654936
2
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/2
Pagina verder
HOW TO USE MULTI-CONVERSIONS / VERWENDUNG VON MEHRFACH-UMRECHUNGEN /
COMMENT UTILISER LES CONVERSIONS MULTIPLES / USO DEL SISTEMA DI MULTI-CONVERSIONE
• To perform multi-conversions, rst it is absolutely necessary to set and check the conversion rate. Before using, always
make sure if the rate is set up correctly. (The initial conversion rate is 0.)
A conversion rate can be set (or changed) with a number containing up to six digits. (A decimal point is not regarded as a digit.)
The conversion rate is retained until it is changed. However, the set conversion rate may be changed if the battery runs out.
• Für Mehrfach-Umrechnungen ist es unbedingt erforderlich, zuerst die Umrechnungsrate einzugeben und zu prüfen.
Vor der Verwendung stellen Sie immer sicher, dass die Rate richtig eingegeben ist. (Die anfängliche Umrechnungsrate ist 0.)
• Eine Umrechnungsrate kann mit einer Zahl von bis zu sechs Stellen eingestellt (oder geändert) werden.
(Ein Dezimalpunkt wird nicht als Stelle betrachtet.)
• Die Umrechnungsrate bleibt erhalten, bis sie geändert wird. Die eingestellte Umrechnungsrate kann sich aber ändern,
wenn die Batterie schwach wird.
• Pour effectuer des conversions multiples, il est d’abord absolument nécessaire d’établir et de vérier le taux de conversi
on.
Avant de commencer, assurez-vous toujours que le taux est correctement déni. (Le taux de conversion initiale est 0.)
• Un taux de conversion peut être établi (ou modié) avec un nombre comprenant jusqu’à six chiffres.
(La virgule décimale n’est pas considérée comme un chiffre.)
• Le taux de conversion est conservé jusqu’à ce qu’il soit modié. Toutefois, le taux de conversion établi peut être modié
si la pile est épuisée.
• Per effettuare la multi-conversione è assolutamente necessario ssare prima il tasso di conversione e vericare che sia corretto.
Prima dell’uso vericare sempre che il tasso sia stato predisposto correttamente. (Il tasso di conversione iniziale è 0.)
• Il tasso di conversione può essere predisposto (o modicato) con un numero contenente sino a sei cifre. Il punto (virgola)
di separazione dei decimali non viene contato come cifra.
• Il tasso di conversione predisposto rimane in memoria sino a che non viene modicato. Tuttavia, il tasso di conversione
prestabilito può subire modiche se la batteria si scarica.
(1) • Conrm the set conversion rate. (0)
• Bestätigen Sie die Umrechnungsrate. (0)
• Conrmez le taux de conversion établi. (0)
• Vericare il tasso di conversione prestabilito. (0)
(1) • Set the conversion rate ($1 = ¥118.81).
• Stellen Sie die Umrechnungsrate ein ($1 = ¥118,81).
• Établissez le taux de conversion ($1 = ¥118,81).
• Predisporre il tasso di conversione ($1 = ¥118,81).
(1) • Convert $1,000 to yen, and ¥1,000 to dollars.
(Conversion rate: $1 = ¥118.81)
• Rechnen Sie $1.000 in Yen um, und ¥1.000 in Dollar.
(Umrechnungsrate: $1 = ¥118,81)
• Convertir 1.000 dollars en yens et ¥1.000 en dollars.
(Taux de conversion : $1 = ¥118,81)
• Convertire $1.000 in yen, e ¥1.000 in dollari.
(Tasso di conversione: $1 = ¥118,81)
HOW TO PERFORM TAX CALCULATIONS / AUSFÜHREN VON STEUERBERECHNUNGEN /
COMMENT EFFECTUER UN CALCUL DE TAXE / CALCOLO DELLE TASSE
• To perform a tax calculation, rst it is absolutely necessary to set and check the tax rate. Prior to making this calculation,
make sure that the tax rate is set correctly. (The initial tax rate is 0.)
• A tax rate can be set (or changed) with a number containing up to four digits. (Decimal point is not regarded as a digit.)
• The set tax rate is retained until it is changed. However, the set tax rate may be changed or lost if the battery runs out.
• Für Steuerberechnungen ist es unbedingt erforderlich, zuerst den Steuersatz einzugeben und zu prüfen. Vor dieser
Berechnung stellen Sie sicher, dass der Steuersatz richtig eingestellt ist. (Der anfängliche Steuersatz ist 0.)
• Ein Steuersatz kann mit einer Zahl von bis zu vier Stellen eingestellt (oder geändert) werden. (Der Dezimalpunkt wird
nicht als Stelle betrachtet.)
• Der Steuersatz bleibt erhalten, bis er geändert wird. Der Steuersatz kann sich aber ändern oder verlorgengehen, wenn
die Batterie verbraucht ist.
• Pour effectuer un calcul de taxe, il est d’abord absolument nécessaire d’établir et de vérier la taxe. Avant de procéder à
ce calcul, assurez-vous que la taxe est correctement établie. (La taxe initiale est 0.)
• Une taxe peut être établie (ou modiée) avec un nombre comprenant jusqu’à quatre chiffres. (La virgule décimale n’est
pas considérée comme un chiffre.)
