735252
1
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/2
Pagina verder
RT510SPE
Installation Guide
Issue date: March 2018
07/03/18V024
Head Office:
SALUS Controls plc
SALUS House
Dodworth Business Park South,
Whinby Road, Dodworth,
Barnsley S75 3SP, UK.
T: +44 (0) 1226 323961
E: sales@salus-tech.com
E: techsupport@salus-tech.com
SALUS Controls is a member of the Computime Group
Maintaining a policy of continuous product development SALUS Controls plc reserve
the right to change specification, design and materials of products listed in this brochure
without prior notice.
For PDF Installation guide please go to www.salus-manuals.com
www.salus-controls.com
+Hr
SELECT SET
TEST / PAIRING
3
4
5
8
7
6
1
2
Press for frost mode
Betätigen für Frostschutz
Appuyez pour le mode antigel
Druk hierop voor vorstmodus
1
Press 3 sec for holiday mode
Für 3 Sekunden gedrückt halten für den Urlaubsmodus
Appuyez pendant 3secondes pour le mode vacances
Druk hier 3 sec op voor vakantiemodus
2
Increase button
Erhöhen Taste
Bouton Augmenter
Verhoogknop
3
Decrease button
Senken Taste
Bouton Diminuer
Verlaagknop
4
Press to confirm setting
Betätigen um die Einstellung zu bestätigen
Appuyez pour confirmer le réglage
Druk hierop om de instelling te bevestigen
5
Press to select setting
Betätigen um Einstellungen auszuwählen
Appuyez pour sélectionner le réglage
Druk hierop om de instelling te selecteren
6
Press to enter/exit permanent override
Betätigen um den manuellen Modus zu aktivieren/ deaktivieren
Appuyer pour activer/quitter le contournement permanent
Druk op enter/exit permanent override
7
Press to enter/exit boost mode
Betätigen um den Boost-Modus zu aktivieren /deaktvieren
Appuyer pour activer/quitter le mode boost
Druk hierop om in/uit boostmodus te gaan
8
Current day of the program
Aktueller Tag im Programm
Programme du jour actuel
Huidige dag van het programma
1
Current time
Aktuelle Uhrzeit
Heure actuelle
Huidige tijd
2
Current Temperature
Aktuelle Temperatur
Température actuelle
Huidige temperatuur
3
Temperature unit
Temperatur Einheit
Unité de température
Temperatuureenheid
4
Frost Protection
Frostschutz
Protection contre le gel
Vorstbescherming
5
Vacation Mode
Urlaubsmodus
Mode vacances
Vakantiemodus
6
Temporary/Permanent Override
Kurzfristige/dauerhafte Änderung
Contournement temporaire/permanent
Tijdelijk/permanent negeren
7
Heating Mode ON
Heizungsmodus AN
Mode chauage allumé
Verwarmingsmodus AAN
8
RF signal
Funk-Signal
Signal RF
RF-signaal
9
Low battery
Batterieladung niedrig
Pile faible
Laag batterijniveau
10
Boost Mode
Boost Modus
Mode Boost
Boostmodus
Program number
Programm Nummer
Numéro de programmation
Nummer van het programma
11
12
Introduction
The RT510SPE module will switch your appliance on or o in accordance with the temperature set by you. The
completed RT510SPE series consists of a transmitter - RT510TX thermostat and a Smart Plug SPE868.
Go to www.salus-manuals.com for the full PDF version of the manual.
Product Compliance
This product complies with EMC 2014/30/EU, LVD 2014/35/EU, RED 2014/53/EU and RoHS 2011/65/EU. Full text of the EU
Declaration of Conformity on www.saluslegal.com
868.0-868.6MHz; <13dBm
Safety Information
Use in accordance with the regulations. Indoor use only. Keep your equipment completely dry. Disconnect your
equipment before cleaning it with a dry towel.
Einleitung
Der SALUS RT510SPE schaltet Ihrer Heizung an oder aus je nach ihren Heizungseinstellungen. Der RT510iSPE besteht
aus einem Sender - dem RT510TX und einem Zwischenstecker SPE868 (Empfänger).
Auf www.salus-manuals.com erhalten Sie eine komplette Anleitung zu diesem Produkt.
