48895
2
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/12
Pagina verder
2
6901-210079
WARNING: Do not use this product for any purpose not explicitly specified by Sanus Systems.
Improper installation may cause property damage or personal injury. If you do not understand these
directions, or have doubts about the safety of the installation, contact Sanus Systems Customer Service or
call a qualified contractor. Sanus Systems is not liable for damage or injury caused by incorrect mounting,
assembly, or use.
The weight of the component must not exceed 20.4 kg (45 lb). The wall must support five times the weight
of the component plus the wall mount. If necessary, reinforce the structure before installing the unit. Failure
to provide adequate structural strength may result in serious personal injury or damage to equipment.
The supplied wall mounting hardware is not for metal stud, concrete, brick, or block walls. If you are
uncertain about the nature of your wall, consult an installation contractor. The installer must verify the
safety of any installation method or use of hardware not provided by or recommended by Sanus Systems.
ADVERTENCIA: No utilice este producto para ningún fin que no sea explícitamente especificado por
Sanus Systems. Una instalación inadecuada puede provocar daños materiales o lesiones personales. Si no
entiende las instrucciones de montaje o tiene alguna duda sobre la seguridad de la instalación, contacte
con Sanus Systems o llame a un operario cualificado. Sanus Systems no es responsable de daños o lesiones
causados por el montaje, ensamblaje o uso incorrectos.
El aparato audiovisual no debe exceder de 20,4 kg (45 libras). La pared debe poder soportar cinco veces el
peso del aparato audiovisual más el soporte de pared. Si es necesario, reforzar la estructura antes de instalar
el conjunto. El no proporcionar un refuerzo estructural adecuado puede ocasionar lesiones personales
serias o daños en el equipo.
El material de montaje de pared suministrado no está previsto para paredes de montantes de metal,
hormigón, ladrillo o bloques. Si no está seguro de la naturaleza de la pared, consulte a un técnico de
instalación. El instalador debe verificar la seguridad de cualquier método de instalación o la utilización de
material no suministrado o recomendado por Sanus Systems.
VORSICHT: Verwenden Sie dieses Produkt nicht für Zwecke, die von Sanus Systems nicht ausdrücklich
angegeben wurden. Falsche Montage kann Sachbeschädigungen oder Körperverletzungen zur Folge
haben. Falls Sie diese Anleitung nicht verstehen oder Zweifel bezüglich der Sicherheit der Montage haben,
setzen Sie sich bitte dem Sanus Systems-Kundendienst in Verbindung oder ziehen Sie einen qualifizierten
Unternehmer zu Rate. Sanus Systems haftet nicht für Schäden oder Verletzungen, die durch falsche
Montage, falschen Zusammenbau oder falsche Benutzung verursacht werden.
Das Gewicht des Komponentes darf 20,4 kg nicht überschreiten. Die Wand muss das Fünffache des
Komponentes zuzüglich Wandhalterung tragen können. Wenn erforderlich, muss die Konstruktion
vor Anbringung der Einheit verstärkt werden. Unzureichende konstruktive Stärke kann zu schweren
Körperverletzungen oder zur Beschädigung der Ausrüstung führen.
Die mitgelieferten Wandhalterungsbeschläge sind nicht für Metallstift-, Beton-, Mauerwerk- oder
Blockwände geeignet. Wenn Sie sich über die Art Ihrer Wand nicht sicher sind, ziehen Sie bitte einen
Montageunternehmer zu Rate. Dieser muss die Sicherheit jedes Montageverfahrens oder jede Verwendung
von Beschlägen, die nicht von Sanus Systems geliefert oder empfohlen wurden, überprüfen.
AVERTISSEMENT: N’utilisez pas ce produit à une fin non spécifiée expressément par Sanus Systems.
Une installation incorrecte peut entraîner des préjudices corporels ou des dommages matériels. Si vous
ne comprenez pas ces instructions ou si vous avez des doutes quant à la sécurité de l’installation, veuillez
contacter le service clientèle de Sanus Systems ou un installateur qualifié. Sanus Systems nest pas responsable
des dommages ou des préjudices causés par un montage, un assemblage ou une utilisation incorrects.
