bien conforme au contrat et répond des défauts de conformité existant lors de la délivrance. Il répond
également des défauts de conformité résultant de l‘emballage, des instructions de montage ou de l‘installation lorsque
celle-ci a été mise à sa charge par le contrat ou a été réalisée sous sa responsabilité.
Article L217-5 du Code de la consommation
Le bien est conforme au contrat :
1° S´il est propre à l‘usage habituellement attendu d‘un bien semblable et, le cas échéant :
- s‘il correspond à la description donnée par le vendeur et posséder les qualités que celui-ci a présentées à l‘ache-
teur sous forme d‘échantillon ou de modèle ;
- s‘il présente les qualités qu‘un acheteur peut légitimement attendre eu égard aux déclarations publiques faites par
le vendeur, par le producteur ou par son représentant, notamment dans la publicité ou l‘étiquetage ;
2° Ou s‘il présente les caractéristiques dénies d‘un commun accord par les parties ou être propre à tout usage spé-
cial recherché par l‘acheteur, porté à la connaissance du vendeur et que ce dernier a accepté.
Article L217-16 du Code de la consommation
Lorsque l‘acheteur demande au vendeur, pendant le cours de la garantie commerciale qui lui a été consentie lors de
l‘acquisition ou de la réparation d‘un bien meuble, une remise en état couverte par la garantie, toute période d‘im-
mobilisation d‘au moins sept jours vient s‘ajouter à la durée de la garantie qui restait à courir. Cette période court à
compter de la demande d‘intervention de l‘acheteur ou de la mise à disposition pour réparation du bien en cause, si
cette mise à disposition est postérieure à la demande d‘intervention.
Indépendamment de la garantie commerciale souscrite, le vendeur reste tenu des défauts de conformité du bien et des
vices rédhibitoires dans les conditions prévues aux articles L217-4 à L217-13 du Code de la consommation et aux
articles 1641 à 1648 et 2232 du Code Civil.
Article L217-12 du Code de la consommation
L‘action résultant du défaut de conformité se prescrit par deux ans à compter de la délivrance du bien.
Conditions de garantie
Le délai de garantie débute avec la date d’achat. Veuillez conserver soigneusement le ticket de caisse original. En
effet, ce document vous sera réclamé comme preuve d’achat.
Si un défaut de matériel ou un défaut de fabrication se présente au cours des trois ans suivant la date d’achat de ce
produit, nous réparons gratuitement ou remplaçons ce produit - selon notre choix. Cette garantie suppose que l’appa-
reil défectueux et le justicatif d’achat (ticket de caisse) nous soient présentés durant cette période de trois ans et que
la nature du manque et la manière dont celui-ci est apparu soient explicités par écrit dans un bref courrier.
Si le défaut est couvert par notre garantie, le produit vous sera retourné, réparé ou remplacé par un neuf. Aucune
nouvelle période de garantie ne débute à la date de la réparation ou de l’échange du produit.
Durée de garantie et demande légale en dommages-intérêts
La durée de garantie n’est pas prolongée par la garantie. Ce point s’applique aussi aux pièces remplacées et répa-
rées. Les dommages et les manques éventuellement constatés dès l’achat doivent immédiatement être signalés après le
déballage. A l’expiration du délai de garantie les réparations occasionnelles sont à la charge de l’acheteur.
Volume de la garantie
Lappareil a été fabriqué avec soin, selon de sévères directives de qualité et il a été entièrement contrôlé avant la
livraison.
La garantie s’applique aux défauts de matériel ou aux défauts de fabrication.
Cette garantie ne s’étend pas aux parties du produit qui sont exposées à une usure normale et peuvent être donc
considérées comme des pièces d’usure (par exemple les adaptateurs de valve) ou pour des dommages affectant les
parties fragiles (par exemple les interrupteurs).
Cette garantie prend n si le produit endommagé n’a pas été utilisé ou entretenu d’une façon conforme. Pour une
utilisation appropriée du produit, il faut impérativement respecter toutes les instructions citées dans le manuel de l’opé-
rateur. Les actions et les domaines d’utilisation déconseillés dans la notice d’utilisation ou vis-à-vis desquels une mise
en garde est émise, doivent absolument être évités.
