757082
2
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/2
Pagina verder
iskratiti njezin vijek trajanja.
Slušalice nikada ne uranjajte uvodu. Razred zaštite jamči otpornost samo na kratkotrajni
dodir smalom količinom vode. Jamstvo ne pokriva štetu uzrokovanu uranjanjem slušalica
uvodu.
Preglasno slušanje može prouzročiti trajno oštećenje sluha. Preporučujemo upotrebu
slušalica pri najnižoj razini čujnosti.
Upute za uporabu
Sljedeće / povećanje jačine
zvuka
Prethodno / smanjenje jačine zvuka Tipka za uključivanje /
isključivanje
Konektor Micro
USB (za punjenje)
Sprednje strane:
-Priključak za slušalice
-LED žaruljica pokazivača
-Mikrofon
Reprodukcija / Pauza;
Funkcije tipki
GlavniprekidačON/OFF
Uključivanje: Pomaknite gumb upoložaj ON, indikator će naizmjence treptati crveno iplavo,
što znači da se slušalice nalaze unačinu uparivanja. Nakon spajanja, pokazivač će svijetliti
plavom. Ako nakon 5minuta još uvijek nije spojen nijedan uređaj, slušalice će se automatski
isključiti. Ako se slušalice automatski isključe, morate pomaknuti gumb upoložaj OFF inakon
toga upoložaj ON da biste ih ponovno uključili.
Isključivanje: Pomaknite gumb upoložaj OFF.
Načintelefon:
Pritiskom na tipku ućete odgovoriti na dolazni poziv, pritisnite ponovno da biste završili
poziv.
Ako dvaput brzo pritisnete tipku, birate broj koji ste zadnji put nazvali.
Pritisnite idržite tipku dvije sekunde da biste odbili dolazni poziv.
Tijekomreprodukcijeglazbe
Tijekom reprodukcije glazbe pritisnite tipku ujednom za pauziranje, iponovno za nastavak
reprodukcije. Ako se tijekom reprodukcije glazbe javi signal dolaznog poziva, reprodukcija će
se zaustaviti. Kada se poziv završi, reprodukcija se nastavlja.
Prelazak na sljedeći zapis/povećanje jačine zvuka
Pritisnite idržite tipku M+ tijekom reprodukcije glazbe za prijelaz na sljedeću pjesmu.
Pritisnite kratko za pojačavanje glasnoće.
Prelazak na prethodni zapis/smanjenje jačine zvuka
Pritisnite idržite tipku M- tijekom reprodukcije glazbe za prijelaz na prethodnu pjesmu.
Pritisnite kratko za smanjenje glasnoće.
Pokazivač statusa Bluetooth veze
Uparivanje Naizmjenično treperenje plavom/crvenom
Povezivanje / reprodukcija
glazbe
Pokazivač bljesne plavom svakih 7 sekundi
Upozorenje na slabu
napunjenost baterije.
Pokazivač bljesne crvenom svakih 60 sekundi
Punjenje Pokazivač tijekom punjenja svijetli crvenom
Punjenje dovršeno Kada se potpuno napuni, crveno indikatorsko svjetlo se gasi
Tehnički podaci:
Promjer membrane: Ø 40 mm
Impedancija: 32 Ω +/- 10%
Frekvencijski raspon: 20 Hz–20 kHz
Osjetljivost: 99 dB +/- 3 dB / 1 MW (razina zvučnog tlaka na 1 KHz)
Osjetljivost mikrofona: -45 dB ± 3 dB
Vrsta baterije: Litij-polimerna baterija, 400 mAh
Vrijeme reprodukcije glazbe: 30+ sati
Ukupno trajanje poziva: 30+ sati
Vrijeme reprodukcije: 30+ sati
Vrijeme ustanju mirovanja: 20 dana
Vrijeme punjenja: 1,5 sata
Radni domet: 10 m
Radna temperatura 0–40 °C
Konektor: Mikro USB
Masa: 207 g
Razred zaštite: IP20
Bluetooth verzija 5.0
Dodaci:
1. Micro USB kabel
2. Audio kabel 3,5 mm - 3,5 mm, 1,2 m
3. Futrola za praktično skladištenje
4. Upute za uporabu
Uputeiobavijestioodlaganjuambalaže
Ambalažni materijal odložite na javno odlagalište otpada.