Produktkonformität
Dieses Produkt erfüllt die wesentlichen Anforderungen der EMC 2014/30/EU, LVD 2014/35/EU, RED 2014/53/EU und
RoHS 2011/65/EU. Den Vollständigen Text der EU Komformitätserklärung können Sie auf www.saluslegal.com einsehen.
868.0-868.6MHz; <13dBm
Sicherheitsinformationen
Produkt muss gemäß den gängigen Richtlinien verwendet werden. Nur in Innenräumen verwenden. Halten Sie
ihr Gerät trocken. Trennen Sie ihr gerät vom Strom ehe Sie es mit einem trockenen Tuch reinigen.
Introduction
Le module RT510SPE allumera ou éteindra votre appareil selon la température que vous aurez choisie. La série
RT510SPE complète se compose d'un transmetteur (thermostat RT510TX) et d'une prise intelligente SPE868.
Rendez-vous sur le site www.salus-manuals.com pour la version PDF complète du manuel.
Conformité du produit
Ce produit est conforme à la norme EMC 2014/30/EU, LVD 2014/35/EU, RED 2014/53/EU et RoHS 2011/65/EU. Texte
complet de la déclaration de conformité de l'UE disponible sur le site www.saluslegal.com
868.0-868.6MHz; <13dBm
Utilisation des informations sur la scurité
Conforme aux réglementations. Conçu pour un usage intérieur. Maintenez votre appareil au sec. Débranchez
votre appareil avant de le nettoyer avec un chion sec.
Inleiding
De RT510SPE module zal uw apparaat in- of uitschakelen overeenkomstig de door u ingestelde temperatuur. De
complete RT510SPE serie bestaat uit een transmitter - RT510TX thermostaat en een smart plug SPE868.
Download de volledige handleiding als PDF-bestand via www.salus-manuals.com
Productconformiteit
Dit product voldoet aan de richtlijn EMC 2014/30/EU, LVD 2014/35/EU, RED 2014/53/EU en RoHS 2011/65/EU. De
volledige EU-conformiteitsverklaring vindt u op www.saluslegal.com
868.0-868.6MHz; <13dBm
Veiligheidsinformatie
Gebruik in overeenstemming met de voorschriften. Alleen gebruiken in binnenomgevingen. Zorg dat het
apparaat helemaal droog blijft. Ontkoppel uw apparaat voordat u het schoonmaakt met een droge handdoek.
7
8
10
1
2
3
4
5 6
9
12
1
2
3
4
5
6
7
11
1
2
3
4
5
6
7
FR/ NL / DE:
support@salus- controls.de
tel: +49 6108 8258515
The DIP Switches can be found on the rear of your thermostat.
Die DIP Schalter benden sich auf der Rückseite ihres Thermostaten.
L'interrupteur DIP se trouve au dos de votre thermostat.
De DIP Switch vindt u op de achterkant van uw thermostaat.
Control feature TPI Span
Operation When TPI is selected on DIP switch № 2,
the DIP switch № 1 is functional. You can
choose the Cycles Per Hour between a
lower comfort level (6CPH) and a higher
comfort level (9CPH).
When Span is selected on DIP
switch № 2, the DIP switch № 1 is
not functional. The temperature
accuracy of your thermostat is set
to ± 0.25 °C.
Regeleigen-
schaften
TPI Spreizung
Bedienung Wenn TPI mit dem DIP Schalter Nr 2
ausgewählt ist so ist der DIP Schalter Nr.1
aktiv. Sie können die Zyklen je Stunde
zwischen niedriger komfortebene ( 6 Z/h)
oder höherer Komfortebene wählen.
Wenn Spreizung mit dem DIP
Schalter Nr 2 gewählt wurde ist
der DIP Schalter Nr1 inaktiv. Die
Temperaturgenauigkeit ist auf +/-
0.25C eingestellt.
Fonctionnalités
de régulation
TPI (Proportionnalité Intégrale) Span (Ecart)
Fonctionne-
ment
Quand TPI est sélectionné sur l'interrupteur
DIP N°2, l'interrupteur N°1 est activable.
Vous pouvez choisir le nombre de Cycles
Par Heure entre un niveau de confort bas
(6CPH) ou un plus haut niveau (9CPH).
Quand Span est selctionné sur
l'interrupteur DIP N°2, l'interrupteur
N°1 n'est pas activable. La précision
de température est réglée sur
+-0,25°C.
Bediening TPI Span
In werking Als TPI is geselecteerd op DIP Switch nr. 2,