Le composant ne doit pas dépasser 20,4 kg (45 lb). Le mur doit pouvoir supporter cinq fois le poids
du composant plus support mural. Si nécessaire, renforcez la structure avant d’installer l’ensemble.
L’impossibilité de donner à l’installation une résistance structurelle adéquate peut entraîner des préjudices
corporels graves ou des dommages matériels importants.
Le matériel de support mural fourni nest pas conçu pour être installé sur des montants en métal ou des murs
en béton, en briques ou en parpaings. Si vous doutez de la nature de votre mur, consultez un installateur
qualifié. Linstallateur doit vérifier la sécurité de toute méthode d’installation ou de toute utilisation de
matériel non fourni ou recommandé par Sanus Systems.
AVVERTENZA: Il presente prodotto non deve essere usato per scopi diversi da quelli chiaramente
specificati da Sanus Systems. Un’installazione scorretta può esporre al rischio di danni a cose o lesioni
personali. Qualora le presenti istruzioni non fossero comprese appieno, o in caso di dubbi per quanto
attiene la sicurezza d’installazione, contattare il Servizio Clienti di Sanus Systems o altra persona qualificata.
Sanus Systems non potrà essere ritenuta responsabile di alcun danno o lesione derivante da montaggio,
assemblaggio o uso scorretto.
Peso della componente audiovisivo non deve eccedere 20,4 kg. La parete deve essere in grado di sopportare
cinque volte il peso della componente audiovisivo più il supporto a muro. Se necessario, prima d’installare
l’unità rinforzare la struttura. Deve essere prevista l’adeguata resistenza strutturale, in quanto la mancata
osservanza di questa precauzione può esporre al rischio di lesioni personali gravi o danneggiamento
dell’apparecchio.
Gli elementi di montaggio forniti non sono adatti per montaggio su struttura metallica, di calcestruzzo
o di mattoni, o pareti in blocchi. In caso di dubbio sulla natura della propria parete, consultare una
persona esperta d’installazione a muro. La persona incaricata dell’installazione deve verificare che metodi
d’installazione o uso d’elementi non forniti o raccomandati da Sanus Systems siano sicuri.
ATENÇÃO: Não use o produto para nenhuma finalidade que não tenha sido explicitamente especificada
pela Sanus Systems. Uma instalação inadequada poderá causar danos de propriedade ou ferimentos
pessoais. Se não compreender as instruções ou se tiver dúvidas sobre a segurança da instalação, por favor
contacte o Centro de Atendimento ao Cliente da Sanus Systems ou consulte um técnico de instalações.
A Sanus Systems não se responsabiliza por danos ou ferimentos causados pela incorrecta montagem e
fixação ou pelo uso inadequado.
O componente audiovisual não deve exceder 20.4 kg (45 lb). A parede deve ser capaz de suportar cinco
vezes o peso da componente audiovisual acrescido do peso do material de montagem. Se necessário,
reforce a estrutura da parede antes de instalar a unidade. Uma falha em proporcionar uma estrutura forte
adequada, pode resultar em ferimentos pessoais ou danos de propriedade.
A ferragem fornecida para a montagem em paredes não é adequada para paredes de metal-stud (paredes
de separação em aço), pedra ou muros feitos de blocos. Se tiver dúvidas acerca da natureza da parede,
por favor consulte um técnico de instalações. Caso as peças necessárias da estrutura não forem incluídas,
consultar uma loja local ou contactar a Sanus Systems.
EN
ES
DE
FR
IT
PT
NL
TR
EL
RU
DA
FI
WAARSCHUWING: Gebruik dit product niet voor doeleinden die niet expliciet zijn gespecificeerd
door Sanus Systems. Onjuiste installatie kan leiden tot schade aan eigendommen of persoonlijk letsel.
Wanneer u deze aanwijzingen niet begrijpt, of twijfelt over de veiligheid van de installatie, neem dan
contact op met de afdeling Customer Service van Sanus Systems of met een erkend installateur. Sanus
Systems is niet aansprakelijk voor enigerlei letsel of schade die het gevolg is van onjuiste montage,
assemblage of gebruik.
