668635
9
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/11
Pagina verder
800.798.7398
16 17
www.PoweredLiftAway.com
Vacuum is not picking up dirt. No suction or light
suction
Check filters to see if they need cleaning. Follow
instructions for rinsing and drying the filters before
re-inserting back into the vacuum.
Dust cup may be full; empty dust cup.
Check hose, hose connections, nozzles and
accessories for blockages; clear blockages if
required.
Vacuum lifts area rugs
Turn off the unit to disengage the brush roll and
restart with the POWER button for suction only
cleaning.
Brush roll does not spin
Pull the handle toward you and release the floor
nozzle to disengage the auto-off feature.
Make sure that the carpet height selector is not on
the HARD FLOOR setting.
Immediately turn off and unplug vacuum,
disconnect the nozzle and remove blockage before
reconnecting and turning vacuum back on.
TROUBLE-
SHOOTING
GUIDE
L’aspirateur ne ramasse pas la poussière.
Aucune succion ou succion faible
Vérifiez les filtres pour voir s’ils doivent être
nettoyés. Suivez les instructions de rinçage et de
séchage des filtres avant de les réinsérer dans
l’aspirateur.
Le récipient à poussière pourrait être plein; videz-le.
Vérifiez le boyau, les raccords du boyau, les becs et
accessoires pour voir s’ils sont obstrués.
L’aspirateur soulève les tapis de surface.
Fermez l’unité pour déloger la brosse et redémarrez
avec le bouton POWER, pour nettoyer avec la
succion seulement.
La brosse ne tourne pas
Tirez sur la poignée vers vous et détachez le bec du
plancher pour désactiver la fonction de fermeture
automatique.
Assurez-vous que le sélecteur de hauteur de tapis
n’est pas en position HARD FLOOR.
Fermez et débranchez immédiatement l’aspirateur,
débranchez le bec et retirez le blocage avant de
rebrancher l’aspirateur et de le remettre en marche.
La aspiradora no recoge tierra. No hay succión
ni succión leve
Controle los filtros para ver si es necesario limpiarlos.
Siga las instrucciones para enjuagar y secar los filtros
antes de volver a introducirlos en la aspiradora.
Es posible que el recipiente para la tierra esté lleno;
vacíe el recipiente para la tierra.
Controle que la manguera, las conexiones de la
manguera, las boquillas y los accesorios no estén
bloqueados; elimine el bloqueo, de ser necesario.
La aspiradora levanta tapetes pequeños
Apague la unidad para desconectar el cepillo giratorio
y vuelva a encenderla con el botón “POWER”
(Encendido) para limpiar únicamente con succión.
El cepillo giratorio no gira
Jale el mango hacia usted y libere la boquilla
de piso para desconectar la característica de
autoapagado.
Asegúrese de que el selector de altura de alfombra no
esté en la configuración “HARD FLOOR” (Piso duro).
Apague de inmediato y desenchufe la aspiradora,
desconecte la boquilla y retire el bloqueo antes de
volver a conectar y volver a encender la aspiradora.
GUIDE DE
DÉPANNAGE
GUÍA DE
RESOLUCIÓN DE
PROBLEMAS
CHECK FOR BLOCKAGES
REMOVE AND INSPECT:
1 HOSE AND TUBES
Remove floor nozzle and extension wand and
shine a flashlight up from the bottom to check
for possible blockage. Remove dustcup and
hose to check intake opening and hose elbow.
2 BOTTOM OF FLOOR NOZZLE
a Using a coin, turn the locking screws to the
unlock position and pull up to expose the
airway. Remove any obstructions, close
and relock.
b Remove any string, carpet fibers or hair that
may be wrapped around the brushroll.
MAINTENANCE
VÉRIFIER LA PRÉSENCE D’OBSTRUCTIONS
RETIREZ ET INSPECTEZ:
1 BOYAUX ET TUBES
Retirez le bec du plancher et le tube
d’extension, et, avec une lampe de poche, in-
specter du haut vers le bas pour découvrir toute
obstruction. Retirez le récipient à poussière et
le boyau pour vérifier l’ouverture d’entrée et le
coude du boyau.
2 DESSOUS DU BEC POUR PLANCHER
a Au moyen d’une pièce de monnaie, dévis-
sez les vis de verrouillage et tirez pour ex-
poser l’entrée d’air. Retirez toute obstruc-
tion, puis fermez et verrouillez de nouveau.
b Retirez les ficelle, fibres de tapis ou cheveux qui
pourraient être entourés autour de la brosse.
ENTRETIEN
CONTROLE QUE NO HAYA BLOQUEOS
RETIRE E INSPECCIONE:
1 MANGUERA Y TUBOS
Retire la boquilla de piso y el vástago de exten-
sión y alumbre con una linterna desde la parte
inferior para controlar que no haya un posible
bloqueo. Retire el recipiente para la tierra y la
manguera para controlar la abertura de entrada
y el codo de la manguera.
2 BOQUILLA INFERIOR O DE PISO
a Utilizando una moneda, gire los tornillos de
bloqueo hasta la posición de desbloqueo
y jale hacia arriba para exponer la vía de
aire. Retire cualquier obstrucción, cierre y
vuelva a bloquear.
b Elimine cualquier hilo, fibra de alfombra o
cabello que pueda estar enredado alrededor del
cepillo giratorio.
MANTENIMIENTO
a
a
9

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Shark NV652 Rotator bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Shark NV652 Rotator in de taal/talen: Engels, Frans, Spaans als bijlage per email.

De handleiding is 1,62 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info