Le produit est conçu uniquement pour un usage privé et non pour un usage industriel. En cas d’emploi impropre et
incorrect, de recours à la force et d’interventions entreprises et non autorisées par notre succursale, la garantie prend
n.
Article 1641 du Code civil
Le vendeur est tenu de la garantie a raison des défauts cachés de la chose vendue qui la rendent impropre à l‘usage
auquel on la destine, ou qui diminuent tellement cet usage que l‘acheteur ne l‘aurait pas acquise, ou n‘en aurait don-
né qu‘un moindre prix, s‘il les avait connus.
Article 1648 1er alinéa du Code civil
L‘action résultant des vices rédhibitoires doit être intentée par l‘acquéreur dans un délai de deux ans à compter de la
découverte du vice.
Marche à suivre dans le cas de garantie
Pour garantir un traitement rapide de votre demande, veuillez suivre les instructions suivantes :
Tenez vous prêt à présenter, sur demande, le ticket de caisse et le numéro d’identication (IAN331031_1907)
comme preuve d’achat.
Vous trouverez le numéro d’article sur la plaque signalétique.
Si des pannes de fonctionnement ou d’autres manques apparaissent, prenez d’abord contact, par téléphone ou par
e-Mail, avec le service après-vente dont les coordonnées sont indiquées ci-dessous. Vous recevrez alors des rensei-
gnements supplémentaires sur le déroulement de votre réclamation.
En cas de produit défectueux vous pouvez, après contact avec notre service clients, envoyer le produit, franco de
port à l’adresse de service après-vente indiquée, accompagné du justicatif d’achat (ticket de caisse) et en indi-
quant quelle est la nature du défaut et quand celui-ci s’est produit. Pour éviter des problèmes d’acceptation et des
frais supplémentaires, utilisez absolument seulement l’adresse qui vous est donnée. Assurez-vous que l’expédition
ne se fait pas en port dû, comme marchandises encombrantes, envoi express ou autre taxe spéciale. Veuillez
renvoyer l’appareil, y compris tous les accessoires livrés lors de l’achat et prenez toute mesure pour avoir un em-
ballage de transport sufsamment sûr.
Garantie - Belgique
Chère cliente, cher client, ce produit bénécie d’une garantie de 3 ans, valable à compter de la date d’achat. En cas de
manques constatés sur ce produit, vous disposez des droits légaux contre le vendeur du produit. Ces droits légaux ne sont
pas limités par notre garantie présentée par la suite.
Conditions de garantie
Le délai de garantie débute avec la date d’achat. Veuillez conserver soigneusement le ticket de caisse original. En
effet, ce document vous sera réclamé comme preuve d’achat.
Si un défaut de matériel ou un défaut de fabrication se présente au cours des trois ans suivant la date d’achat de ce
produit, nous réparons gratuitement ou remplaçons ce produit - selon notre choix. Cette garantie suppose que l’appa-
reil défectueux et le justicatif d’achat (ticket de caisse) nous soient présentés durant cette période de trois ans et que
la nature du manque et la manière dont celui-ci est apparu soient explicités par écrit dans un bref courrier.
Si le défaut est couvert par notre garantie, le produit vous sera retourné, réparé ou remplacé par un neuf. Aucune
nouvelle période de garantie ne débute à la date de la réparation ou de l’échange du produit.
Durée de garantie et demande légale en dommages-intérêts
La durée de garantie n’est pas prolongée par la garantie. Ce point s’applique aussi aux pièces remplacées et
réparées. Les dommages et les manques éventuellement constatés dès l’achat doivent immédiatement être signalés
après le déballage. A l’expiration du délai de garantie les réparations occasionnelles sont à la charge de l’acheteur.
Volume de la garantie
Lappareil a été fabriqué avec soin, selon de sévères directives de qualité et il a été entièrement contrôlé avant la
livraison.
