651309
1
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/2
Pagina verder
Compact Security Safe Owners Manual
Model: P008E
Manuel du propriétaire du coffret de
sécurité compact – Modèle: P008E
Manual del Propietario para Caja
Fuerte Compacta – Modelo: P008E
Thank you for purchasing a SentrySafe product. If you experience any problems or
challenges with your safe, please contact us. Many issues can be resolved quickly
without the product being returned.
Call our Customer Care department for assistance.
Customer Care: 1-800-828-1438
Merci d’avoir acheté un produit SentrySafe. Si vous avez quelque problème que ce soit
avec votre coffret, n’hésitez pas à communiquer avec nous. Bon nombre de problèmes
peuvent être résolus rapidement sans que le produit doive être retourné.
Appelez notre service à la clientèle pour obtenir de l’aide.
Service à la clientèle: 1-800-828-1438
Gracias por adquirir un producto SentrySafe. Si Uds. tiene cualquier problema o
dificultad con su caja fuerte, por favor comuníquese con nosotros. En muchos casos se
puede resolver rápidamente sin que devuelva el producto. Para recibir asistencia llame al
departamento de Servicio al Cliente.
Servicio al Cliente: 1-800-828-1438
SentrySafe Customer Care
Service à la clientèle de SentrySafe
SentrySafe Servicio al Cliente
Registration: To be eligible for warranty coverage,
the original purchaser must register the product online at
www.sentrysafe.com.
Enregistrement : Afin que la garantie soit valide,
l’acheteur initial doit enregistrer le produit en ligne à
www.sentrysafe.com.
Registre su producto: Para contar con la cobertura
de la garantía, el comprador original deberá registrar el
producto en Internet : www.sentrysafe.com.
401163
401163
401163
5
5
5
6
6
6
If you experience
any
problems
or challenges with your safe, please
contact us. Many issues can be
resolved quickly
without
the
product being returned.
Customer Care: 1-800-828-1438
•••IMPORTANT•••
DO NOT RETURN SAFE TO THE STORE!
5
How to install tethering cable
Installation du câble d’ancrage
Instalación del cable de seguridad
Si vous rencontrez des problèmes ou
des
difficultés avec votre coffre-fort, veuillez
nous contacter. De nombreux problèmes
peuvent être résolus rapidement
sans
avoir à retourner le produit.
Service à la clientèle: 1-800-828-1438
•••IMPORTANT•••
NE RAMENEZ PAS LE COFFRE-FORT AU MAGASIN !
5
Si usted experimenta
algunas
problemas
o dificultades con su caja fuerte,
comuniquese con nosotros. Muchos
asuntos pueden resolverse rápidamente
sin necesidad de devolver el producto.
Servicio al Cliente: 1-800-828-1438
•••IMPORTANTE•••
¡NO DEVUELVA EL CAJÓN A LA TIENDA!
5
Open safe.
Put the end of the cable (non-loop end) in the hole on the left side
of the safe (back corner).
Close lid and lock safe.
Ouvrez le coffret.
Placez un bout du câble (le bout sans boucle) dans la fente située
sur le côté gauche du coffret (le coin arrière).
Fermez la porte et verrouillez le coffret.
Abra la caja fuerte
Ingrese el extremo del cable (no el extremo curveado) dentro de
la ranura en la parte izquierda de atrás de la caja fuerte.
Cierre la tapa y cierre con llave.
Delay mode:
When an incorrect code is pressed, the light
flashes red three times. If the wrong code
is entered three consecutive times, the lock
will be locked automatically for 20 seconds.
If the wrong code is entered six consecutive
times, it will be locked for 5 minutes.
Low battery indicator, when red light comes
on – batteries should be replaced.
Preserving user code:
When the lock power fails due to dead
batteries, the codes will be preserved for
approximately 3 hours, after that time the
pass codes will be lost and will need to
be reset.
Mode de temporisation:
Le témoin clignote en rouge trois fois
lorsqu’ un code incorrect est entré. Si
un code incorrect est entré trios fois
consecutives, la serrure se verrouille
automatiquement pendant 20 secondes.
Si un code incorrect est entré six fois
consécutives, la serrure se verrouille
pendant 5 minutes.
Indicateur de piles déchargées ; remplacez
les piles lorsque le témoin rouge s’allume.
Conservation des codes d’utilisateur :
En cas de problème d’alimentation dû à
des piles épuisées, les codes sont conservés
pendant 3 heures environ, après lesquelles
ils doivent étre configurés à nouveau.
Modo de demora:
cuando se entra un código incorrecto, la
luz parpadea rojo tres veces consecutivas,
la cerradura se enclavarà automaticamente
durante 20 segundos.
Si se entra un código incorrecto seis veces
consecutivos, la unidad estarà enclavada
durante 5 minutos.
Indicator de pila agotada, cuando se
enciende la luz roja – deben reemplazarse
las pilas.
Preservación del código de usuario:
En casa de falta de corriente de la cerradura
debido a pilas agotadas, los códigos se
conservaràn durante apoximadamente 3
horas ; después de este período, los códigos
de acceso se perderàn y tendràn que
entrarse de nuevo .
173173173
Please note: A lock reference number
is required to obtain replacement keys.
The reference numbers and/or letters are
engraved in the key lock cylinder as shown.
Veuillez noter: un numéro de reference
de la serrure est nécessaire pour pouvoir
obtenir des clés de remplacement. Les
numerous et/ou les lettres de réferénce
song gravé(e)s sur le barillet de la serrure à
clé tel qu’indiqué.
Sirvase tomar nota: si require un
número de referencia de cerradura para
obtener llaves de reemplazo. Los números
y/o letres de referencia estàn grabados en
el cilindro de la cerradura de llave según
se muestra.
www.sentrysafe.com
SentrySafe
900 Linden Avenue
Rochester, New York 14625
USA
Telephone: 585-381-4900
Customer Care: 1-800-828-1438
Fax: 585-381-2940
www.sentrysafe.com
SentrySafe
900 Linden Avenue
Rochester, New York 14625
USA
Téléphone: 585-381-4900
Service à la clientèle: 1-800-828-1438
Télécopie: 585-381-2940
www.sentrysafe.com
SentrySafe
900 Linden Avenue
Rochester, New York 14625
USA
Teléfono: 585-381-4900
Atención al Cliente: 1-800-828-1438
Fax: 585-381-2940
This product is not
intended for the secure
storage of all materials.
Items such as firearms,
other weapons,
combustible materials, or
medication should not be
stored in this unit.
WARNING
Ce produit n’est pas destiné au
rangement sécuritaire de tous
les matériaux. Les objets tels
que les armes à feu, les autres
armes, les matériaux
combustibles et les médicaments
ne devraient pas être rangés
dans cette unité.
ATTENTION
Este producto no fue
intencionado para almacenar
todo tipo de materiales de forma
segura. Artículos tales como
armas de fuego, u otras armas,
materiales combustibles, o
medicamentos no se deben de
almacenar en esta unidad.
ADVERTENCIA
1
2
3
1
2
3
1
2
3
1

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Sentry P008E - Compact Security Safe bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Sentry P008E - Compact Security Safe in de taal/talen: Engels, Frans, Spaans als bijlage per email.

De handleiding is 2,05 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info