Odlaganjeotpadneelektričneielektroničkeopreme
Simbol na proizvodu, njegovom priboru ili pakiranju označava da se sovim proizvodom ne
smije postupati kao skućnim otpadom. Uređaj odložite na odgovarajuće sabirno mjesto
za recikliranje električne ielektroničke opreme. Osim toga, unekim zemljama EU postoji
mogućnost predaje svojih uređaja trgovcu pri kupnji novog uređaja iste vrste.
Pravilnim odlaganjem ovog proizvoda pomoći ćete sačuvati dragocjene prirodne resurse
ipomoći usprječavanju negativnih utjecaja na okoliš iljudsko zdravlje koji bi mogli nastati
uslijed nepravilnog odlaganja električnog otpada. Za više pojedinosti obratite se nadležnim
lokalnim organima ili najbližem centru za sakupljanje otpada. Nepravilno odlaganje ove vrste
otpada može podlijegati nacionalnim kaznenim propisima.
ZaposlovnesubjekteuzemljamaEuropskeunije
Za odlaganje električne ielektroničke opreme, potrebne informacije možete dobiti od svih
dobavljača ili trgovaca.
LikvidacijauzemljamaizvanUnije
Ako želite ovaj proizvod odbaciti, zatražite upute opravilnom zbrinjavanju otpada od lokalnih
vlasti ili od prodavača.
Ovaj je uređaj uskladu sEU propisima ipropisima oelektromagnetskoj ielektričnoj sigurnosti.
Tekst, dizajn itehničke specikacije mogu se promijeniti bez prethodne najave izadržavamo
pravo na takve promjene.
Ovime FAST ČR,a.s. izjavljuje da je tip radijske opreme SEP 710 BT uskladu sdirektivom
2014/53/EU.
Cjelovit tekst EU izjave osukladnosti dostupan je na ovoj web stranici: www.sencor.eu
RU
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
БеспроводныеBluetooth-наушникисмикрофоном
Свойства:
5. Эргономичный дизайн
6. Отличное качество звучания музыки всех жанров
7. Достаточно удобные для ношения целый день
8. До 35 часов воспроизведения
Благодарим вас за покупку новой модели беспроводных Bluetooth-наушников.
Перед использованием наушников, пожалуйста, внимательно прочитайте данное
руководство пользователя исохраните его для обращениякнему вдальнейшем.
Перед использованием ознакомьтесь также синструкциями по безопасности,
чтобы убедиться втом, что вы пользуетесь наушниками безопасно ивсоответствии
спредназначением, установленным изготовителем.
Инструкции по безопасности:
Перед использованием наушников во время управления транспортным средством
ознакомьтесь сдействующим законодательством данной страны или региона.
Наушники ни вкоем случае не разбирайте ине ремонтируйте. Впротивном случае это
может привести ких необратимому повреждению.
Вслучае возникновения проблем или неисправностей обратитесь вавторизованный
сервисный центр.
Храните наушники ивсе аксессуары внедоступном для детей идомашних животных
месте.
Экстремальные температуры могут привести кдеформации устройства, уменьшению
емкости аккумуляторной батареи исокращению срока службы.
Никогда не погружайте наушники вводу. Их степень защиты обеспечивает стойкость
квоздействию небольшого количества воды втечение короткого времени. Гарантия
не распространяется на повреждения, возникшие врезультате погружения наушников
вводу.
Прослушивание слишком громкой музыки может привести кнеобратимому
нарушению слуха. Настоятельно рекомендуем использовать наушники на самом
низком уровне громкости.