La garantie s’applique aux défauts de matériel ou aux défauts de fabrication. Cette garantie ne s’étend pas aux
parties du produit qui sont exposées à une usure normale et peuvent être donc considérées comme des pièces d’usure
(par exemple les adaptateurs de valve) ou pour des dommages affectant les parties fragiles (par exemple les com-
mutateurs).
Cette garantie prend n si le produit endommagé n’a pas été utilisé ou entretenu d’une façon conforme. Pour une uti-
lisation appropriée du produit, il faut impérativement respecter toutes les instructions citées dans le manuel de l’opéra-
teur. Les actions et les domaines d’utilisation déconseillés dans la notice d’utilisation ou vis-à-vis desquels une mise en
garde est émise, doivent absolument être évités.
Le produit est conçu uniquement pour un usage privé et non pour un usage industriel. En cas d’emploi impropre et incor-
rect, de recours à la force et d’interventions entreprises et non autorisées par notre succursale, la garantie prend n.
Marche à suivre dans le cas de garantie
Pour garantir un traitement rapide de votre demande, veuillez suivre les instructions suivantes :
Tenez vous prêt à présenter, sur demande, le ticket de caisse et le numéro d’identication (IAN331031_1907)
comme preuve d’achat.
Vous trouverez le numéro d’article sur la plaque signalétique.
Si des pannes de fonctionnement ou d’autres manques apparaissent, prenez d’abord contact, par téléphone ou
par e-Mail, avec le service après-vente dont les coordonnées sont indiquées ci-dessous. Vous recevrez alors des
renseignements supplémentaires sur le déroulement de votre réclamation.
En cas de produit défectueux vous pouvez, après contact avec notre service clients, envoyer le produit, franco de
port à l’adresse de service après-vente indiquée, accompagné du justicatif d’achat (ticket de caisse) et en indi-
quant quelle est la nature du défaut et quand celui-ci s’est produit. Pour éviter des problèmes d’acceptation et des
frais supplémentaires, utilisez absolument seulement l’adresse qui vous est donnée. Assurez-vous que l’expédition
ne se fait pas en port dû, comme marchandises encombrantes, envoi express ou autre taxe spéciale. Veuillez
renvoyer l’appareil, y compris tous les accessoires livrés lors de l’achat et prenez toute mesure pour avoir un em-
ballage de transport sufsamment sûr.
Service Réparations
Vous pouvez, contre paiement, faire exécuter par notre service, des réparations quinefontpaspartiedelagarantie.
Nous vous enverrons volontiers un devis estimatif. Nous ne pouvons traiter que des appareils qui ont été correctement
emballés et qui ont envoyés sufsamment affranchis.
Attention: veuillez renvoyer à notre agence de service votre appareil nettoyé et avec une note indiquant le défaut con-
staté. Les appareils envoyés en port dû - comme marchandises encombrantes, en envoi express ou avec toute autre
taxe spéciale ne seront pas acceptés. Nous exécutons gratuitement la mise aux déchets de vos appareils défectueux
renvoyés.
Service-Center
FR Service France
Tel.: 0800 919270
E-Mail: grizzly@lidl.fr
IAN 331031_1907
BE ServiceBelgique/Service België
Tel.: 070 270 171 (0,15 EUR/Min.)
E-Mail: grizzly@lidl.be
IAN 331031_1907
NL BE
Inleiding
De gebruiksaanwzing vormt een bestanddeel van dit apparaat. Ze omvat belangrke aanwzingen voor
veiligheid, gebruik en afvalverwdering. Maak u vóór het gebruik van het apparaat met alle bedienings- en
veiligheidsinstructies vertrouwd. Gebruik het apparaat uitsluitend zoals beschreven en voor de aangegeven
toepassingsgebieden. Bewaar de handleiding goed en overhandig alle documenten b het doorgeven van
het apparaat mee aan derden.
Gebruik
Het apparaat is voor het oppompen en ontluchten van luchtmatrassen, opblaasboten, kinderbaden en andere opblaasartike-
len met een groot volume voor huishoudelk gebruik bestemd. Het is niet aangewezen, ets- of autobanden op te pompen.