• La taxe établie est conservée jusqu’à ce qu’elle soit modiée. Toutefois, la taxe établie peut être modiée ou perdue si
la pile est épuisée.
• Per eseguire un calcolo sulle imposte, prima di tutto è assolutamente necessario ssare e controllare l’aliquota
d’imposta. Prima di effettuare questo calcolo vericare che il tasso percentuale sia quello corretto. (L’aliquota d’imposta
iniziale è ssata a 0).
• È possibile ssare (o modicare) un’aliquota d’imposta con un numero che contiene un massimo di quattro cifre. (II
punto (virgola) di separazione dei decimali non viene contato come cifra.)
• L’aliquota d’imposta ssata è conservata in memoria no a quando non viene modicata. Tuttavia, I’aliquota d’imposta
ssata può essere modicata o perduta se la batteria è quasi scarica.
(1) • Conrming the tax rate. (0%)
• Bestätigen des Steuersatzes. (0%)
• Conrmer la taxe. (0%)
• Vericare l’aliquota dell’imposta. (0%)
(1) • Set a 5% tax rate.
Calculate the tax on $800 and calculate the total including tax.
• Stellen Sie einen Steuersatz von 5% ein.
Berechnen Sie die Steuer auf $800 und berechnen Sie
die Summe einschließlich Steuern.
• Etablissez une taxe de 5%.
Calculez la taxe pour $800 et calculez le total taxe incluse.
• Fissare un’aliquota d’imposta del 5%.
Calcolare le imposte su $800 e calcolare il totale
comprese le imposte.
(1) • Perform two calculations using $840 and $525, both of
which already include tax. (tax rate: 5%)
Calculate the tax on the total and the total without tax.
• Führen Sie zwei Berechnungen mit $840 und $525 aus,
die beide bereits Steuern enthalten. (Steuersatz: 5%)
Berechnen Sie die Steuer auf die Summe und die
Summe ohne Steuern.
• Effectuez deux calculs en utilisant $840 et $525, tous
deux incluant déjà la taxe. (Taxe : 5%)
Calculez la taxe pour le total et le total hors taxe.
• Eseguire due calcoli usando le cifre $840 e $525,
entrambe già comprensive delle imposte.
Calcolare le imposte sull’importo totale e I’importo totale
senza imposte. (aliquota d’imposta: 5%)
BATTERY REPLACEMENT
WECHSELN DER BATTERIE
REMPLACEMENT DES PILES SOSTITUZIONE DELLE PILE
After battery replacement
• Press to conrm the stored tax rate. Press to conrm the stored conversion rate. If these rates are changed
or lost, you must congure the rates again. (Refer to “How To Perform Tax Calculations” and “How To Use Multi-Conversions” in this manual.)
Also, the decimal place setting may be set back to “F”. If this was previously set to “0” or “2”, you may need to recongure it. (Refer to “• Conguring the
Decimal Place” in this manual.)
Nach dem Auswechseln der Batterie
• Drücken Sie
zum Bestätigen des gespeicherten Steuersatzes. Drücken Sie
zum Bestätigen der
gespeicherten Umrechnungsrate. Wenn diese Sätze geändert werden oder verloren gehen, müssen Sie die Sätze erneut kongurieren. (Siehe
“Ausführen von Steuerberechnungen” und “Verwendung von Mehrfach-Umrechnungen” in dieser Anleitung.)
Außerdem kann die Dezimalstellen-Einstellung auf “F” zurückgestellt werden. Wenn diese vorher auf “0” oder “2” gestellt war, kann es
erforderlich sein, sie neu zu kongurieren. (Siehe “• Kongurieren der Dezimalstelle” in dieser Anleitung.)
Après remplacement de la pile
• Appuyez deux fois sur
pour conrmer la taxe mémorisée. Appuyez deux fois sur
pour conrmer le
taux de conversion mémorisé. Si ces taux sont modiés ou perdus, vous devez les congurer à nouveau. (Reportez-vous à la section “Comment
effectuer un calcul de taxe” et “Comment utiliser les conversions multiples” de ce manuel.)
Par ailleurs, le réglage de la décimale peut être ramené à “F”. S’il était précédemment réglé sur “0” ou “2”, vous devrez peut-être le recongurer.
(Reportez-vous à la section “• Conguration de la décimale” de ce manuel.)
Dopo la sostituzione della pila
• Premere
per vericare la percentuale di tassazione presente in memoria. Premere
per vericare il
tasso di conversione. Se questi dati risultano modicati o sono andati perduti si deve procedere nuovamente alla loro memorizzazione. Vedere in
proposito i paragra “Calcolo delle tasse” e “Uso del sistema di multi-conversione”, di questo manuale.
La congurazione dei decimali, inoltre, può risultare riportata a “F”. Nel caso fosse stata precedentemente predisposta su “0” o “2”, è necessario
procedere alle opportune modiche. Vedere in proposito il paragrafo “Congurazione delle cifre decimali”, di questo manuale.
EL-M332(LSO)-2
2

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Sharp EL-M332 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Sharp EL-M332 in de taal/talen: Duits, Engels, Frans, Italiaans als bijlage per email.

De handleiding is 1,7 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info