648047
4
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/13
Pagina verder
Step 7: Attach top hooks.
7a push and hold “free” lever to extend straps.
7b Secure hooks in hinge line of vehicle.
7c Push and hold “free” lever to take out strap slack.
**See fit guide for hatch hugger compatibility.
Note: Do not open truck with rack installed on car.
Paso 7: Fija los ganchos superiores.
7a Empuja y sujeta la palanca “libre” para extender las correas.
7b Asegura los ganchos en los bordes del extremo del vehículo.
7c Empuja y sujeta la palanca “libre” para sacar la cinta floja.
**Consulta la guía de adaptación para ver la compatibilidad de las
abrazaderas de maletero.
Nota: No abras el maletero con el portabicicletas instalado en el vehículo.
Étape 7: Arrimez les crochets supérieurs.
7a Appuyez sur le levier «libre» et maintenez-le enfoncé pour
rallonger les sangles.
7b Sécurisez les crochets dans la charnière du véhicule.
7c Appuyez sur le levier «libre» et maintenez-le enfoncé, puis
tendez la sangle.
**Voir le guide de compatibilité pour la sangle de hayon.
Remarque: N’ouvrez pas le coffre lorsque le porte-vélos est installé.
7
Step 8: Attach lower hooks.
8a Push and hold “free” lever to extend straps.
8b Secure lower hook into trunk lip and ensure that
strap runs through the lower foot groove.
8c Push and hold “free” lever to take out strap slack.
Paso 8: Fija los ganchos inferiores.
8a Empuja y sujeta la palanca “libre” para extender las
correas.
8b Fija el gancho inferior en el borde del maletero y
asegúrate de que la correa pasa por la ranura del pie inferior.
8c Empuja y sujeta la palanca “libre” para sacar la cinta floja.
Étape 8: Arrimez les crochets supérieurs.
8a Appuyez sur le levier «libre» et maintenez-le enfoncé
pour rallonger les sangles.
8b Sécurisez le crochet du bas dans le bord du coffre et
vérifiez que la sangle passe par la rainure du pied inférieur.
8c Appuyez sur le levier «libre» et maintenez-le enfoncé,
puis tendez la sangle.
8
Step 6: Re-adjust upper legs so rack spline is directly above
vehicle bumper.
Paso 6: Vuelve a ajustar las patas superiores de modo que
la ranura del portabicicletas quede directamente sobre
el parachoques del vehículo.
Étape 6: Réajustez les tiges supérieures de sorte que la rainure
du porte-vélos soit directement au-dessus du pare-
chocs du véhicule.
6
4

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Saris SUPERBones bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Saris SUPERBones in de taal/talen: Engels, Frans, Spaans als bijlage per email.

De handleiding is 2,58 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info