Руководство пользователя
Следующий / увеличение
громкости
Предыдущий / уменьшение
громкости
Кнопка включения/
выключения
Разъем Micro USB
(для зарядки)
Передняя сторона:
-Разъем наушников
-Светодиодный индикатор
-Микрофон
Воспроизведение / Пауза;
Функции кнопок
ГлавныйпереключательON/OFF
Включение: Установите кнопку вположение ON, индикатор начнет попеременно
мигать красным исиним цветом, сигнализируя, что наушники находятся врежиме
сопряжения. После подключения индикатор начнет мигать синим цветом. Если
втечение 5 минут не будет подключено никакое устройство, наушники автоматически
выключатся. Для повторного включения наушников вслучае их автоматического
отключения необходимо установить кнопку вположение OFF, азатем снова
вположение ON.
Выключение: Установите кнопку вположение OFF.
Режимтелефона:
Нажмите кнопку uдля приема поступающего вызова, нажмите на кнопку еще раз для
завершения разговора.
Два раза коротко нажмите на кнопку для набора последнего набранного номера.
Нажмите иудерживайте кнопку втечение 2 секунд для отклонения вызова.
Вовремявоспроизведениямузыки
Во время воспроизведения музыки нажмите кнопку uодин раз для приостановки
или продолжения воспроизведения. Если во время воспроизведения музыки
поступает вызов, то воcпроизведение будет приостановлено. После завершения
разговора воспроизведение продолжится.
Переход кследующей композиции / увеличение громкости
Нажмите иудерживайте кнопку M+ во время воспроизведения музыки для перехода
кследующей композиции. Коротким нажатием можно увеличить громкость.
Переход кпредыдущей композиции / уменьшение громкости
Нажмите иудерживайте кнопку M- во время воспроизведения музыки для перехода
кпредыдущей композиции. Коротким нажатием можно уменьшить громкость.
Индикатор состояния Bluetooth
Режим сопряжения Поочередное мигание синим/красным цветами
Подключение /
воспроизведенине
музыки
Индикатор мигает синим цветом через каждые 7 секунд
Предупреждение
онизком уровне заряда
аккумулятора
Индикатор мигает красным цветом через каждые 60
секунд
Зарядка Индикатор горит красным цветом втечение всего времени
зарядки
Полностью заряжено После полной зарядки индикатор погаснет
Технические данные:
Диаметр преобразователя: Ø 40 мм
Сопротивление: 32 Ом +/- 10%
Диапазон частот: 20 Гц– 20 кГц
Чувствительность: 99 дБ +/- 3 дБ / 1 МВт (уровень акустического давления при 1
КГц)
Чувствительность микрофона: -45 дБ ± 3 дБ
Тип аккумуляторной батареи: Литий-полимерный аккумулятор, 400 мАч
Время работы без подзарядки при воспроизведении музыки: 30+ часов
Время работы без подзарядки врежиме телефонных разговоров: 30+ часов
Время работы без подзарядки при воспроизведении: 30+ часов
Время работы без подзарядки врежиме ожидания: 20 дней
Время заряда: 1,5 часа
Радиус действия: 10 м
Рабочая температура 0–40 °C
Разъем: Micro USB
Вес: 207 г
Степень защиты: IP20
Версия Bluetooth 5.0
Аксессуары:
1. Кабель Micro USB
2. Аудиокабель 3,5 мм - 3,5 мм, 1,2 м
3. Футляр для удобного хранения
4. Руководство пользователя
Инструкциииинформацияопорядкеобращения
супаковочнымиотходами
Упаковочный материал отправьте вотведенное место для утилизации отходов.
Утилизацияотходовэлектрическогоиэлектронного
оборудования
Данный символ означает, что изделие нельзя утилизировать вместе сбытовыми
отходами. Сдайте устройство вспециальный пункт приема для утилизации отходов
электрическогоиэлектронногооборудования. Вкачестве альтернативы внекоторых
странах Европейского союза или других европейских странах можно сдать изделия
вместный магазин при покупке аналогичного нового изделия.
Правильная утилизация данного изделия поможет сохранить ценные природные
ресурсы ипредупредить потенциально негативное влияние на окружающую среду
издоровье человека, которое может быть вызвано неправильной утилизацией
отходов. Более подробную информацию можно получитьвместных органах или
вближайшем пункте приема отходов. Неправильная утилизация данного типа отходов
может повлечь за собой наложение штрафа, предусмотренное национальными
нормами.