Ieder ander gebruik kan tot beschadigingen aan het apparaat leiden en een ernstig gevaar voor de gebruiker vormen.
Dit apparaat is niet geschikt voor commercieel gebruik. B commercieel gebruik vervalt de garantie.
De fabrikant is niet aansprakelk voor beschadigingen, die door een niet-doelmatig gebruik of een verkeerde bediening.
Omvang van de levering
Pak het apparaat uit en controleer, of de inhoud volledig is:
- Elektrische blaaspomp
- 3 Ventieladapter
- Gebruiksaanwzing
Beschrving van het apparaat
1 Luchtinlaatopening
2 Aansluitsnoer
3 Luchtuitlaatopening
4 Pompbehuizing
5 Schakelaar “Aan/uit”
6 Ventieladapter a, b, c
Symbolen op het apparaat
Gebruiksaanwzing raadplegen.
Let op! Gevaar!
Elektrisch gereedschap horen niet b
huishoudelk afval thuis.
Veiligheidsvoorschriften
Opgelet! B het gebruik van elektrisch gereedschap dienen ter bescherming tegen
een elektrische schok en tegen gevaar voor verwondingen en brand volgende essen-
tiële veiligheidsmaatregelen getroffen te worden:
Veiligheid van personen:
Het apparaat kan door personen vanaf 18 jaar gebruikt worden.
Dit apparaat kan worden gebruikt door personen met verminderde fysieke, sensorische
of mentale capaciteiten, of een gebrek aan ervaring en kennis, als z onder toezicht
staan of geïnstrueerd zn in het veilige gebruik van het apparaat en de gevaren die
daaruit voortvloeien begrpen. Kinderen mogen niet met het apparaat spelen.
Reiniging of gebruikersonderhoud mogen niet door kinderen worden verricht.
Maak nooit gebruik van het apparaat terwl andere kinderen en huisdieren in de
buurt zn.
Binnen de actieradius is de gebruiker tegenover derden verantwoordelk voor schade,
die door het gebruik van het apparaat veroorzaakt werd.
Richt het apparaat tdens het gebruik in geen geval op uzelf of andere personen, in het
bzonder niet op ogen en oren. Er bestaat gevaar voor verwondingen.
Laat het apparaat niet zonder toezicht functioneren en neem de vulinstructies van het
opblaasartikel in acht. Het opblaasartikel kan ploffen en ernstige verwondingen te-
weegbrengen.
Bewaar het apparaat op een droge plaats en buiten het bereik van kinderen.
Werken met het apparaat:
Enkel voor gebruik binnenshuis.
Controleer het apparaat vóór ingebruikname op beschadigingen en gebruik het enkel in
een foutloze toestand. Daarmee wordt ervoor gezorgd dat de veiligheid van het appa-
raat gehandhaafd blft.
Stel het apparaat noch aan regen, noch aan vochtige weersomstandigheden bloot en
laat het niet met water in aanraking komen. Er bestaat gevaar voor een elektrische schok.
Houd al de openingen van het apparaat tdens de werking vr. Sluit de openingen niet
met handen of vingers af en dek het apparaat niet af. Er bestaat gevaar voor overver-
hitting.
Let erop dat noch zand, noch andere kleine vreemde voorwerpen in de luchtinlaat- of
luchtuitlaatopening geraken. Het apparaat zou beschadigd kunnen worden.
Gebruik het apparaat niet in de nabheid van ontvlambare vloeistoffen of gassen. Zuig
geen hete dampen aan. B veronachtzaming bestaat brand- of ontplofngsgevaar.
Schakel het apparaat uit en trek de stekker uit het stopcontact:
- wanneer u het apparaat niet gebruikt;
- wanneer u het apparaat zonder toezicht laat;
- wanneer u reinigings- of onderhoudswerkzaamheden doorvoert;
- wanneer het aansluitsnoer (2) beschadigd is;
- na het binnendringen van vreemde voorwerpen of b abnormale geluiden.
Gebruik uitsluitend toebehoren, die door de fabrikant geleverd en aanbevolen worden.