Het gewicht van de component mag maximaal 20,4 kg zijn. De muur moet minstens vijf maal het gewicht
van de TV plus de muursteun kunnen dragen. Zonodig moet u de structuur versterken, voordat u de unit
installeert. Doet u dit niet, dan kan dit leiden tot schade aan apparatuur of ernsitig persoonlijk letsel.
De meegeleverde hardware voor de muursteun is niet geschikt voor metaal, beton, steen of B-2-blokken.
Wanneer u niet zeker bent van de samenstelling van uw muur, neem dan contact op met een erkend
installateur. Deze dient de veiligheid te verifiëren van iedere gewenste installatiemethode en gebruik van
alle hardware die niet is aangeleverd of wordt aanbevolen door Sanus Systems.
DİKKAT: Bu ürünü Sanus Sistemleri tarafından açıkça belirtilmeyen bir amaç için kullanmayın. Hatalı
kurulum kişisel yaralanmaya ya da cihazınızın zarar görmesine neden olabilir. Bu talimatları anlamadıysanız
ya da kurulumun düzgün bir şekilde yapıldığından emin değilseniz Sanus Sistemleri Müşteri Hizmet Merkezi
ya da yetkili bir uzman ile iritibata geçin. Sanus Sistemleri, hatalı kurulum, tertibat ya da kullanımdan dolayı
meydana gelen hasar veya yaralanmalardan hiçbir şekilde sorumlu değildir.
Ses-görüntü 20,4 kg veya. Duvar, ses-görüntü ile Montaj kiti ırlığının 5 katını taşıyabilecek kapasitede
olmalıdır. Gerekirse, birimi monte etmeden önce yapıyı sağlamlaştırın. Yapının yeterince dayanıklı olmaması
yaralanmaya ve ekipmanda hasara neden olabilir.
Ürünle birlikte verilen duvar montaj donanımı metal profil, beton, tuğla ve blok duvarlar için uygun değildir.
Duvarınızın yapısı hakkında bilgi sahibi değilseniz bir kurulum teknisyenine danışın. Kurulumu yapan
kişi, kurulum yöntemi veya Sanus Systems tarafından tavsiye edilmeyen, başka bir firmaya ait donanım
kullanımının güvenli olduğunu teyit etmelidir.
ΠΡΟΣΟΧΗ: Μην χρησιμοποιείτε το προϊόν αυτό για χρήσεις οι οποίες δεν αναφέρονται ρητά από
τη Sanus Systems. Τυχόν αντικανονική εγκατάσταση μπορεί να προκαλέσει υλικές ζημιές ή ατομικό
τραυματισμό. Εάν δεν αντιλαμβάνεστε αυτές τις οδηγίες ή έχετε αμφιβολίες για την ασφάλεια της
εγκατάστασης, επαφή με την Εξυπηρέτηση Πελατών της Sanus Systems ή επικοινωνήστε με εξειδικευμένο
εγκαταστάτη. Η Sanus Systems δε φέρει ευθύνη για ζημιές ή τραυματισμό που ενδεχομένως έχει προκληθεί
από εσφαλμένη τοποθέτηση, συναρμολόγηση ή χρήση.
Το βάρος της τηλεόρασης δεν θα πρέπει να υπερβαίνει τα 20,4 κιλά ή η διάσταση της. Η φέρουσα ικανότητα
του τοίχου πρέπει να είναι πενταπλάσια του συνολικού βάρους τηλεόρασης και επίτοιχης βάσης. Εάν είναι
απαραίτητο, ενισχύστε τη δομή του τοίχου πριν από την τοποθέτηση της μονάδας. Εάν η δομική αντοχή του
δεν είναι επαρκής, μπορεί να προκληθεί σοβαρός τραυματισμός ή ζημιά του εξοπλισμού.
Τα παρεχόμενα εξαρτήματα επίτοιχης τοποθέτησης δεν προορίζονται για τοίχους με μεταλλικά καρφιά,
μπετόν, τούβλα ή τσιμεντόλιθο. Εάν δεν είστε βέβαιοι για την κατασκευή του τοίχου σας, επικοινωνήστε με
εγκαταστάτη. Ο εγκαταστάτης θα πρέπει να επαληθεύσει την ασφάλεια της κάθε μεθόδου εγκατάστασης ή
της χρήσης υλικών συναρμολόγησης που δεν παρέχονται ή δε συνιστώνται από τη Sanus Systems.