Длясубъектовпредпринимательствавстранах
Европейскогосоюза
При необходимости утилизации электрического или электронного оборудования
обратитесь кпродавцу или поставщику данного изделия для получения необходимой
информации.
Утилизациявстранах,невходящихвсоставЕвропейского
союза
При необходимости утилизации данного изделия обратитесь вместные
представительные органы или кпродавцу изделия для получения необходимой
информации оправильном способе утилизации.
Данное устройство отвечает требованиям норм ипостановлений ЕС относительно
электромагнитной совместимости иэлектробезопасности.
Изменения втекст, конструкцию итехнические данные могут вноситься без
предварительного уведомления, мы оставляем за собой право на внесение данных
изменений.
АО «FAST ČR» настоящим заявляет, что тип радиоустройства SEP 710 BT отвечает
требованиям директивы 2014/53/EU.
Полный текст Декларации соответствия ЕС размещен на вебсайте по адресу:
www.sencor.eu
EL
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΤΗ
ΑσύρματαακουστικάBluetoothμεμικρόφωνο
Χαρακτηριστικά:
5. Εργονομική σχεδίαση
6. Τέλεια ποιότητα ήχου για απόλαυση της μουσικής
7. Τόσο άνετα, που μπορείτε να τα φοράτε όλη την ημέρα
8. Χρόνος αναπαραγωγής έως και 35 ώρες
Σας ευχαριστούμε για την επιλογή του νέου μας σετ ακουστικών Bluetooth. Διαβάστε
προσεκτικά αυτό το Εγχειρίδιο χρήστη πριν χρησιμοποιήσετε το σετ ακουστικών και
φυλάξτε το για μελλοντική αναφορά. Πριν από τη χρήση, διαβάστε όλες τις πληροφορίες
στην ενότητα Γνωστοποίηση ασφάλειας, ώστε να είστε σίγουροι για την ασφαλή και σωστή
χρήση.
Γνωστοποίηση ασφάλειας:
Συμμορφωθείτε με τους κανόνες της χώρας ή της περιφέρειας στην οποία οδηγείτε.
Μην αποσυναρμολογήσετε ή τροποποιήσετε το σετ ακουστικών για κανέναν λόγο· αλλιώς,
το σετ ακουστικών μπορεί να πάθει βλάβη ή να καεί.
Εάν υπάρχει οποιοδήποτε πρόβλημα ποιότητας, στείλτε το σετ ακουστικών σε ένα
εξουσιοδοτημένο κέντρο εξυπηρέτησης για επισκευή.
Φυλάξτε τον εξοπλισμό, καθώς και όλα τα αξεσουάρ του, μακριά από σημεία στα οποία
μπορούν να φτάσουν παιδιά και κατοικίδια.
Οι ακραίες θερμοκρασίες θα προκαλέσουν παραμόρφωση της συσκευής, ελάττωση της
χωρητικότητας φόρτισης και μείωση της διάρκειας ζωής.
Μην βυθίζετε τα ακουστικά μέσα σε νερό. Τα ακουστικά είναι ανθεκτικά μόνο σε ψεκασμό
σταγόνων νερού. Η εγγύηση θα ακυρωθεί εάν η βλάβη προκληθεί από βύθιση μέσα σε νερό.
Η μακρόχρονη ακρόαση σε υψηλή ένταση θα προκαλέσει βλάβες στην ακοή σας. Συνιστάται
να χρησιμοποιείτε την ελάχιστη ένταση που απαιτείται για συνομιλία ή ακρόαση μουσικής.