Tracht niet, het apparaat zelf te repareren. Zo vermdt u schade aan het apparaat.
Elektrische veiligheid:
Gebruik het apparaat niet wanneer de schakelaar niet in- en uitgeschakeld kan wor-
den. Laat beschadigde schakelaars vervangen. Gevaar voor een elektrische schok.
Draag het apparaat niet via het snoer (2). Gebruik het snoer niet om de stekker uit
het stopcontact te trekken. Bescherm het snoer tegen hitte, olie en scherpe kanten. Het
netsnoer zou beschadigd kunnen worden.
Controleer telkens vóór gebruik het aansluitsnoer (2) en het verlengsnoer op beschadi-
gingen en veroudering. Gebruik het apparaat niet wanneer de kabel beschadigd of
versleten is.
Trek b beschadiging van het aansluitsnoer (2) de stekker onmiddellk uit het stopcontact.
Raak in geen geval het netsnoer aan zolang de netstekker niet uitgetrokken is. Gevaar
voor een elektrische schok.
Wanneer het netsnoer van dit apparaat beschadigd is, moet het door de fabrikant
of door zn klantenservice of door een vergelkbaar gekwaliceerd persoon worden
vervangen, om gevaar te voorkomen.
Bediening
1. Vergewis u dat het apparaat uitgeschakeld is (schakelaar Aan/uit” ( 5) stand „0“)
2. Sluit het apparaat op de netspanning aan.
Het apparaat is niet geschikt voor continu gebruik. Een werking van langer dan 30 minuten kan tot oververhitting
en beschadiging van het apparaat leiden. Indien het apparaat overbelast is, schakelt u het onmiddellk uit en
neemt het pas weer in gebruik wanneer het afgekoeld is.
Oppompen
1. Verwder het ventieldopje van het opblaasartikel.
2. Steek de gewenste ventieladapter (6) op de luchtuitlaatopening INFLATE (3) van de pomp en draai hem
in een richting van de klok tot aan de aanslag (bajonetsluiting). Zorg ervoor dat u de verhefngen op het
apparaat door de geleidingsgroeven in de klepadapters (6) geleidt.
3. Steek de ventieladapter (6) in het ventiel van het opblaasartikel.
4. Schakel het apparaat in (schakelaar Aan/uit” ( 5) stand „I“).
Importer
Please note that the following address is not
a service address. Please initially contact the
service centre specied above.
Grizzly Tools GmbH & Co. KG
Stockstädter Straße 20
DE-63762 Großostheim
GERMANY
www.grizzly-service.eu
Technische gegevens
Netspanning U ............................220-240 V~, 50 Hz
Opnamevermogen van de motor P ................... 170 W
Kortstondige werking ....................... S2 (max. 30 min)
Beschermingsklasse ............................................ II
Nominale druk.....................0,055 bar / 0,0055 MPa
Luchtslagvolume ........................................... 73 m3/h
Veiligheidsklasse ................................................ IPX0
Geluidsdrukniveau (LPA) .............. 80,9 dB(A); K=3,0 dB
Akoestisch niveau (LWA) .............. 92,2 dB(A); K=3,0 dB
Vibratie ................................1,054 m/s2; K=1,5 m/s2
Stel het apparaat niet bloot aan vocht.
Beschermingsklasse II
INFLATE Luchtuitlaatopening
INFLATE/OPPOMPEN
DEFLATE Luchtinlaatopening
DEFLATE/AFZUIGEN
Importeur
Veuillez noter que l’adresse suivante n’est pas une adres-
se de service après-vente. Contactez d’abord le service
après-vente cité plus haut.
Grizzly Tools GmbH & Co. KG
Stockstädter Straße 20
DE-63762 Großostheim, ALLEMAGNE
www.grizzly-service.eu
FR BE NL BE
2

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Silvercrest IAN 331031 SGP 230 C3 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Silvercrest IAN 331031 SGP 230 C3 in de taal/talen: Nederlands, Duits, Engels, Frans, Pools, Zweeds als bijlage per email.

De handleiding is 0,48 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info