ОСТОРОЖНО: Не используйте изделие для каких бы то ни было целей, конкретно не оговоренных
компанией Sanus Systems. Неправильная установка может привести к повреждению имущества
и травме. Если не понимаете данных инструкций или сомневаетесь в безопасности установки,
обратитесь в центр обслуживания Sanus Systems или вызовите квалифицированного подрядчика.
Sanus Systems не несет ответственности за ущерб и травмы, вызванные неправильной установкой,
сборкой и использованием.
Вес аудиовизуальный не должен превышать 20,4 кг. Стена должна выдерживать пятикратный вес
аудиовизуальный и настенного крепежа. При необходимости перед установкой блока усильте
конструкцию. Отсутствие достаточной конструктивной прочности может привести к серьезной
травме и повреждению оборудования.
Входящие в комплект крепежные металлоизделия не предназначены для стенок, построенных
из стоек из тонкостенных профилей и стенок из бетона, кирпича и шлакобетонных блоков. Если
не уверены в типе стенки, проконсультируйтесь с подрядчиком по установке. Установщик обязан
проверить безопасность метода установки и безопасность использования металлоизделий, не
поставляемых или не рекомендованных Sanus Systems.
ADVARSEL: Brug ikke dette produkt til formål, som ikke er udtrykkelig specificerede af Sanus
Systems. Forkert installation kan medføre skade materiale eller personskade. Hvis du ikke forstår disse
instruktioner, eller er i tvivl om installationssikkerhed, kontakt Sanus Systems Kundeservice eller ring til
en kvalificeret installatør. Sanus Systems er ikke ansvarlig for skade eller kvæstelser forårsaget af forkert
ophæng, forkert montage eller forkert brug.
Audiovisuel komponent ikke veje mere end 20,4 kg (45 pund). Væggen skal være i stand til at bære
fem gange vægten af audiovisuel komponent plus vægophænget. Hvis nødvendigt, forstærk strukturen før
enheden installeres. Sørges der ikke for tilstrækkelig strukturel forstærkning, kan det medføre seriøs skade
på person og/eller udstyr.
Det medfølgende armatur er ikke beregnet til metalunderligger, beton, mursten eller vægge af betonblok.
Hvis du ikke er sikker din vægs type, kontakt en installatør. Installatøren skal verificere sikkerheden
af en hvilken som helst installationsmetode eller brug af armatur, som ikke er leveret eller anbefalet af
Sanus Systems.
VAROITUS: Käytä tuotetta vain siihen tehtävään, johon Sanus Systems on sen tarkoittanut. Jos
asennusta ei suoriteta huolellisesti, seurauksena voi olla henkilö- tai omaisuusvahinkoja. Jos et ymmärrä
ohjeita tai et ole varma, onko tuote asennettu turvallisesti, kysy neuvoa rakennusalan ammattilaiselta tai
ota yhteyttä Sanus Systemsiin. Sanus Systems ei vastaa henkilö- eikä omaisuusvahingoista, jotka aiheutuvat
virheellisestä kokoonpanosta, kiinnityksestä tai käytöstä.
Audio-videolaitteen paino saa olla enintään 20,4 kg. Seinän on pystyttävä kantamaan viisi kertaa audio-
videolaitteen ja telineen yhteispaino. Vahvista rakennetta tarvittaessa ennen telineen asennusta.
Ylikuormittaminen voi johtaa vakaviin henkilö- tai esinevahinkoihin.
Mukana toimitetut seinäkiinnitystarvikkeet eivät sovellu metalliranka-, betoni-, tiili- tai harkkoseiniin. Jos
et ole varma seinän rakenteesta, kysy neuvoa rakennusalan ammattilaiselta. Asentajan on varmistuttava
asennuksen turvallisuudesta, jos työssä käytetään muita kuin Sanus Systemsin toimittamia tai suosittelemia
menetelmiä tai varusteita.
2

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Sanus Systems VisionMount VMAV bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Sanus Systems VisionMount VMAV in de taal/talen: Nederlands, Duits, Engels, Frans, Italiaans, Spaans, Deens als bijlage per email.

De handleiding is 1,37 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info