Οδηγίες χειρισμού
Επόμενο/Αύξηση έντασης
Προηγούμενο/Μείωση έντασης Κουμπί ενεργοποίησης/
απενεργοποίησης
Micro USB (θύρα
φόρτισης)
Εμπρός πλευρά:
-Θύρα Aux
-Ένδειξη LED
-Μικρόφωνο
Αναπαραγωγή/παύση
Λειτουργία πλήκτρου
Διακόπτηςλειτουργίας(ON/OFF)
Ενεργοποίηση: Μετακινήστε το κουμπί στη θέση ON· η μπλε και κόκκινη ένδειξη θα
αναβοσβήνουν εναλλάξ, υποδεικνύοντας ότι βρίσκεται σε κατάσταση ζεύξης. Αφού
πραγματοποιηθεί η σύνδεση, αναβοσβήνει η μπλε ένδειξη. Θα απενεργοποιηθεί αυτόματα
(εάν δεν συνδεθεί καμία συσκευή για 5 λεπτά). Εάν τα ακουστικά απενεργοποιηθούν
αυτόματα, θα πρέπει να τοποθετήσετε το κουμπί στη θέση OFF και μετά στη θέση ON για να
τα ενεργοποιήσετε ξανά.
Απενεργοποίηση: Μετακινήστε το κουμπί στη θέση OFF.
ΣεκατάστασηΤηλεφώνου:
Πατήστε uγια να λάβετε τηλεφωνικές κλήσεις· πατήστε το ξανά για να τερματίσετε την
τηλεφωνική κλήση.
Πατήστε το δύο φορές για να επαναλάβετε την κλήση του αριθμού τηλεφώνου που
καλέσατε πιο πρόσφατα.
Πατήστε το επί 2 δευτερόλεπτα για να απορρίψετε την τηλεφωνική κλήση.
ΣεκατάστασηΜουσικής,
πατήστε u1 φορά για παύση και πατήστε το ξανά για αναπαραγωγή. Σε περίπτωση
εισερχόμενης τηλεφωνικής κλήσης, η μουσική διακόπτεται προσωρινά. Όταν τερματιστεί η
τηλεφωνική κλήση, η μουσική θα συνεχίσει.
Επόμενο τραγούδι και αύξηση έντασης
Σε κατάσταση Μουσικής, πατήστε παρατεταμένα M+ για να αναπαράγετε το επόμενο
τραγούδι· με σύντομο πάτημα μπορείτε να αυξήσετε την ένταση.
Προηγούμενο τραγούδι και μείωση έντασης
Σε κατάσταση Μουσικής, πατήστε παρατεταμένα M- για να αναπαράγετε το προηγούμενο
τραγούδι· με σύντομο πάτημα μπορείτε να μειώσετε την ένταση.
Κατάσταση ένδειξης Bluetooth
Κατάσταση ζεύξης Εναλλασσόμενη αναλαμπή κόκκινο/μπλε
Σύνδεση/αναπαραγωγή
μουσικής
Η μπλε ένδειξη θα αναβοσβήνει 1 φορά κάθε 7 δευτερόλεπτα
Προειδοποίηση χαμηλού
φορτίου μπαταρίας
Η κόκκινη ένδειξη θα αναβοσβήνει κάθε 60 δευτερόλεπτα
Φόρτιση Η κόκκινη ένδειξη παραμένει συνεχώς αναμμένη κατά τη
φόρτιση
Πλήρης φόρτιση Μετά την πλήρη φόρτιση η κόκκινη ένδειξη θα σβήσει
Προδιαγραφές:
Μονάδα οδήγησης: Ø 40 χιλ.
Σύνθετη αντίσταση: 32 Ω +/- 10%
Εύρος συχνοτήτων: 20 Hz - 20 kHz
Ευαισθησία: 99 dB +/- 3 dB / 1 mW (S.P.L στο 1 KHz)
Ευαισθησία μικροφώνου: -45dB ±3dB
Τύπος μπαταρίας: Ιόντων Li– πολυμερούς, 400mAh
Χρόνος αναπαραγωγής μουσικής: 30+ ώρες
Χρόνος ομιλίας: 30+ ώρες
Χρόνος αναπαραγωγής: 30+ ώρες
Χρόνος αναμονής: 20 ημέρες
Χρόνος φόρτισης: 1,5 ώρες
Εμβέλεια λειτουργίας: 10 μέτρα
Θερμοκρασία λειτουργίας: 0-40 °C
Σύνδεσμος: Micro USB
Βάρος: 207 γρ.