dan is DIP Switch nr. 1 functioneel. U kunt
het aantal cycli per uur kiezen tussen laag
comfort (6CPH) en hoog comfort (9CPH).
Als u Span kiest op DIP Switch nr. 2,
dan werkt DIP Switch nr. 1 niet. De
accuraatheid van de temperatuur is
dan ca 0,25 C.
Solid Red - paired, smart plug is o
Solid Green - paired, smart plug is on
1. Pulsating red- waiting for pairing
2. Slow Flash red - overheat protection
3. Flashing red - safe mode, lost connection
with thermostat and smart plug is o
Flashing Green - in test pairing mode
Flashing Red and Green -fail safe mode, lost
connection with thermostat, smart plug is on
Smart plug LED indication
Zwischenstecker LED Indikator
Indication de la prise intelligente
à LED
Ledindicatie smart plug
Button Functions Tasten Funktionen
Fonctions de boutton
Knop functies
LCD icons LED Symbole
Icônes de l'écran LCD Lcd-pictogrammen
DIP switch settings Einstelllungen der DIP-Schalter
Réglages du commutateur DIP
Dipswitch-instellingen
If the thermostat loses connection with the Smart Plug, the Smart Plug goes into fail safe mode after
22 minutes. In this mode you still can operate your Smart Plug manually (by pressing the button on
the device).
Sollte der Thermostat die Verbindung mit dem Stecker verlieren wird dieser nach 22 Minuten in den
Sicherheitsmodus wechseln. In diesem Modus können Sie den Stecker manuell bedienen (Knopfdruck
auf dem Stecker).
Si le thermostat perd la connexion avec la prise intelligente, la prise intelligente bascule en mode de
sécurité intégrée au bout de 22minutes. Avec ce mode, vous pouvez quand même faire fonctionner
votre prise intelligente manuellement (en appuyant sur le bouton sur l'appareil).
Als de verbinding tussen de thermostaat en de smart plug onderbroken wordt, gaat de smart plug in
'fail-safe'-modus na 22 minuten. In deze modus kunt u uw smart plug nog steeds handmatig bedienen
(door op de knop van het apparaat te drukken).
i
Vast rood - gekoppeld, smart plug staat uit
Vast groen - gekoppeld, smart plug staat aan
1. Pulserend rood - wachtend op koppeling
2. Langzaam knipperend rood-oververhittingsbescherming
3. Knipperend rood - veilige modus, onderbroken verbinding
met thermostaat en smart plug staat uit
Knipperend groen - in testkoppelingsmodus
Knipperend rood en groen - 'fail-safemodus, onderbroken
verbinding met thermostaat, smart plug staat aan
Rouge xe - apparié, la prise intelligente est éteinte
Vert xe - apparié, la prise intelligente est allumée
1. Rouge pulsant - en attente d'appariement
2. Rouge clignotant lentement - sécurité anti-surchaue
3. Rouge clignotant - mode sécurisé, connexion perdue avec
le thermostat et la prise intelligente est éteinte
Vert clignotant - en mode appariement d'essai
Rouge et vert clignotant - échec du mode sécurisé, connexion
perdue avec le thermostat et la prise intelligente est allumée
Dauerhaft Rot - verbunden, Stecker ist aus
Dauerhaft Grün - verbunden, Stecker ist an
1. Pulsierendes Rot - wartend auf Verbindung
2. Langsam Rot blinkend - Überhitzungsschutz
3. Rot blinkend - Sicherheitsmodus, Verbindung mit dem
Thermostat verloren und Stecker ist aus.
Grün Blinkend - Test Modus
Grün und Rot blinkend - Sicherheitsmodus, Verbindung mit dem
Thermostat verloren, Stecker ist an
1

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels
1

Forum

Salus-RT510SPE

Zoeken resetten

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Salus RT510SPE bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Salus RT510SPE in de taal/talen: Nederlands, Duits, Engels, Frans als bijlage per email.

De handleiding is 5,68 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info