Αντοχή σε νερό: IP20
Έκδοση Bluetooth 5.0
Αξεσουάρ:
1. Καλώδιο micro USB
2. Καλώδιο ήχου τύπου καρφί–καρφί, 1,2 μ.
3. Σάκος για άνετη αποθήκευση
4. Εγχειρίδιο
Οδηγίεςκαιπληροφορίεςσχετικάμετηναπόρριψητων
χρησιμοποιημένωνυλικώνσυσκευασίας
Απορρίψτε τα υλικά συσκευασίας σε δημόσιο χώρο διάθεσης απορριμμάτων.
Απόρριψηχρησιμοποιημένωνηλεκτρικώνκαιηλεκτρονικών
συσκευών
Η έννοια του συμβόλου επάνω στο προϊόν, στα αξεσουάρ ή στη συσκευασία του υποδεικνύει
ότι το προϊόν δεν πρέπει να αντιμετωπίζεται ως οικιακό απόβλητο. Απορρίψτε το προϊόν
στο κατάλληλο σημείο συλλογής για την ανακύκλωση ηλεκτρικών και ηλεκτρονικών
αποβλήτων. Εναλλακτικά, σε κάποιες χώρες της Ευρωπαϊκής Ένωσης ή άλλες Ευρωπαϊκές
χώρες, μπορείτε να επιστρέψετε τα προϊόντα στον τοπικό λιανοπωλητή, όταν αγοράζετε ένα
ανάλογο νέο προϊόν.
Η σωστή απόρριψη του προϊόντος θα βοηθήσει στην εξοικονόμηση πολύτιμων φυσικών
πόρων και θα συμβάλλει στην πρόληψη δυνητικά αρνητικών επιπτώσεων στο περιβάλλον
και στην ανθρώπινη υγεία, οι οποίες θα μπορούσαν να προκληθούν ως αποτέλεσμα
της ακατάλληλης διάθεσης των απορριμμάτων. Απευθυνθείτε στις τοπικές αρχές ή στο
πλησιέστερο κέντρο συλλογής απορριμμάτων για περισσότερες λεπτομέρειες. Η ακατάλληλη
απόρριψη αυτού του τύπου αποβλήτων ενδέχεται να υπόκειται σε πρόστιμα βάσει της
εθνικής νομοθεσίας.
ΓιανομικάπρόσωπαεντόςτηςΕυρωπαϊκήςΈνωσης
Εάν επιθυμείτε να απορρίψετε μια ηλεκτρική ή ηλεκτρονική συσκευή, ζητήστε τις
απαραίτητες πληροφορίες από τον πωλητή ή τον προμηθευτή σας.
ΑπόρριψησεάλλεςχώρεςεκτόςτηςΕυρωπαϊκήςΈνωσης
Εάν επιθυμείτε να απορρίψετε αυτό το προϊόν, ζητήστε τις απαραίτητες πληροφορίες
σχετικά με τη σωστή μέθοδο απόρριψης από τις τοπικές κυβερνητικές υπηρεσίες ή από τον
πωλητή σας.
Αυτή η συσκευή συμμορφώνεται με τους κανόνες και τους κανονισμούς της ΕΕ αναφορικά με
την ηλεκτρομαγνητική και ηλεκτρική ασφάλεια.
Ενδέχεται να γίνουν αλλαγές στο κείμενο, στη σχεδίαση και στις τεχνικές προδιαγραφές,
χωρίς προειδοποίηση· διατηρούμε το δικαίωμα πραγματοποίησης αυτών των αλλαγών.
Με το παρόν, η FAST ČR,a.s. δηλώνει ότι ο ραδιοεξοπλισμός τύπου SEP 710 συμμορφώνεται
με τις απαιτήσεις της Οδηγίας 2014/53/ΕΕ.
Το πλήρες κείμενο της δήλωσης συμμόρφωσης για την ΕΕ είναι διαθέσιμο στην ακόλουθη
διεύθυνση Internet: www.sencor.eu
2

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Sencor SEP 710BT bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Sencor SEP 710BT in de taal/talen: Engels, Pools als bijlage per email.

De handleiding is 0,64 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info